Bible  Luke 13:1-35 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Не́которые    из    тех,    кто    слу́шал    Иису́са,    рассказа́ли    Ему́    о    галиле́янах,    кото́рых  
     NEH-kah-tah-rih-ee    ees    tehh    ktoh    SLOO-sheel    ee-ee-SOO-sah    rahss-kah-ZAH-lee    yee-MOO    oah    gah-lee-LEH-ee-nahh    kah-TAW-rihh  
 1    Some    [From, In, Of, Out]    Those    Who    [Heard, Hearing, Listened, Listened To, Listening]    Jesus    [They Told Me, Told]    [Him, It, To Him]    About    [Galilaeans, Galileans]    Which  
 Пила́т    приказа́л    уби́ть    в    хра́ме    в    то    вре́мя,    когда́    они́    соверша́ли    жертвоприноше́ние.  
 pee-LAHT    pree-kah-ZAHL    oo-BEET    (v)-    HHRAH-mee    (v)-    taw    VREH-myah    kah-g'DAH    ah-NEE    sah-veer-SHAH-lee    jeert-vahp-ree-nah-SHEH-nee-ee  
 Pilate    Ordered    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill]    [At, In, Of, On]    Temple    [At, In, Of, On]    That    [Hour, Time]    When    [They, They Are]    Committed    [Offering, Sacrifice.]  
 
 2    Иису́с    отве́тил:    Вы    ду́маете,    что    э́ти    галиле́яне    так  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    vih    DOO-mah-ee-tee    shtoh    EH-tee    gah-lee-LEH-ee-nee    tahk  
 2    Jesus    Answered    [Ye, You]    (Do You Think)    [What, That, Why]    These    [Galilaeans, Galileans]    So  
 пострада́ли,    потому́    что    они́    бы́ли    грешне́е    всех    други́х    галиле́ян?  
 pahst-rah-DAH-lee    pah-tah-MOO    shtoh    ah-NEE    BIH-lee    greesh-NEH-ee    vsehh    droo-GHEEHH    gah-lee-LEH-een  
 [Injured, Suffered, Were Injured]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    [More Sinful, Sinful, Sinner, Sinners, Wicked]    [All, Everyone]    Other    [Galilaeans, Galilean, Galileans?]  
 
 3    Нет!    Но    говорю́    вам,    е́сли    вы    не    раска́етесь,    вы    то́же    поги́бнете,    как    они́.  
     net    noh    gah-vah-ROO    vahm    YES-lee    vih    nyeh    rahs-KAH-ee-tees    vih    TAW-jee    pah-GHEEB-nee-tee    kahk    ah-NEE  
 3    [No, Not]    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [If, A, When, Unless]    [Ye, You]    [Never, Not]    [Repent, Will You Repent, You Will Repent]    [Ye, You]    [Too, Also]    [Die, Perish, You Will Die]    [How, What, As, Like (comparison)]    [They, They Are.]  
 
 4    И́ли    взять    тех    восемна́дцать    челове́к,    кото́рые    поги́бли,    когда́    на    них  
     EE-lee    vzyaht    tehh    vah-seem-NAHD-tsaht    cheh-lah-VEK    kah-TAW-rih-ee    pah-GHEEB-lee    kah-g'DAH    nuh    neekh  
 4    Or    [Take, To Take]    Those    Eighteen    [Man, Human, Person]    [Which, Who]    Died    When    [On The, It, At, To, In, By]    [Them, They]  
 упа́ла    Силоамская    ба́шня.    Вы    ду́маете,    они́    бы́ли    ху́же    всех    други́х    жи́телей    Иерусали́ма?  
 oo-PAH-lah    see-law-ahms-kah-yah    BAHSH-nyah    vih    DOO-mah-ee-tee    ah-NEE    BIH-lee    HHOO-jee    vsehh    droo-GHEEHH    JEE-tee-liy    ee-ee-roo-sah-LEE-mah  
 (Fell Down)    Siloam    [Castle, Steeple, Tower.]    [Ye, You]    (Do You Think)    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    Worse    [All, Everyone]    Other    [Citizens, Residents]    Jerusalem?  
 
 5    Нет,    но    говорю́    вам:    е́сли    вы    не    раска́етесь,    то    то́же    поги́бнете,    как    они́.  
     net    noh    gah-vah-ROO    vahm    YES-lee    vih    nyeh    rahs-KAH-ee-tees    taw    TAW-jee    pah-GHEEB-nee-tee    kahk    ah-NEE  
 5    [No, Not]    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [If, A, When, Unless]    [Ye, You]    [Never, Not]    [Repent, Will You Repent, You Will Repent]    That    [Too, Also]    [Die, Perish, You Will Die]    [How, What, As, Like (comparison)]    [They, They Are.]  
 
