Bible  2 Corinthians 1:1-24 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Павел, волею Божиею Апо́стол Иису́са Христа́, и Тимофей брат,
ah-POS-tahl ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH ee braht
1 [Apostle, Disciple] Jesus Christ And Brother
це́ркви Божией, находящейся в Коринфе, со все́ми святы́ми по всей Ахаии:
TSERK-vee baw-jee-yay (v)- saw VSEH-mee svee-TIH-mee pah vsay
Churches [God, God's] [At, In, Of, On] [After, With] (By All) [Holy, Saints] [Along, By, In, On, To, Unto] [All, The Whole, Whole]
 
2 Благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Господа Иису́са Христа́.
blah-gah-DAHT vahm ee meer ot BAW-gah aht-TSAH NAH-shee-vah ee GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
2 [Favor, Favour, Grace] [To You, Ye, You] And [Peace, The World, World] From God [Father, The Father] Our And Lord Jesus Christ.
 
3 Благословен Бог и Оте́ц Господа на́шего
blah-gos-law-ven bohh ee ah-TYETS GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah
3 Blessed God And Father Lord Our
Иису́са Христа́, Оте́ц милосердия и Бог вся́кого утеше́ния,
ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH ah-TYETS ee bohh VSYAH-kah-vah oo-tee-SHEH-nee-yah
Jesus Christ Father And God [Any, Anyone, Every One, Whosoever] [Comfort, Consolations, Reassurance, Solace]
 
4 Утешающий нас во вся́кой ско́рби на́шей, что́бы и мы могли́
nahs voh VSYAH-ki SKOR-bee NAH-shiy SHTOH-bih ee mih mahg-LEE
4 [Us, We] [In, On] Any Sorrow Our [To, So That, In Order To, Because Of] And [We, We Are] Could
утеша́ть находя́щихся во вся́кой ско́рби тем утешением, кото́рым Бог утеша́ет нас сами́х!
oo-tee-SHAHT nah-hhah-DYAH-shheehh-syah voh VSYAH-ki SKOR-bee tem kah-TAW-rim bohh oo-tee-SHAH-eet nahs sah-MEEHH
[Comfort, Console] Located [In, On] Any Sorrow [By That, That] Which God Comforts [Us, We] Themselves
 
5 И́бо по ме́ре, как умножаются в
EE-bah pah MEH-ree kahk (v)-
5 [For, Because] [Along, By, In, On, To, Unto] Least [How, What, As, Like (comparison)] [At, In, Of, On]
нас страда́ния Христо́вы, умножается Христо́м и утеше́ние на́ше.
nahs strah-DAH-nee-yah hhrees-TAW-vih hhrees-TOM ee oo-tee-SHEH-nee-ee NAH-shee
[Us, We] [Suffer, Suffering, Sufferings, Tribulations] Christ's [By Christ, Christ] And [Comfort, Consolation] [Is Our, Our.]
 
6 Скорбим ли мы, скорбим для ва́шего утеше́ния и спасе́ния,
lee mih dlyah VAH-shee-vah oo-tee-SHEH-nee-yah ee spah-SEH-nee-yah
6 Whether [We, We Are] For (Your His) [Comfort, Consolations, Reassurance, Solace] And Rescue
кото́рое совершается перенесением тех же страда́ний, каки́е и мы терпим.
kah-TAW-rah-ee tehh zheh strah-DAH-niy kah-KEE-ee ee mih
Which Those [But, Same, Then] [Suffer, Suffering] (What Kind) And [We, We Are] .
 
7 И наде́жда на́ша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для ва́шего утеше́ния
ee nah-DEJ-dah NAH-shah oah vahs lee dlyah VAH-shee-vah oo-tee-SHEH-nee-yah
7 And Hope Our About You . Whether For (Your His) [Comfort, Consolations, Reassurance, Solace]
и спасе́ния, зна́я, что вы участвуете как в страда́ниях на́ших, так и в утешении.
ee spah-SEH-nee-yah ZNAH-yah shtoh vih kahk (v)- strah-DAH-nee-eehh NAH-sheehh tahk ee (v)-
And Rescue [Knew, Knowing] [What, That, Why] [Ye, You] [How, What, As, Like (comparison)] [At, In, Of, On] Suffering Our So And [At, In, Of, On] .
 
8 И́бо мы не хоти́м оста́вить вас, братия, в неведении о ско́рби на́шей, бывшей с на́ми в
EE-bah mih nyeh hhah-TEEM ahs-TAH-veet vahs (v)- oah SKOR-bee NAH-shiy (s)- NAH-mee (v)-
8 [For, Because] [We, We Are] [Never, Not] [Want, We Want] [Go, Go Away, Leave, To Leave] You [At, In, Of, On] About Sorrow Our [And, From, In, Of, With] [Us, We] [At, In, Of, On]
Асии, потому́ что мы отягчены́ бы́ли чрезмерно и сверх си́лы, так что не наде́ялись оста́ться в живы́х.
pah-tah-MOO shtoh mih ah-teeg-chee-NIH BIH-lee ee sverhh SEE-lih tahk shtoh nyeh nah-DEH-ee-lees ahs-TAHT-syah (v)- jee-VIHH
[Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [We, We Are] Aggravated [Been, Has Been, Were] And [Above, Beyond] [Forces, Power, Strength] So [What, That, Why] [Never, Not] [Hoped, We Hoped] [Stay, To Stay] [At, In, Of, On] [Alive, Living.]
 
9 Но са́ми в себе́ име́ли приговор к сме́рти, для того́,
noh SAH-mee (v)- see-BEH ee-MEH-lee k SMER-tee dlyah tah-VOH
9 [But, Yet] Themselves [At, In, Of, On] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [Had, Have Had] [To, For, By] [Death, Of Death] For That
что́бы наде́яться не на сами́х себя́, но на Бо́га, воскрешающего мёртвых,
SHTOH-bih nah-DEH-yaht-syah nyeh nuh sah-MEEHH see-BYAH noh nuh BAW-gah MYORT-vihh
[To, So That, In Order To, Because Of] Hope [Never, Not] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Themselves [Itself, Myself, Yourself] [But, Yet] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] God [Dead, The Dead]
 
10 Кото́рый и избавил нас от столь близкой сме́рти,
kah-TAW-riy ee nahs ot stol SMER-tee
10 [Which, Which The, Who] And [Us, We] From [As, So] [Death, Of Death]
и избавляет, и на Кото́рого надеемся, что и ещё изба́вит,
ee ee nuh kah-TAW-rah-vah shtoh ee yee-SHHAW eez-BAH-veet
And And [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Which, Which One, Whom] [What, That, Why] And [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Deliver, It Will Save You, Save, Will Deliver]
 
11 При содействии и ва́шей моли́твы за нас, дабы
pree ee VAH-shiy mah-LEET-vih zah nahs DAH-bih
dah-BIH
11 [At, In] And [Your, Yours] Prayers [After, Around, At, Behind, Over] [Us, We] [So That, In Order To]
за дарованное нам, по ходатайству мно́гих, мно́гие возблагодарили за нас.
zah nahm pah MNAW-gheehh MNAW-ghee-ee zah nahs
[After, Around, At, Behind, Over] [To Us, Us] [Along, By, In, On, To, Unto] [Many, Most] Many [After, Around, At, Behind, Over] [Us, We.]
 
12 И́бо похвала́ на́ша сия́ есть свиде́тельство совести на́шей, что мы в простоте́ и богоугодной
EE-bah pahh-vah-LAH NAH-shah see-YAH yest svee-DEH-teelst-vah NAH-shiy shtoh mih (v)- prahs-tah-TEH ee
12 [For, Because] Praise Our This [There Are, There Is] [Certificate, Evidence, Testimony, Witness] Our [What, That, Why] [We, We Are] [At, In, Of, On] Simplicity And
искренности, не по плотской му́дрости, но по благода́ти Божией, жи́ли в ми́ре, особенно же у вас.
nyeh pah MOOD-rahs-tee noh pah blah-gah-DAH-tee baw-jee-yay JEE-lee (v)- MEER-reh zheh oo vahs
[Never, Not] [Along, By, In, On, To, Unto] Wisdom [But, Yet] [Along, By, In, On, To, Unto] Grace [God, God's] Lived [At, In, Of, On] [Peace, The World, World] [But, Same, Then] [At, By, With, Of] You.
 
13 И мы пишем вам не ино́е, как то, что
ee mih vahm nyeh ee-NAW-ee kahk taw shtoh
13 And [We, We Are] [To You, Ye, You] [Never, Not] [Other, Otherwise] [How, What, As, Like (comparison)] That [What, That, Why]
вы читаете и́ли разумеете, и что, как надеюсь, до конца́ уразумеете,
vih EE-lee ee shtoh kahk daw kahn-TSAH
[Ye, You] Or [Understand, Understanding, You Understand] And [What, That, Why] [How, What, As, Like (comparison)] [Before, Until] (The End)
 
14 Так как вы отчасти и уразуме́ли уже́, что мы бу́дем
tahk kahk vih ee oo-rah-zoo-MEH-lee oo-JEH shtoh mih BOO-deem
14 So [How, What, As, Like (comparison)] [Ye, You] And [Comprehend, Enlightened, Know, Understood] Already [What, That, Why] [We, We Are] (We Will Be)
вашею похвалою, равно́ и вы нашею, в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
rahv-NAW ee vih (v)- den GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
NAH-shee-vah ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
Equals And [Ye, You] [At, In, Of, On] Day Lord Our Jesus Christ.
 
15 И в э́той уверенности я намеревался придти
ee (v)- EH-tie yah preed-tee
15 And [At, In, Of, On] This I Come
к вам ра́нее, что́бы вы втори́чно получи́ли благода́ть,
k vahm RAH-nee-ee SHTOH-bih vih vtah-REECH-nah pah-loo-CHEE-lee blah-gah-DAHT
[To, For, By] [To You, Ye, You] [Before, Earlier, Formerly, Previously] [To, So That, In Order To, Because Of] [Ye, You] [Again, For The Second Time, Secondarily] [Got, Received] [Favor, Favour, Grace]
 
16 И чрез вас пройти́ в Македонию, из Македонии же
ee chres vahs pri-TEE (v)- ees zheh
16 And Through You [Enter, To Pass, Go Through, Walk] [At, In, Of, On] [From, In, Of, Out] [But, Same, Then]
опя́ть придти к вам; а вы проводили бы меня́ в Иуде́ю.
ah-PYAHT preed-tee k vahm ah vih bih mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
(v)- ee-oo-DEH-yoo
Again Come [To, For, By] [To You, Ye, You] [While, And, But] [Ye, You] Would [I, Me, Self] [At, In, Of, On] [Judaea, Judea.]
 
17 Име́я тако́е намерение, легкомысленно ли я поступи́л? И́ли, что я предпринимаю,
ee-MEH-yah tah-KAW-ee lee yah pahs-too-PEEL EE-lee shtoh yah
17 Having Such Whether I [Enrolled, Entered?] Or [What, That, Why] I
по плоти предпринимаю, так что у меня́ то «да, да», то «нет, нет»?
pah PLAW-tee
plah-TEE
tahk shtoh oo mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
taw dah dah taw net net
[Along, By, In, On, To, Unto] Flesh So [What, That, Why] [At, By, With, Of] [I, Me, Self] That Yes Yes That [No, Not] [No, Not?]
 
18 Ве́рен Бог, что сло́во на́ше к вам не бы́ло то «да», то «нет».
VEH-reen bohh shtoh SLOH-vah NAH-shee k vahm nyeh BIH-lah taw dah taw net
18 [Faithful, Loyal] God [What, That, Why] [Saying, The Word, Word] [Is Our, Our] [To, For, By] [To You, Ye, You] [Never, Not] [It Was, Was] That Yes That [No, Not.]
 
19 И́бо Сын Бо́жий, Иису́с Христо́с, проповеданный у вас на́ми, мно́ю и Силуаном
EE-bah sin BAW-jiy e-SOOS hhrees-TOS oo vahs NAH-mee MNAW-yoo ee
19 [For, Because] Son [God, God's] Jesus Christ [At, By, With, Of] You [Us, We] Me And
и Тимофеем, не был «да» и «нет»; но в Нем бы́ло «да»,
ee nyeh bihl dah ee net noh (v)- nyom BIH-lah dah
And [Never, Not] [Be, To Be, Was, Were] Yes And [No, Not] [But, Yet] [At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [It Was, Was] Yes
 
20 И́бо все обетования Божии в Нем «да» и
EE-bah (v)syeh
vseh
vsyaw
baw-jee-ee (v)- nyom dah ee
20 [For, Because] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [God, God's] [At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless] Yes And
в Нем «ами́нь», в сла́ву Божию, чрез нас.
(v)- nyom ah-MEEN (v)- SLAH-voo baw-jee-yoo chres nahs
[At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless] Amen [At, In, Of, On] Glory [God, God's] Through [Us, We.]
 
21 Утверждающий же нас с ва́ми во Христе́ и помазавший нас есть Бог,
zheh nahs (s)- VAH-mee voh hhrees-TEH ee nahs yest bohh
21 [But, Same, Then] [Us, We] [And, From, In, Of, With] You [In, On] Christ And [Us, We] [There Are, There Is] God
 
22 Кото́рый и запечатле́л нас и дал зало́г Ду́ха в сердца на́ши.
kah-TAW-riy ee zah-pee-cheet-LEL nahs ee dahl zah-LOK DOO-hhah (v)- SER-tsah NAH-shee
22 [Which, Which The, Who] And Captured [Us, We] And Gave [Deposit, Pledge] Spirit [At, In, Of, On] [Heart, Hearts, Very Heart] Our.
 
23 Бо́га призываю во свиде́тели на душу мою,
BAW-gah voh svee-DEH-tee-lee nuh DOO-shoo
doo-SHOO
MAW-yoo
mah-YOO
23 God [In, On] [Witness, Witnesses] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Soul, The Soul] [My, Mine]
что, щадя вас, я досе́ле не приходи́л в Коринф,
shtoh vahs yah dah-SEH-lee nyeh pree-hhah-DEEL (v)-
[What, That, Why] You I [Heretofore, Hitherto, Until Now] [Never, Not] Came [At, In, Of, On]
 
24 Не потому́, бу́дто мы берем власть над верою
nyeh pah-tah-MOO BOOD-tah mih vlahst naht
24 [Never, Not] [Because, That Is Why, Therefore] [As If, As Though] [We, We Are] [Authority, Dominion, Power] Above
вашею; но мы споспешествуем ра́дости ва́шей: и́бо верою вы тверды.
noh mih RAH-dahs-tee VAH-shiy EE-bah vih
[But, Yet] [We, We Are] Joy [Your, Yours] [For, Because] [Ye, You] .
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 11/26/2024 7:51:22 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED