Genesis 7:1 NRT
1 Госпо́дь сказа́л Но́ю:
1 Lord [he said, said, say, saying, tell] Noah:
–Войди́ в ковчег со всей семьёй,
–[Come In, Login] [at, in, of, on] [ark, the ark] [after, with] [all, the whole, whole] family,
потому́ что Я ви́жу,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i see, perceive, see],
что среди́ всех живу́щих ны́не лишь ты пра́веден предо Мной.
[what, that, why] among [all, everyone] living [currently, now] only you [just, righteous] [before, prior to] Me. |
Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. Genesis 7:1 ESV
And the LORD said unto Noah,
Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. Genesis 7:1 KJV |
Genesis 31:5 NRT
5 Он сказа́л им:
5 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Я ви́жу,
–I [i see, perceive, see],
что ваш оте́ц относится ко мне не так,
[what, that, why] [your, yours] father относится to [me, to me] [never, not] so,
как пре́жде,
[how, what, as, like (comparison)] before,
но Бог моего́ отца́ со мной.
[but, yet] God my [father, the father] [after, with] me. |
and said to them, “I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me. Genesis 31:5 ESV
And said unto them,
I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. Genesis 31:5 KJV |
Genesis 31:5 RUSV
5 и сказа́л им:
5 and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я ви́жу лице́ отца́ ва́шего,
i [i see, perceive, see] [face, individual, person] [father, the father] (your his),
что оно́ ко мне не таково́,
[what, that, why] it to [me, to me] [never, not] [such is, that is how it is],
как бы́ло вчера́ и тре́тьего дня;
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] yesterday and [the third, third] [days, of the day];
но Бог отца́ моего́ был со мно́ю;
[but, yet] God [father, the father] my [be, to be, was, were] [after, with] me; |
and said to them, “I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me. Genesis 31:5 ESV
And said unto them,
I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. Genesis 31:5 KJV |
Genesis 31:12 RUSV
12 Он сказа́л:
12 He [he said, said, say, saying, tell]:
возведи́ о́чи твои́ и посмотри́:
[erect, raise] eyes [thy, your] and look:
все козлы,
[all, any, every, everybody, everyone] goats,
поднявшиеся на скот,
поднявшиеся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cattle, livestock],
пёстрые,
motley,
с кра́пинами и с пя́тнами,
[and, from, in, of, with] speckled and [and, from, in, of, with] spots,
и́бо Я ви́жу все,
[for, because] I [i see, perceive, see] [all, any, every, everybody, everyone],
что Лаван де́лает с тобо́ю;
[what, that, why] Laban does [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]; |
And he said, ‘Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you. Genesis 31:12 ESV
And he said,
Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. Genesis 31:12 KJV |
Mark 8:24 NRT
24 Тот посмотре́л вокру́г и сказа́л:
24 That looked around and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ви́жу люде́й:
–[I See, Perceive, See] [human, of people, people]:
сло́вно дви́гаются дере́вья.
[as if, as though] [moving, they are moving] trees. |
|
Mark 8:24 RUSV
24 Он,
24 He,
взгляну́в,
[beheld, glancing, having looked, looked],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
ви́жу проходящих люде́й,
[i see, perceive, see] проходящих [human, of people, people],
как дере́вья.
[how, what, as, like (comparison)] trees. |
|
John 4:19 NRT
19 –Господи́н,
19 –[Lord, Master, Mister],
–сказа́ла же́нщина,
–((she) said) woman,
–я ви́жу,
–i [i see, perceive, see],
что Ты проро́к.
[what, that, why] You [prophet, the prophet]. |
|
John 4:19 RUSV
19 Же́нщина говори́т Ему́:
19 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
ви́жу,
[i see, perceive, see],
что Ты проро́к.
[what, that, why] You [prophet, the prophet]. |
|
John 9:15 NRT
15 Фарисе́и то́же спроси́ли его́,
15 Pharisees [too, also] [asked, they asked] [his, him, it],
как он обрёл зре́ние.
[how, what, as, like (comparison)] he found [sight, vision].
–Он пома́зал мои́ глаза гря́зью,
–He anointed my eyes [mud, dirt],
–отве́тил исцелённый,
–answered healed,
–я умы́лся и тепе́рь ви́жу.
–i [washed, washed up] and now [i see, perceive, see]. |
So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.” John 9:15 ESV
Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see. John 9:15 KJV |
John 9:15 RUSV
15 Спроси́ли его́ та́кже и фарисе́и,
15 [Asked, They Asked] [his, him, it] also and pharisees,
как он прозре́л.
[how, what, as, like (comparison)] he [i have seen the light, received his sight].
Он сказа́л им:
He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
бре́ние положи́л Он на мои́ глаза,
[made clay, shaving, drilling, boring, mixing] put He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] my eyes,
и я умы́лся,
and i [washed, washed up],
и ви́жу.
and [i see, perceive, see]. |
So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.” John 9:15 ESV
Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see. John 9:15 KJV |
John 9:25 NRT
25 Исцелённый отве́тил:
25 Healed answered:
–Гре́шник Он и́ли нет,
–Sinner He or [no, not],
я не зна́ю.
i [never, not] [i know, know].
Я зна́ю одно́,
I [i know, know] one,
что я был слеп,
[what, that, why] i [be, to be, was, were] blind,
а сейча́с ви́жу!
[while, and, but] now [i see, perceive, see]! |
He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” John 9:25 ESV
He answered and said,
Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. John 9:25 KJV |
John 9:25 RUSV
25 Он сказа́л им в отве́т:
25 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
гре́шник ли Он,
sinner whether He,
не зна́ю;
[never, not] [i know, know];
одно́ зна́ю,
one [i know, know],
что я был слеп,
[what, that, why] i [be, to be, was, were] blind,
а тепе́рь ви́жу.
[while, and, but] now [i see, perceive, see]. |
He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” John 9:25 ESV
He answered and said,
Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. John 9:25 KJV |