Bible  Matthew 19:1-30 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Зако́нчив    говори́ть    э́то,    Иису́с    поки́нул    Галиле́ю  
     zah-KON-cheef    gah-vah-REET    EH-tuh    e-SOOS    pah-KEE-nool    gah-lee-LEH-yoo  
 1    [Having Finished, Conclude]    [To Speak, To Talk]    [That, This, It]    Jesus    Left    Galilee  
 и    отпра́вился    по    восточному    берегу    Иорда́на    в    Иуде́ю.  
 ee    ahtp-RAH-veel-syah    pah        BEH-ree-goo
bee-ree-GOO  
 ee-ahr-DAH-nah    (v)-    ee-oo-DEH-yoo  
 And    [Departed, Set Off, Went]    [Along, By, In, On, To, Unto]        [Coast, Shore]    Jordan    [At, In, Of, On]    [Judaea, Judea.]  
 
 2    За    Ним    после́довало    мно́жество    люде́й,    и    Он    исцели́л    их    там.  
     zah    neem    pahs-LEH-dah-vah-lah    MNAW-jeest-vah    lew-DAY    ee    ohn    ees-tsee-LEEL    eehh    tahm  
 2    [After, Around, At, Behind, Over]    Him    [Followed, Followed By, Following]    [Lots Of, Many]    [Human, Of People, People]    And    He    Healed    [Them, Their]    There.  
 
 3    Не́которые    из    фарисе́ев    подошли́    к    Иису́су    и,    искуша́я    Его́,  
     NEH-kah-tah-rih-ee    ees    fah-ree-SEH-eef    pah-dahsh-LEE    k    ee-ee-SOO-soo    ee    ees-koo-SHAH-yah    yeh-VOAH  
 3    Some    [From, In, Of, Out]    Pharisee    (Came Up)    [To, For, By]    Jesus    And    Tempting    [His, Him, It]  
 спроси́ли:    По    любо́й    ли    причи́не    мужчине    разреша́ется    разводиться    со    свое́й    жено́й?  
 sprah-SEE-lee    pah    lew-BOY    lee    pree-CHEE-nee        rahz-ree-SHAH-eet-syah        saw    svah-YAY    jee-NOY  
 [Asked, They Asked]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [All, Any, Anyone]    Whether    [Cause, Reason]        [Allowed, It Is Allowed, Lawful]        [After, With]    [His, Mine]    Wife?  
 
 4    Ра́зве    вы    не    чита́ли,    отве́тил    Иису́с,    что  
     RAHZ-vee    vih    nyeh    chee-TAH-lee    aht-VEH-teel    e-SOOS    shtoh  
 4    [Is, Perhaps, Really]    [Ye, You]    [Never, Not]    Read    Answered    Jesus    [What, That, Why]  
 в    нача́ле    Создатель    сотвори́л    их    мужчи́ной    и    же́нщиной  
 (v)-    nah-CHAH-leh        saht-vah-REEL    eehh    mooj-CHEE-nigh    ee    JEN-shhee-nigh  
 [At, In, Of, On]    [Beginning, Early, The Beginning]        Created    [Them, Their]    Man    And    Woman  
 
 5    и    сказа́л:    «Поэ́тому    оста́вит    челове́к    отца́    и    мать  
     ee    skuh-ZAHL    pah-EH-tah-moo    ahs-TAH-veet    cheh-lah-VEK    aht-TSAH    ee    maht  
 5    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [That Is Why, Therefore, Wherefore]    [Leave, To Leave, Will Leave]    [Man, Human, Person]    [Father, The Father]    And    Mother  
 и    соединится    со    свое́й    жено́й,    и    дво́е    ста́нут    одно́й    пло́тью»?  
 ee        saw    svah-YAY    jee-NOY    ee    DVAW-ee    STAH-noot    ahd-NOY    PLOT-yoo  
 And        [After, With]    [His, Mine]    Wife    And    Two    [They Will, They Will Become]    [Alone, One]    Flesh?  
 
 6    Так    что    их    уже́    не    дво́е,    они́    –    одна́  
     tahk    shtoh    eehh    oo-JEH    nyeh    DVAW-ee    ah-NEE        ahd-NAH  
 6    So    [What, That, Why]    [Them, Their]    Already    [Never, Not]    Two    [They, They Are]    –    One  
 плоть.    Ита́к,    что    Бог    соединил,    то    челове́к    не    до́лжен    разделять.  
 plot    ee-TAHK    shtoh    bohh        taw    cheh-lah-VEK    nyeh    DOL-jeen      
 Flesh.    So    [What, That, Why]    God        That    [Man, Human, Person]    [Never, Not]    [Must, Ought, Should]    .  
 
 7    Они́    сказа́ли    Ему́:    Почему́    же    тогда́    Моисе́й  
     ah-NEE    skah-ZAH-lee    yee-MOO    pah-chee-MOO    zheh    tahg-DAH    mah-ee-SAY  
 7    [They, They Are]    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    Why    [But, Same, Then]    Then    Moses  
 веле́л    дава́ть    же́не    разводное    письмо́    и    отпуска́ть    её?  
 vee-LEL    dah-VAHT    JEH-nee        pees-MAW    ee    aht-poos-KAHT    yee-YAW  
 [He Told Me To, Ordered, Told]    [Bring, Give, Giving, Provide, To Give]    Wife        [Letter, Message]    And    [Let Off, Let Go, Dismiss, Release]    Her?  
 
 8    Моисе́й    разрешил    вам    разводиться    с    жёнами    и́з-за    жестокости  
     mah-ee-SAY        vahm        (s)-    JAW-nah-mee    ees
zah  
   
 8    Moses        [To You, Ye, You]        [And, From, In, Of, With]    [Wives, Women]    (Because Of)      
 ва́ших    серде́ц,    отве́тил    им    Иису́с.    Но    внача́ле    так    не    бы́ло.  
 VAH-sheehh    seer-DETS    aht-VEH-teel    eem    e-SOOS    noh    vnah-CHAH-lee    tahk    nyeh    BIH-lah  
 [Thy, Your]    Hearts    Answered    [It, Them]    Jesus.    [But, Yet]    [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially]    So    [Never, Not]    [It Was, Was.]  
 
 9    Говорю́    вам,    что    ка́ждый,    кто    разво́дится    со    свое́й    жено́й,    кро́ме    как  
     gah-vah-ROO    vahm    shtoh    KAHJ-diy    ktoh    rahz-VAU-deet-syah    saw    svah-YAY    jee-NOY    KRAW-mee    kahk  
 9    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Each, Every]    Who    [Divorced, Getting Divorced]    [After, With]    [His, Mine]    Wife    [But, Except, Besides]    [How, What, As, Like (comparison)]  
 по    причи́не    её    измены,    и    же́нится    на    друго́й,    тот    наруша́ет    супру́жескую    ве́рность.  
 pah    pree-CHEE-nee    yee-YAW        ee    JEH-neet-syah    nuh    droo-GOY
droh-GOY  
 tot    nah-roo-SHAH-eet    soop-ROO-jees-koo-yoo    VER-nahst  
 [Along, By, In, On, To, Unto]    [Cause, Reason]    Her        And    [Getting Married, Marries]    [On The, It, At, To, In, By]    Another    That    Violates    Marital    [Faithfulness, Loyalty.]  
 
 10    Ученики́    сказа́ли    Иису́су:    Е́сли    обязательства    му́жа    к  
     oo-chee-nee-KEE    skah-ZAH-lee    ee-ee-SOO-soo    YES-lee        MOO-jah    k  
 10    [Students, Disciples]    [Said, Say, Tell, They Said]    Jesus    [If, A, When, Unless]        [Husband, Man, Men]    [To, For, By]  
 же́не    так    строги,    то    лу́чше    вообще́    не    жени́ться.  
 JEH-nee    tahk        taw    LOOCH-shee    vah-ahb-SHHEH    nyeh    jee-NEET-syah  
 Wife    So        That    [Better, Expedient]    [At All, Generally]    [Never, Not]    [Get Married, Marry.]  
 
 11    Иису́с    отве́тил:    Не    все    мо́гут    приня́ть    Мои́    слова,    а    лишь    те,    кому́    э́то    дано́.  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    nyeh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 MAW-goot    pree-NYAHT    mah-EE    SLAW-vah
slah-VAH  
 ah    leesh    teh    kah-MOO    EH-tuh    dah-NAW  
 11    Jesus    Answered    [Never, Not]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Can, Could, May, Maybe, Might]    [Make, To Accept]    My    [Speech, The Words, Word, Words]    [While, And, But]    Only    Those    [To Whom, Who, Whom, Whomsoever]    [That, This, It]    Given.  
 
 12    Не́которые    роди́лись    скопцами,    други́х    такими    сде́лали    лю́ди,    а    тре́тьи    отказались  
     NEH-kah-tah-rih-ee    rah-DEE-lees        droo-GHEEHH        SDEH-lah-lee    LEW-dee    ah    TRET-yee      
 12    Some    [Come, Originate, Were Born]        Other        Made    People    [While, And, But]    Third      
 от    бра́ка    ра́ди    Небесного    Ца́рства.    Пусть    те,    кому́    э́то    дано́,    поступают    так.  
 ot    BRAH-kah    RAH-dee        TSAHRST-vah    poost    teh    kah-MOO    EH-tuh    dah-NAW        tahk  
 From    [Marriage, Wedding]    (For The Sake Of)        Kingdoms.    Let    Those    [To Whom, Who, Whom, Whomsoever]    [That, This, It]    Given        So.  
 
 13    Тогда́    к    Иису́су    принесли́    дете́й,    что́бы    Он    возложи́л  
     tahg-DAH    k    ee-ee-SOO-soo    pree-nees-LEE    dee-TAY    SHTOH-bih    ohn    vahz-lah-JEEL  
 13    Then    [To, For, By]    Jesus    [Brought, They Brought It]    [Child, Children]    [To, So That, In Order To, Because Of]    He    [Entrusted, Laid]  
 на    них    руки    и    помолился.    А    ученики́    их    брани́ли.  
 nuh    neekh    ROO-kee
roo-KEE  
 ee        ah    oo-chee-nee-KEE    eehh    brah-NEE-lee  
 [On The, It, At, To, In, By]    [Them, They]    [Arms, Hand, Hands]    And    .    [While, And, But]    [Students, Disciples]    [Them, Their]    [Scolded, Reviled.]  
 
 14    Но    Иису́с    сказа́л:    Пусть    де́ти    прихо́дят    ко    Мне,    не  
     noh    e-SOOS    skuh-ZAHL    poost    DEH-tee    pree-HHAW-deet    kaw    mneh    nyeh  
 14    [But, Yet]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Let    Children    [They Are Coming, They Come]    To    [Me, To Me]    [Never, Not]  
 запреща́йте    им,    потому́    что    Ца́рство    Небе́сное    принадлежи́т    таки́м,    как    они́.  
 zahp-ree-SHHY-tee    eem    pah-tah-MOO    shtoh    TSAHRST-vah    nee-BES-nah-ee    pree-nahd-lee-JEET    tah-KEEM    kahk    ah-NEE  
 [Forbid, Prohibit]    [It, Them]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Kingdom, The Kingdom]    Heavenly    Belongs    So    [How, What, As, Like (comparison)]    [They, They Are.]  
 
 15    И,    возложив    на    дете́й    руки,    Иису́с    ушёл    отту́да.  
     ee        nuh    dee-TAY    ROO-kee
roo-KEE  
 e-SOOS    oo-SHOL    aht-TOO-dah  
 15    And        [On The, It, At, To, In, By]    [Child, Children]    [Arms, Hand, Hands]    Jesus    [Gone, Has Left]    (From There.)  
 
 16    К    Нему́    подошёл    челове́к    и    спроси́л:    Учи́тель,  
     k    nee-MOO    pah-dah-SHOL    cheh-lah-VEK    ee    sprah-SEEL    oo-CHEE-teel  
 16    [To, For, By]    [Him, His]    (Came Up)    [Man, Human, Person]    And    Asked    [Master, Teacher, Tutor]  
 что    я    до́лжен    сде́лать    благого,    что́бы    получи́ть    ве́чную    жизнь?  
 shtoh    yah    DOL-jeen    SDEH-laht        SHTOH-bih    pah-loo-CHEET    VECH-noo-yoo    jeezn  
 [What, That, Why]    I    [Must, Ought, Should]    (To Do)        [To, So That, In Order To, Because Of]    [Get, Obtain, Receive, To Get]    [Eternal, Everlasting]    [Life, Living?]  
 
 17    Заче́м    ты    спра́шиваешь    Меня́    о    благом?    сказа́л    Иису́с.    Благ    то́лько    оди́н  
     zah-CHEM    tih    SPRAH-shee-vah-eesh    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 oah    BLAH-gahm
blah-GOM  
 skuh-ZAHL    e-SOOS    blahk    TOL-kah    ah-DEEN  
 17    [How, Wherefore, Why]    You    [You Ask, Inquire, Question]    [I, Me, Self]    About    [A Blessing, Blessing, Thankfully?]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus.    [Blessing, Good]    [Alone, Only, Just]    [Alone, One]  
 Бог.    Но    е́сли    ты    хо́чешь    войти́    в    ве́чную    жизнь,    то    соблюдай    за́поведи.  
 bohh    noh    YES-lee    tih    HHAW-cheesh    vi-TEE    (v)-    VECH-noo-yoo    jeezn    taw        ZAH-pah-vee-dee  
 God.    [But, Yet]    [If, A, When, Unless]    You    [Do You Want, Want, You Want To]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    [Eternal, Everlasting]    [Life, Living]    That        Commandments.  
 
 18    Каки́е?    спроси́л    тот.    Иису́с    отве́тил:    – «Не    убива́й»,  
     kah-KEE-ee    sprah-SEEL    tot    e-SOOS    aht-VEH-teel    nyeh    oo-bee-VI  
 18    (What Kind?)    Asked    That.    Jesus    Answered    [Never, Not]    Kill  
 «не    наруша́й    супру́жескую    ве́рность»,    «не    кради́»,    «не    лжесвиде́тельствуй»,  
 nyeh    nah-roo-SHY    soop-ROO-jees-koo-yoo    VER-nahst    nyeh    krah-DEE    nyeh    ljees-vee-DEH-teelst-vooy  
 [Never, Not]    [Break, Disrupt, Disturb, Violate]    Marital    [Faithfulness, Loyalty]    [Never, Not]    Steal    [Never, Not]    (Bear False Witness)  
 
 19    «почита́й    отца́    и    мать»    и    «люби́    бли́жнего    твоего́,    как    самого    себя́».  
     pah-chee-TIE    aht-TSAH    ee    maht    ee    lew-BEE    BLEEJ-nee-vah    tvah-ee-VAU    kahk    SAH-mah-vah
sah-mah-VAU  
 see-BYAH  
 19    [Honor, Read It]    [Father, The Father]    And    Mother    And    Love    Middle    [Thy, Your]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Himself, Myself]    [Itself, Myself, Yourself.]  
 
 20    Все    э́то    я    соблюда́ю,    отве́тил    молодо́й    челове́к,    чего́    ещё    мне    недостаёт?  
     (v)syeh
vseh
vsyaw  
 EH-tuh    yah    sahb-lew-DAH-yoo    aht-VEH-teel    mah-lah-DOY    cheh-lah-VEK    chee-VAU    yee-SHHAW    mneh    nee-dahs-tah-YOT  
 20    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [That, This, It]    I    [Comply, I Comply, I Observe, Keep, Observe]    Answered    Young    [Man, Human, Person]    What    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Me, To Me]    Missing?  
 
 21    Иису́с    отве́тил:    Е́сли    хо́чешь    быть    совершенным,    то    пойди́,    прода́й    то,    что    у    тебя́    есть,    и  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    YES-lee    HHAW-cheesh    bit        taw    pie-DEE    prah-DIE    taw    shtoh    oo    tee-BYAH    yest    ee  
 21    Jesus    Answered    [If, A, When, Unless]    [Do You Want, Want, You Want To]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]        That    Go    Sell    That    [What, That, Why]    [At, By, With, Of]    You    [There Are, There Is]    And  
 разда́й    де́ньги    бе́дным,    и    тогда́    у    тебя́    бу́дет    сокро́вище    на    небеса́х.    Пото́м    приходи́    и    сле́дуй    за    Мной.  
 rahz-DIE    DEN-ghee    BED-nim    ee    tahg-DAH    oo    tee-BYAH    BOO-deet    sahk-RAW-vee-shhee    nuh    nee-bee-SAHH    pah-TOM    pree-hhah-DEE    ee    SLEH-dooy    zah    mnoy  
 [Distribute, Give, Give Out]    [Cash, Currency, Money]    [Poor, The Poor]    And    Then    [At, By, With, Of]    You    [Will Be, Would Be]    Treasure    [On The, It, At, To, In, By]    Heaven.    [Then, Later]    Come    And    Follow    [After, Around, At, Behind, Over]    Me.  
 
 22    Когда́    молодо́й    челове́к    э́то    услы́шал,    то  
     kah-g'DAH    mah-lah-DOY    cheh-lah-VEK    EH-tuh    oos-LIH-sheel    taw  
 22    When    Young    [Man, Human, Person]    [That, This, It]    Heard    That  
 отошёл    опечаленный,    потому́    что    он    владе́л    большим    иму́ществом.  
 ah-tah-SHOL        pah-tah-MOO    shtoh    ohn    vlah-DEL    BOL-sheem
bahl-SHEEM  
 ee-MOO-shheest-vahm  
 [Departed, Moved Away]        [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    He    Owned    [Big, Huge, Large]    Property.  
 
 23    Тогда́    Иису́с    сказа́л    Свои́м    ученика́м:    Говорю́    вам  
     tahg-DAH    e-SOOS    skuh-ZAHL    svah-EEM    oo-chee-nee-KAHM    gah-vah-ROO    vahm  
 23    Then    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [His, Mine, Your]    [For Students, Disciples]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]  
 и́стину:    тру́дно    бу́дет    бога́тому    войти́    в    Небе́сное    Ца́рство.  
 EES-tee-noo    TROOD-nah    BOO-deet    bah-GAH-tah-moo    vi-TEE    (v)-    nee-BES-nah-ee    TSAHRST-vah  
 [The Truth, Truth]    Difficult    [Will Be, Would Be]    [Rich, Wealthy]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    Heavenly    [Kingdom, The Kingdom.]  
 
 24    Та́кже    говорю́    вам:    ле́гче    верблю́ду    пройти́    сквозь  
     TAHK-jee    gah-vah-ROO    vahm    LEG-chee    veerb-LEW-doo    pri-TEE    skvos  
 24    Also    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    Easier    [Camel, To The Camel]    [Enter, To Pass, Go Through, Walk]    Through  
 иго́льное    ушко,    чём    бога́тому    войти́    в    Бо́жье    Ца́рство.  
 ee-GOL-nah-ee    OOSH-kah
oosh-KAW  
 chom    bah-GAH-tah-moo    vi-TEE    (v)-    BOJ-yee    TSAHRST-vah  
 [Needle, Needle's]    [Ear, Eye, The Ear]    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [Rich, Wealthy]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom.]  
 
 25    Когда́    ученики́    э́то    услы́шали,    они́    си́льно  
     kah-g'DAH    oo-chee-nee-KEE    EH-tuh    oos-LIH-shee-lee    ah-NEE    SEEL-nah  
 25    When    [Students, Disciples]    [That, This, It]    Heard    [They, They Are]    Strongly  
 удиви́лись:    Кто    же    тогда́    вообще́    мо́жет    быть    спасён?  
 oo-dee-VEE-lees    ktoh    zheh    tahg-DAH    vah-ahb-SHHEH    MAW-jeet    bit    spah-SYON  
 [Amazed, Astonished, Marvelled, Surprised, Were You Surprised, Wondered]    Who    [But, Same, Then]    Then    [At All, Generally]    [Can, May, Maybe]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [Rescued, Saved?]  
 
 26    Иису́с    посмотре́л    на    них    и    сказа́л:  
     e-SOOS    pahs-maht-REL    nuh    neekh    ee    skuh-ZAHL  
 26    Jesus    Looked    [On The, It, At, To, In, By]    [Them, They]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Челове́ку    э́то    невозмо́жно,    но    Бо́гу    все    возмо́жно.  
 chee-lah-VEH-koo    EH-tuh    nee-vahz-MOJ-nah    noh    BAW-goo    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 vahz-MOJ-nah  
 (To A Person)    [That, This, It]    Impossible    [But, Yet]    God    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Maybe, Perhaps.]  
 
 27    Пётр    сказа́л    Ему́:    Вот,    мы    все    оста́вили    и    пошли́    за    Тобо́й.    Что    же    нам    бу́дет?  
     pyotr    skuh-ZAHL    yee-MOO    vot    mih    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 ahs-TAH-vee-lee    ee    pahsh-LEE    zah    tah-BOY    shtoh    zheh    nahm    BOO-deet  
 27    Peter    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [Behold, Here, There]    [We, We Are]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Left    And    [Gone Away, Let Us Go, Went]    [After, Around, At, Behind, Over]    You.    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    [To Us, Us]    [Will Be, Would Be?]  
 
 28    На    э́то    Иису́с    отве́тил    им:    Говорю́    вам    и́стину:    когда́    весь    мир    обновится,    и    Сын    Челове́ческий    ся́дет    на  
     nuh    EH-tuh    e-SOOS    aht-VEH-teel    eem    gah-vah-ROO    vahm    EES-tee-noo    kah-g'DAH    ves    meer        ee    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    SYAH-deet    nuh  
 28    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    Jesus    Answered    [It, Them]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [The Truth, Truth]    When    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]    [Peace, The World, World]        And    Son    [Human, Man]    [Sit, Sit Down, Will Sit Down]    [On The, It, At, To, In, By]  
 престоле    Свое́й    сла́вы,    тогда́    и    вы,    последовавшие    за    Мной,    то́же    ся́дете    на    двена́дцати    престо́лах    пра́вить    двена́дцатью    родами    Изра́иля.  
     svah-YAY    SLAH-vih    tahg-DAH    ee    vih        zah    mnoy    TAW-jee    SYAH-dee-tee    nuh    dvee-NAHD-tsah-tee    prees-TAW-lahh    PRAH-veet    dvee-NAHD-tsaht-yoo    RAW-dah-mee
rah-DAH-mee  
 eez-RAH-ee-lyah  
     [His, Mine]    Glory    Then    And    [Ye, You]        [After, Around, At, Behind, Over]    Me    [Too, Also]    [Sit Down, Will You Sit Down]    [On The, It, At, To, In, By]    Twelve    Thrones    [To Govern, Manage, Rule]    Twelve    [Births, Childbirth, Tribes]    Israel.  
 
 29    И    вся́кий,    кто    оста́вил    дома    и́ли    бра́тьев,    и́ли    сестёр,    и́ли    отца́,    и́ли    мать,    и́ли  
     ee    VSYAH-kiy    ktoh    ahs-TAH-veel    DAW-mah
dah-MAH  
 EE-lee    BRAHT-yeef    EE-lee    sees-TYOR    EE-lee    aht-TSAH    EE-lee    maht    EE-lee  
 29    And    [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever]    Who    [Departed, Left]    Houses    Or    [Brethren, Brothers]    Or    Sisters    Or    [Father, The Father]    Or    Mother    Or  
 дете́й,    и́ли    земли    ра́ди    и́мени    Моего́,    полу́чит    во    сто    крат    бо́льше    и    ста́нет    наследником    ве́чной    жи́зни.  
 dee-TAY    EE-lee    ZEM-lee
zeem-LEE  
 RAH-dee    EE-meh-nee    mah-ee-VAU    pah-LOO-cheet    voh    staw        BOL-shee    ee    STAH-neet        VECH-nigh    JEEZ-nee  
 [Child, Children]    Or    Earth    (For The Sake Of)    Name    My    [Receive, Will Receive]    In    [Hundred, One Hundred]        [Again, Great, More]    And    [Become, It Will Become, Will Become]        Eternal    Life.  
 
 30    Одна́ко    мно́гие    из    тех,    кто    в    э́том    ми́ре  
     ahd-NAH-kah    MNAW-ghee-ee    ees    tehh    ktoh    (v)-    EH-tahm    MEER-reh  
 30    However    Many    [From, In, Of, Out]    Those    Who    [At, In, Of, On]    This    [Peace, The World, World]  
 был    возвы́шен,    бу́дут    уни́жены,    а    мно́гие    униженные    бу́дут    возвышены.  
 bihl    vahz-VIH-sheen    BOO-doot    oo-NEE-jee-nih    ah    MNAW-ghee-ee        BOO-doot      
 [Be, To Be, Was, Were]    [Elevated, Exalted, Raised]    [Will, Be]    Humiliated    [While, And, But]    Many        [Will, Be]    .  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/9/2024 3:53:41 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED