Ви́делись
( Have You Seen Each Other, Saw , Seen , We Saw Each Other )

 VEE-dee-lees
 Verb
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 40:5 RUSV
5 Одна́жды виночерпию и хлебодару царя́ Еги́петского,
5 [Once, One Day] виночерпию and хлебодару king Egyptian,
заключенным в темни́це,
заключенным [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
ви́делись сны,
[have you seen each other, saw, seen, we saw each other] dreams,
ка́ждому свой сон,
[any one, each, to each] [mine, my own] [dream, sleep],
обо́им в одну́ ночь,
[both, either] [at, in, of, on] [alone, one] night,
ка́ждому сон осо́бенного значения.
[any one, each, to each] [dream, sleep] special значения.
And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt,
who were confined in the prison—each his own dream,
and each dream with its own interpretation.
Genesis 40:5 ESV

And they dreamed a dream both of them,
each man his dream in one night,
each man according to the interpretation of his dream,
the butler and the baker of the king of Egypt,
which were bound in the prison.
Genesis 40:5 KJV
 
 Genesis 40:8 RUSV
8 Они́ сказа́ли ему́:
8 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
нам ви́делись сны;
[to us, us] [have you seen each other, saw, seen, we saw each other] dreams;
а истолковать их некому.
[while, and, but] истолковать [them, their] некому.
Ио́сиф сказа́л им:
Joseph [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не от Бо́га ли истолкования?
[never, not] from God whether истолкования?
расскажи́те мне.
(tell me) [me, to me].
They said to him,
“We have had dreams,
and there is no one to interpret them.”
And Joseph said to them,
“Do not interpretations belong to God?
Please tell them to me.”
Genesis 40:8 ESV

And they said unto him,
We have dreamed a dream,
and there is no interpreter of it.
And Joseph said unto them,
Do not interpretations belong to God?
tell me them,
I pray you.
Genesis 40:8 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 11:23:50 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED