Genesis 23:10 NRT
10 Хетт Эфрон сиде́л среди́ своего́ наро́да и отве́тил Авраа́му при всех хеттах,
10 Хетт Эфрон [sat, sat down, sit] among [his, yours] [people, the people] and answered (To Abraham) [at, in] [all, everyone] хеттах,
кото́рые пришли́ к воротам его́ города.
[which, who] came [to, for, by] [door, gate, the gate] [his, him, it] [cities, city, town, towns]. |
Now Ephron was sitting among the Hittites, and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city, Genesis 23:10 ESV
And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, Genesis 23:10 KJV |
Genesis 23:18 NRT
18 в со́бственность Авраа́му в прису́тствии всех хеттов,
18 [at, in, of, on] [own, possession, property] (To Abraham) [at, in, of, on] presence [all, everyone] хеттов,
кото́рые пришли́ к городски́м воротам.
[which, who] came [to, for, by] urban [door, gate, the gate]. |
to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city. Genesis 23:18 ESV
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth,
before all that went in at the gate of his city. Genesis 23:18 KJV |
Genesis 34:20 NRT
20 Зате́м Хамор и его́ сын Шехем пришли́ к воротам города и обрати́лись к жи́телям.
20 Then Хамор and [his, him, it] son Шехем came [to, for, by] [door, gate, the gate] [cities, city, town, towns] and [contacted, applied] [to, for, by] [for residents, residents]. |
So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying, Genesis 34:20 ESV
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city,
and communed with the men of their city, saying, Genesis 34:20 KJV |
Genesis 34:20 RUSV
20 И пришёл Еммор и Сихем,
20 And [arrive, came, come] Hamor and Shechem,
сын его́,
son [his, him, it],
к воротам города своего́,
[to, for, by] [door, gate, the gate] [cities, city, town, towns] [his, yours],
и ста́ли говори́ть жи́телям города своего́ и сказа́ли:
and [be, become, get] [to speak, to talk] [for residents, residents] [cities, city, town, towns] [his, yours] and [said, say, tell, they said]: |
So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city, saying, Genesis 34:20 ESV
And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city,
and communed with the men of their city, saying, Genesis 34:20 KJV |
Matthew 26:71 NRT
71 Когда́ он отошёл к воротам,
71 When he [departed, moved away] [to, for, by] [door, gate, the gate],
его́ уви́дела друга́я служа́нка.
[his, him, it] saw [another, other] [maid, servant, the maid].
Она́ сказа́ла стоя́вшим ря́дом:
[She, She Is] ((she) said) standing [beside, near, nearby]:
–Э́тот челове́к был с Иису́сом Назаря́нином.
–This [man, human, person] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene]. |
And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” Matthew 26:71 ESV
And when he was gone out into the porch,
another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. Matthew 26:71 KJV |
Luke 7:12 NRT
12 Когда́ Он подходи́л к воротам города,
12 When He [approached, fit] [to, for, by] [door, gate, the gate] [cities, city, town, towns],
из них выносили уме́ршего,
[from, in, of, out] [them, they] (carried out) deceased,
еди́нственного сы́на у ма́тери,
[only, the only, the only one] [a son, my son, son] [at, by, with, of] [mother, mother's, mothers],
а она́ была́ вдовой.
[while, and, but] [she, she is] was widow.
Вме́сте с ней из города выходи́ла большая толпа́.
Together [and, from, in, of, with] her [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] (came out) [big, large] [crowd, multitude]. |
As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. Luke 7:12 ESV
Now when he came nigh to the gate of the city,
behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. Luke 7:12 KJV |
Luke 7:12 RUSV
12 Когда́ же Он прибли́зился к городски́м воротам,
12 When [but, same, then] He (got closer) [to, for, by] urban [door, gate, the gate],
тут выносили уме́ршего,
here (carried out) deceased,
еди́нственного сы́на у ма́тери,
[only, the only, the only one] [a son, my son, son] [at, by, with, of] [mother, mother's, mothers],
а она́ была́ вдова;
[while, and, but] [she, she is] was widow;
и мно́го наро́да шло с не́ю из города.
and [a lot of, many] [people, the people] went [and, from, in, of, with] [her, she] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns]. |
As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. Luke 7:12 ESV
Now when he came nigh to the gate of the city,
behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. Luke 7:12 KJV |