. Изгоня́ть

 ( Banish , Cast Out, Evict , Exile , Expel )

 eez-gah-NYAHT
 Verb - Infinitive
(RUSV: 4 + NRT: 5) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 10:1 NRT
1 Созва́в двена́дцать Свои́х ученико́в,
1 [Convened, Having Convened] twelve Their disciples,
Иису́с дал им власть изгоня́ть нечи́стых духов и исцеля́ть все боле́зни и недуги.
Jesus gave [it, them] [authority, dominion, power] [banish, cast out, evict, exile, expel] unclean spirits and heal [all, any, every, everybody, everyone] [disability, disease, diseases, infirmity] and недуги.
And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits,
to cast them out,
and to heal every disease and every affliction.
Matthew 10:1 ESV

And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power against unclean spirits,
to cast them out,
and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Matthew 10:1 KJV
 Matthew 10:1 RUSV
1 И призва́в двена́дцать ученико́в Свои́х,
1 And [called, calling, having called] twelve disciples Their,
Он дал им власть над нечи́стыми духами,
He gave [it, them] [authority, dominion, power] above unclean spirits,
что́бы изгоня́ть их и врачева́ть вся́кую боле́знь и вся́кую не́мощь.
[to, so that, in order to, because of] [banish, cast out, evict, exile, expel] [them, their] and [heal, to heal] [any, every] [disease, illness, sickness] and [any, every] [infirmity, sickness].
And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits,
to cast them out,
and to heal every disease and every affliction.
Matthew 10:1 ESV

And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power against unclean spirits,
to cast them out,
and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Matthew 10:1 KJV
 
 Mark 3:15 NRT
15 Он та́кже надели́л их вла́стью изгоня́ть де́монов.
15 He also [endowed, empowered] [them, their] [authority, dominion, power] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils].
and have authority to cast out demons.
Mark 3:15 ESV

And to have power to heal sicknesses,
and to cast out devils:
Mark 3:15 KJV
 Mark 3:15 RUSV
15 и что́бы они́ име́ли власть исцеля́ть от боле́зней и изгоня́ть бе́сов;
15 and [to, so that, in order to, because of] [they, they are] [had, have had] [authority, dominion, power] heal from [diseases, illness, infirmities, sickness] and [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils];
and have authority to cast out demons.
Mark 3:15 ESV

And to have power to heal sicknesses,
and to cast out devils:
Mark 3:15 KJV
 
 Mark 3:23 NRT
23 Тогда́,
23 Then,
подозва́в их к Себе́,
[beckoning, called, calling] [them, their] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
Иису́с стал объясня́ть им с по́мощью притч:
Jesus became explain [it, them] [and, from, in, of, with] [help, with help, with the help] parable:
Как сатана́ мо́жет изгоня́ть сатану́?
[How, What, As, Like (comparison)] satan [can, may, maybe] [banish, cast out, evict, exile, expel] satan?
And he called them to him and said to them in parables,
“How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23 ESV

And he called them unto him,
and said unto them in parables,
How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23 KJV
 Mark 3:23 RUSV
23 И,
23 And,
призва́в их,
[called, calling, having called] [them, their],
говори́л им при́тчами:
spoke [it, them] parables:
как мо́жет сатана́ изгоня́ть сатану́?
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] satan [banish, cast out, evict, exile, expel] satan?
And he called them to him and said to them in parables,
“How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23 ESV

And he called them unto him,
and said unto them in parables,
How can Satan cast out Satan?
Mark 3:23 KJV
 
 Mark 16:17 NRT
17 Уве́ровавших бу́дут сопровожда́ть знамения:
17 Believers [will, be] [accompany, escort] signs:
они́ бу́дут Мои́м и́менем изгоня́ть де́монов,
[they, they are] [will, be] My [by name, name] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils],
говори́ть на но́вых языка́х;
[to speak, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fresh, new, recent] [languages, tongues];
And these signs will accompany those who believe:
in my name they will cast out demons;
they will speak in new tongues;
Mark 16:17 ESV

And these signs shall follow them that believe;
In my name shall they cast out devils;
they shall speak with new tongues;
Mark 16:17 KJV
 Mark 16:17 RUSV
17 Уве́ровавших же бу́дут сопровожда́ть сии́ знамения:
17 Believers [but, same, then] [will, be] [accompany, escort] [these, those] signs:
и́менем Мои́м бу́дут изгоня́ть бе́сов;
[by name, name] My [will, be] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils];
бу́дут говори́ть новыми языка́ми;
[will, be] [to speak, to talk] новыми [languages, tongues];
And these signs will accompany those who believe:
in my name they will cast out demons;
they will speak in new tongues;
Mark 16:17 ESV

And these signs shall follow them that believe;
In my name shall they cast out devils;
they shall speak with new tongues;
Mark 16:17 KJV
 
 Luke 13:32 NRT
32 Иису́с отве́тил:
32 Jesus answered:
Пойди́те и переда́йте э́той лиси́це:
[Come, Go] and (pass it on) this [fox, the fox]:
«Я бу́ду изгоня́ть де́монов и исцеля́ть люде́й сего́дня и за́втра,
«I [i will, will] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils] and heal [human, of people, people] today and [to morrow, tomorrow],
а на тре́тий день Я зако́нчу Своё де́ло».
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day I (i will finish it) (Its Own) [affair, business]».
And he said to them,
“Go and tell that fox,
‘Behold,
I cast out demons and perform cures today and tomorrow,
and the third day I finish my course.
Luke 13:32 ESV

And he said unto them,
Go ye,
and tell that fox,
Behold,
I cast out devils,
and I do cures to day and to morrow,
and the third day I shall be perfected.
Luke 13:32 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 7:31:38 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED