Возложи́в ( By Placing, Laid , Placing )

 vahz-lah-JEEF
 Verb
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 44:13 RUSV
13 И разодрали они́ оде́жды свои́,
13 And разодрали [they, they are] [clothes, coats, tunics] their,
и,
and,
возложи́в ка́ждый на осла́ своего́ ношу,
[by placing, laid, placing] [each, every] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [donkey, the donkey] [his, yours] [carrying, i am carrying, i wear, wear],
возврати́лись в го́род.
[came back, returned] [at, in, of, on] [city, town].
Then they tore their clothes,
and every man loaded his donkey,
and they returned to the city.
Genesis 44:13 ESV

Then they rent their clothes,
and laded every man his ass,
and returned to the city.
Genesis 44:13 KJV
 
 Matthew 19:15 NRT
15 И,
15 And,
возложи́в на дете́й руки,
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [child, children] [arms, hand, hands],
Иису́с ушёл отту́да.
Jesus [gone, has left] (from there).
And he laid his hands on them and went away.
Matthew 19:15 ESV

And he laid his hands on them,
and departed thence.
Matthew 19:15 KJV
 Matthew 19:15 RUSV
15 И,
15 And,
возложи́в на них руки,
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands],
пошёл отту́да.
[gone, went] (from there).
And he laid his hands on them and went away.
Matthew 19:15 ESV

And he laid his hands on them,
and departed thence.
Matthew 19:15 KJV
 
 Mark 6:5 NRT
5 И Он не мог соверши́ть там ни одного́ чу́да,
5 And He [never, not] [could, be able to] [commit, perform] there neither one [a miracle, miracle, sign],
лишь исцели́л нескольких больны́х,
only healed нескольких [diseased, invalids, patients, sick],
возложи́в на них руки.
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands].
And he could do no mighty work there,
except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
Mark 6:5 ESV

And he could there do no mighty work,
save that he laid his hands upon a few sick folk,
and healed them.
Mark 6:5 KJV
 Mark 6:5 RUSV
5 И не мог соверши́ть там никако́го чу́да,
5 And [never, not] [could, be able to] [commit, perform] there none [a miracle, miracle, sign],
то́лько на немно́гих больны́х возложи́в руки,
[alone, only, just] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a few, few] [diseased, invalids, patients, sick] [by placing, laid, placing] [arms, hand, hands],
исцели́л [их].
healed [[them, their]].
And he could do no mighty work there,
except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
Mark 6:5 ESV

And he could there do no mighty work,
save that he laid his hands upon a few sick folk,
and healed them.
Mark 6:5 KJV
 
 Mark 8:23 NRT
23 Иису́с взял слепо́го за ру́ку,
23 Jesus took [blind, the blind man] [after, around, at, behind, over] hand,
вы́вел из селе́ния,
(brought out) [from, in, of, out] [village, villages],
плю́нул ему́ на глаза и,
[spat, spit] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes and,
возложи́в на него́ руки,
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands],
спроси́л:
asked:
Ви́дишь что-нибу́дь?
(You See) something?
And he took the blind man by the hand and led him out of the village,
and when he had spit on his eyes and laid his hands on him,
he asked him,
“Do you see anything?”
Mark 8:23 ESV

And he took the blind man by the hand,
and led him out of the town;
and when he had spit on his eyes,
and put his hands upon him,
he asked him if he saw ought.
Mark 8:23 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 12:10:48 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED