Гробни́цы ( Sepulchre , Sepulchres , Tomb , Tombs )

 grahb-NEE-tsih
 Noun - Plural - Place
(RUSV: 3 + NRT: 8) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 23:27 NRT
27 Горе вам,
27 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на и фарисе́и!
[doctors, scribes, teachers] Law and pharisees!
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Вы как побеленные гробни́цы,
[Ye, You] [how, what, as, like (comparison)] побеленные [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs],
кото́рые снару́жи вы́глядят красиво,
[which, who] [outside, without] [look, they look like] красиво,
а внутри́ полны ко́стей мертвецо́в и вся́кой нечистоты.
[while, and, but] [inside, within] [are full, complete, filled] bones [dead, the dead] and any [sewage, uncleanness].
“Woe to you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
For you are like whitewashed tombs,
which outwardly appear beautiful,
but within are full of dead people's bones and all uncleanness.
Matthew 23:27 ESV

Woe unto you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
for ye are like unto whited sepulchres,
which indeed appear beautiful outward,
but are within full of dead men's bones,
and of all uncleanness.
Matthew 23:27 KJV
 
 Matthew 23:29 NRT
29 Горе вам,
29 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на и фарисе́и!
[doctors, scribes, teachers] Law and pharisees!
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Вы стро́ите гробни́цы проро́кам,
[Ye, You] build [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs] (to the prophets),
украшаете надгро́бные па́мятники праведникам
украшаете [gravestone, tombstones] [monuments, sepulchres, tombs] праведникам
“Woe to you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,
Matthew 23:29 ESV

Woe unto you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
because ye build the tombs of the prophets,
and garnish the sepulchres of the righteous,
Matthew 23:29 KJV
 Matthew 23:29 RUSV
29 Горе вам,
29 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
кни́жники и фарисе́и,
scribes and pharisees,
лицеме́ры,
hypocrites,
что стро́ите гробни́цы проро́кам и украшаете па́мятники пра́ведников,
[what, that, why] build [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs] (to the prophets) and украшаете [monuments, sepulchres, tombs] [righteous, the righteous],
“Woe to you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,
Matthew 23:29 ESV

Woe unto you,
scribes and Pharisees,
hypocrites!
because ye build the tombs of the prophets,
and garnish the sepulchres of the righteous,
Matthew 23:29 KJV
 
 Matthew 27:61 NRT
61 А Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я оста́лись сиде́ть напро́тив гробни́цы.
61 [While, And, But] [Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] stayed sit [against, in front of] [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs].
Mary Magdalene and the other Mary were there,
sitting opposite the tomb.
Matthew 27:61 ESV

And there was Mary Magdalene,
and the other Mary,
sitting over against the sepulchre.
Matthew 27:61 KJV
 
 Matthew 27:66 NRT
66 Они́ пошли́,
66 [They, They Are] [gone away, let us go, went],
опечатали ка́мень и выставили у гробни́цы стра́жу.
опечатали [rock, stone] and выставили [at, by, with, of] [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs] [guard, watch].
So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.
Matthew 27:66 ESV

So they went,
and made the sepulchre sure,
sealing the stone,
and setting a watch.
Matthew 27:66 KJV
 
 Matthew 28:8 NRT
8 Же́нщины ушли́ от гробни́цы испу́ганные,
8 Women [escaped, gone, went away] from [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs] [afraid, frightened, scared],
но в то же вре́мя о́чень обрадованные.
[but, yet] [at, in, of, on] that [but, same, then] [hour, time] [greatly, highly, very] обрадованные.
Они́ побежа́ли,
[They, They Are] [fled, let us run, ran, run, they ran],
что́бы поскорее рассказа́ть обо́ всем ученика́м Иису́са.
[to, so that, in order to, because of] поскорее [describe, explain, tell, to tell] about [everyone, to everyone] [for students, disciples] Jesus.
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy,
and ran to tell his disciples.
Matthew 28:8 ESV

And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy;
and did run to bring his disciples word.
Matthew 28:8 KJV
 
 Mark 16:8 NRT
8 Же́нщины вы́шли и побежа́ли от гробни́цы,
8 Women [came out, exited, gone, gone out, went] and [fled, let us run, ran, run, they ran] from [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs],
испу́ганные и изумлённые.
[afraid, frightened, scared] and amazed.
Они́ ничего́ никому́ не сказа́ли,
[They, They Are] [anything, nothing, never mind] nobody [never, not] [said, say, tell, they said],
так си́льно они́ испуга́лись.
so [exceeding, strongly] [they, they are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
And they went out and fled from the tomb,
for trembling and astonishment had seized them,
and they said nothing to anyone,
for they were afraid.
Mark 16:8 ESV

And they went out quickly,
and fled from the sepulchre;
for they trembled and were amazed:
neither said they any thing to any man;
for they were afraid.
Mark 16:8 KJV
 
 Luke 11:47 RUSV
47 Горе вам,
47 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
что стро́ите гробни́цы проро́кам,
[what, that, why] build [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs] (to the prophets),
кото́рых изби́ли отцы́ ва́ши:
which [beat, beaten, beaten up] fathers [your, yours]:
Woe to you!
For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.
Luke 11:47 ESV

Woe unto you!
for ye build the sepulchres of the prophets,
and your fathers killed them.
Luke 11:47 KJV
 
 Luke 11:48 RUSV
48 сим вы свиде́тельствуете о дела́х отцо́в ва́ших и соглаша́етесь с ни́ми,
48 this [ye, you] [are you testifying, testify, testifying] about [affair, business, cases] fathers [thy, your] and [agree, consent, do you agree, you agree] [and, from, in, of, with] them,
и́бо они́ изби́ли проро́ков,
[for, because] [they, they are] [beat, beaten, beaten up] prophets,
а вы стро́ите им гробни́цы.
[while, and, but] [ye, you] build [it, them] [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs].
So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers,
for they killed them,
and you build their tombs.
Luke 11:48 ESV

Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers:
for they indeed killed them,
and ye build their sepulchres.
Luke 11:48 KJV
 
 Luke 24:9 NRT
9 и,
9 and,
верну́вшись от гробни́цы,
[back, returned, returning] from [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs],
рассказа́ли обо́ всем оди́ннадцати и всем остальны́м.
[they told me, told] about [everyone, to everyone] [eleven, eleven o'clock] and [everyone, to everyone] (the rest).
and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
Luke 24:9 ESV

And returned from the sepulchre,
and told all these things unto the eleven,
and to all the rest.
Luke 24:9 KJV
 
 John 20:2 NRT
2 Она́ побежа́ла к Симону Петру́ и к ученику́,
2 [She, She Is] ran [to, for, by] [Simon, Simon's] Peter and [to, for, by] [to the apprentice, disciple],
кото́рого Иису́с люби́л,
[which, which one, whom] Jesus [i loved, loved],
и сказа́ла:
and ((she) said):
Они́ забра́ли Господа из гробни́цы,
[They, They Are] [took, took away] Lord [from, in, of, out] [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs],
и мы не зна́ем,
and [we, we are] [never, not] [know, we know],
куда́ они́ Его́ положи́ли!
[to where, where to] [they, they are] [His, Him, It] put!
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple,
the one whom Jesus loved,
and said to them,
“They have taken the Lord out of the tomb,
and we do not know where they have laid him.”
John 20:2 ESV

Then she runneth,
and cometh to Simon Peter,
and to the other disciple,
whom Jesus loved,
and saith unto them,
They have taken away the LORD out of the sepulchre,
and we know not where they have laid him.
John 20:2 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 12:50:33 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED