Genesis 16:13 NRT
13 Го́споду,
13 [Lord, To The Lord],
Кото́рый говори́л с ней,
[Which, Which The, Who] spoke [and, from, in, of, with] her,
она́ дала́ и́мя:
[she, she is] [gave, i gave it to you] name:
«Бог,
«God,
ви́дящий меня́»,
seeing [i, me, self]»,
потому́ что она́ сказа́ла:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] ((she) said):
–Сейча́с я виде́ла Того́,
–Now i [i saw, saw, seen] That,
Кто ви́дит меня́.
Who [he sees, saw, sees, seeth] [i, me, self]. |
So she called the name of the Lord who spoke to her, “You are a God of seeing,” for she said, “Truly here I have seen him who looks after me.” Genesis 16:13 ESV
And she called the name of the LORD that spake unto her,
Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? Genesis 16:13 KJV |
Genesis 16:13 RUSV
13 И нарекла́ [Ага́рь] Господа,
13 And [named, named it] [Hagar] Lord,
Кото́рый говори́л к ней,
[Which, Which The, Who] spoke [to, for, by] her,
[сим] и́менем:
[this] [by name, name]:
Ты Бог ви́дящий меня́.
You God seeing [i, me, self].
И́бо сказа́ла она́:
[For, Because] ((she) said) [she, she is]:
то́чно я виде́ла здесь в след видящего меня́.
[accurately, correctly, exactly, precisely] i [i saw, saw, seen] [here, there] [at, in, of, on] [track, trace] видящего [i, me, self]. |
So she called the name of the Lord who spoke to her, “You are a God of seeing,” for she said, “Truly here I have seen him who looks after me.” Genesis 16:13 ESV
And she called the name of the LORD that spake unto her,
Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? Genesis 16:13 KJV |
Genesis 30:1 NRT
1 Рахи́ль виде́ла,
1 Rachel [i saw, saw, seen],
что она́ не рожает Иа́кову дете́й,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] рожает [Jacob, James, To Jacob] [child, children],
и позавидовала свое́й сестре Ли́и.
and позавидовала [his, mine] сестре Leah.
Она́ сказа́ла Иа́кову:
[She, She Is] ((she) said) [Jacob, James, To Jacob]:
–Дай мне дете́й,
–Give [me, to me] [child, children],
и́ли я умру́!
or i [die, i am going to die, i will die]! |
When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I shall die!” Genesis 30:1 ESV
And when Rachel saw that she bare Jacob no children,
Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. Genesis 30:1 KJV |
Genesis 38:14 NRT
14 Она́ сняла вдо́вьи оде́жды,
14 [She, She Is] сняла widows [clothes, coats, tunics],
покрылась накидкой,
покрылась накидкой,
что́бы её не узна́ли,
[to, so that, in order to, because of] her [never, not] [found out, known, learned],
и села у вхо́да в Энаим,
and [village, villages] [at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] Энаим,
кото́рый на доро́ге в Тимну,
[which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road] [at, in, of, on] Тимну,
потому́ что она́ виде́ла,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] [i saw, saw, seen],
что хотя́ Шела уже́ вы́рос,
[what, that, why] [although, though] Shelah already [grow up, increased],
её не отдали ему́ в жены.
her [never, not] [gave away, give away, given] [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives]. |
she took off her widow's garments and covered herself with a veil, wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him in marriage. Genesis 38:14 ESV
And she put her widow's garments off from her,
and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife. Genesis 38:14 KJV |
Genesis 38:14 RUSV
14 И сняла она́ с себя́ оде́жду вдовства́ своего́,
14 And сняла [she, she is] [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] clothes [widow, widowhood] [his, yours],
покры́ла себя́ покрывалом и,
covered [itself, myself, yourself] покрывалом and,
закрывшись,
закрывшись,
села у ворот Енаима,
[village, villages] [at, by, with, of] [gate, door, neck] Енаима,
что на доро́ге в Фамну.
[what, that, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road] [at, in, of, on] Фамну.
И́бо виде́ла,
[For, Because] [i saw, saw, seen],
что Шела вы́рос,
[what, that, why] Shelah [grow up, increased],
и она́ не дана́ ему́ в жену́.
and [she, she is] [never, not] dana [him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife]. |
she took off her widow's garments and covered herself with a veil, wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him in marriage. Genesis 38:14 ESV
And she put her widow's garments off from her,
and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open place, which is by the way to Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to wife. Genesis 38:14 KJV |
Mark 16:11 NRT
11 Когда́ они́ услы́шали,
11 When [they, they are] heard,
что Иису́с жив и что она́ Его́ виде́ла,
[what, that, why] Jesus [alive, liveth, living] and [what, that, why] [she, she is] [His, Him, It] [i saw, saw, seen],
они́ не пове́рили.
[they, they are] [never, not] believed. |
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it. Mark 16:11 ESV
And they,
when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not. Mark 16:11 KJV |
Mark 16:11 RUSV
11 но они́,
11 [but, yet] [they, they are],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что Он жив и она́ виде́ла Его́,
[what, that, why] He [alive, liveth, living] and [she, she is] [i saw, saw, seen] [His, Him, It],
--не пове́рили.
--[never, not] believed. |
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it. Mark 16:11 ESV
And they,
when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not. Mark 16:11 KJV |
John 20:18 NRT
18 Мари́я Магдали́на пошла́ к ученика́м и сказа́ла:
18 [Maria, Mary] Magdalene went [to, for, by] [for students, disciples] and ((she) said):
–Я виде́ла Господа!
–I [i saw, saw, seen] Lord!
И она́ пересказа́ла им все,
And [she, she is] retold [it, them] [all, any, every, everybody, everyone],
что Он ей говори́л.
[what, that, why] He her spoke. |
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her. John 20:18 ESV
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD,
and that he had spoken these things unto her. John 20:18 KJV |
John 20:18 RUSV
18 Мари́я Магдали́на идёт и возвеща́ет ученика́м,
18 [Maria, Mary] Magdalene goes and proclaims [for students, disciples],
[что] виде́ла Господа и [что] Он э́то сказа́л ей.
[[what, that, why]] [i saw, saw, seen] Lord and [[what, that, why]] He [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell] her. |
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her. John 20:18 ESV
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD,
and that he had spoken these things unto her. John 20:18 KJV |