 6    Зате́м    Иису́с    рассказа́л    им    при́тчу:    У    одного́    челове́ка    в    виногра́днике    рос    инжи́р.  
     zah-TEM    e-SOOS    rahss-kah-ZAHL    eem    PREET-choo    oo    ahd-nah-VAU    chee-lah-VEH-kah    (v)-    vee-nahg-RAHD-nee-kee    ros    een-JEER  
 6    Then    Jesus    [He Told Me, Told]    [It, Them]    [A Parable, Parable]    [At, By, With, Of]    One    Human    [At, In, Of, On]    [The Vineyard, Vineyard]    (Grew Up)    [Fig, Figs.]  
 Одна́жды    он    пошёл    посмотре́ть,    нет    ли    на    нем    плодо́в,    но    ничего́    не    нашёл.  
 ahd-NAHJ-dih    ohn    pah-SHOL    pahs-maht-RET    net    lee    nuh    nyom    plah-DOF    noh    nee-cheh-VAU    nyeh    nah-SHOL  
 [Once, One Day]    He    [Gone, Went]    [Look, View]    [No, Not]    Whether    [On The, It, At, To, In, By]    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    [Fruit, Fruits]    [But, Yet]    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Never, Not]    Found.  
 
 7    Тогда́    он    сказа́л    виногра́дарю:    «Вот    уже́    три    года    я    прихожу́    смотре́ть,    нет    ли    на  
     tahg-DAH    ohn    skuh-ZAHL    vee-nahg-RAH-dah-rew    vot    oo-JEH    tree    GAW-dah
gah-DAH  
 yah    pree-hhah-JOO    smaht-RET    net    lee    nuh  
 7    Then    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Grower, To The Grower, Vinedresser]    [Behold, Here, There]    Already    Three    [Of The Year, Years]    I    (I Am Coming)    [Behold, Look, See, To Look, View, Watch]    [No, Not]    Whether    [On The, It, At, To, In, By]  
 э́том    инжи́ре    плодо́в,    и    ничего́    не    нахожу́.    Сруби́    его́,    заче́м    он    без    по́льзы    занима́ет    ме́сто  
 EH-tahm    een-JEE-ree    plah-DOF    ee    nee-cheh-VAU    nyeh    nah-hhah-JOO    sroo-BEE    yeh-VOAH    zah-CHEM    ohn    bes
bis  
 POL-zih    zah-nee-MAH-eet    MES-tah  
 This    Figs    [Fruit, Fruits]    And    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Never, Not]    [Find, I Find.]    [Cut, Cut Down, Log, Log Cabins]    [His, Him, It]    [How, Wherefore, Why]    He    Without    [Benefits, Uses]    [Occupies, Takes]    Place  
 
 8    «Господи́н,    отве́тил    рабо́тник,    оста́вь    его́    ещё  
     gahs-pah-DEEN    aht-VEH-teel    rah-BOT-neek    ahs-TAHF    yeh-VOAH    yee-SHHAW  
 8    [Lord, Master, Mister]    Answered    [Employee, Laborer, Worker]    [Forsake, Leave, Leave It]    [His, Him, It]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]  
 на    оди́н    год.    Я    его́    окопа́ю,    положу́    удобре́ние,  
 nuh    ah-DEEN    got    yah    yeh-VOAH    ah-kah-PAH-yoo    pah-lah-JOO    oo-dahb-REH-nee-ee  
 [On The, It, At, To, In, By]    [Alone, One]    Year.    I    [His, Him, It]    [Dig In, I Will Dig In]    (I Will Put It Down)    [Dung, Fertilizer, Manure]  
 
 9    и    е́сли    в    сле́дующем    году    бу́дут    плоды́  
     ee    YES-lee    (v)-    SLEH-doo-yoo-shheem    GAW-doo
gah-DOO  
 BOO-doot    plah-DIH  
 9    And    [If, A, When, Unless]    [At, In, Of, On]    Next    Year    [Will, Be]    [Fruit, Fruits]  
 –    хорошо́,    а    е́сли    нет,    тогда́    ты    сру́бишь    его́».  
     hhah-rah-SHAW    ah    YES-lee    net    tahg-DAH    tih    SROO-beesh    yeh-VOAH  
 –    [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well]    [While, And, But]    [If, A, When, Unless]    [No, Not]    Then    You    [Cut It Down, You Will Cut It Down]    [His, Him, It.]  
 
 10    В    суббо́ту    Иису́с    учи́л    в    одно́й    из    синаго́г.  
     (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 e-SOOS    oo-CHEEL    (v)-    ahd-NOY    ees    see-nah-GOK  
 10    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    Jesus    [Learned, Taught, Teaching]    [At, In, Of, On]    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    Synagogue.  
 
 11    Там    была́    же́нщина,    ско́рченная    ду́хом    боле́зни.  
     tahm    bih-LAH    JEN-shhee-nah    SKOR-cheen-nah-yah    DOO-hhahm    baw-LEZ-nee  
 11    There    Was    Woman    [Crouched, Twisted]    [Spirit, The Spirit]    [Disability, Disease, Diseases, Infirmity.]  
 Она́    не    могла́    вы́прямиться    вот    уже́    восемна́дцать    лет.  
 ah-NAH    nyeh    mahg-LAH    VIP-ree-meet-syah    vot    oo-JEH    vah-seem-NAHD-tsaht    let  
 [She, She Is]    [Never, Not]    Could    (Straighten Up)    [Behold, Here, There]    Already    Eighteen    Years.  
 
 12    Уви́дев    её,    Иису́с    вы́звал    её    вперёд  
     oo-VEE-deef    yee-YAW    e-SOOS    VIZ-vahl    yee-YAW    vpee-RYOT  
 12    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    Her    Jesus    (Called Out)    Her    [Ahead, Forward]  
 и    сказа́л:    Же́нщина!    Ты    свобо́дна    от    свое́й    боле́зни!  
 ee    skuh-ZAHL    JEN-shhee-nah    tih    svah-BOD-nah    ot    svah-YAY    baw-LEZ-nee  
 And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Woman    You    [Available, Free, Freed, Loosed]    From    [His, Mine]    [Disability, Disease, Diseases, Infirmity]  
 
 13    Он    возложи́л    на    неё    руки,    и    она́    сра́зу    вы́прямилась    и    ста́ла    сла́вить    Бо́га.  
     ohn    vahz-lah-JEEL    nuh    nee-YAW    ROO-kee
roo-KEE  
 ee    ah-NAH    SRAH-zoo    VIP-ree-mee-lahs    ee    STAH-lah    SLAH-veet    BAW-gah  
 13    He    [Entrusted, Laid]    [On The, It, At, To, In, By]    Her    [Arms, Hand, Hands]    And    [She, She Is]    [At Once, Immediately, Straightaway]    [Stand Up Straight, Straightened Up]    And    Became    [Glorify, Praise]    God.  
 
 14    Но    нача́льника    синаго́ги    разозли́ло,    что    Иису́с    исцели́л    в    суббо́ту,    и    он    обрати́лся    к    прису́тствующим:    Есть    шесть  
     noh    nah-CHAHL-nee-kah    see-nah-GAW-ghee    rah-zahz-LEE-lah    shtoh    e-SOOS    ees-tsee-LEEL    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 ee    ohn    ahb-rah-TEEL-syah    k    pree-SOOTST-voo-yoo-shheem    yest    shest  
 14    [But, Yet]    [Chief, The Boss]    Synagogues    Angry    [What, That, Why]    Jesus    Healed    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    And    He    [Applied, Contacted]    [To, For, By]    [For Those Present, Present]    [There Are, There Is]    Six  
 дней    для    рабо́ты,    вот    и    приходите    для    исцеле́ния    не    в    суббо́ту,    а    в    оди́н    из    э́тих    дней.  
 dnay    dlyah    rah-BAW-tih    vot    ee    pree-HHAW-dee-tee
pree-hhah-DEE-tee  
 dlyah    ees-tsee-LEH-nee-yah    nyeh    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 ah    (v)-    ah-DEEN    ees    EH-teehh    dnay  
 Days    For    [Work, Works]    [Behold, Here, There]    And    Come    For    [Cure, Healing]    [Never, Not]    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    [While, And, But]    [At, In, Of, On]    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    These    Days.  
 
 15    На    э́то    Госпо́дь    отве́тил    ему́:    Лицеме́ры!    Ра́зве    в    суббо́ту    вы  
     nuh    EH-tuh    gahs-POT    aht-VEH-teel    yee-MOO    lee-tsee-MEH-rih    RAHZ-vee    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 vih  
 15    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    Lord    Answered    [Him, It, To Him]    Hypocrites    [Is, Perhaps, Really]    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    [Ye, You]  
 не    отвя́зываете    в    сто́йле    вола́    и́ли    осла́    и    не    ведете    его́    пои́ть?  
 nyeh    aht-VYAH-zih-vah-ee-tee    (v)-    STOY-lee    vah-LAH    EE-lee    ahs-LAH    ee    nyeh    vee-DEH-tee
vee-DYAW-tee  
 yeh-VOAH    pah-EET  
 [Never, Not]    [Untie, Untie It]    [At, In, Of, On]    [Stable, Stall]    [Bullock, Ox]    Or    [Donkey, The Donkey]    And    [Never, Not]    (You Lead)    [His, Him, It]    [Drink, To Drink?]  
 
 16    Так    не    ну́жно    ли    бы́ло    освободи́ть    в    суббо́ту    и    э́ту  
     tahk    nyeh    NOOJ-nah    lee    BIH-lah    ahs-vah-bah-DEET    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 ee    EH-too  
 16    So    [Never, Not]    [Necessary, Necessity, Need, Needful]    Whether    [It Was, Was]    [Liberty, Release]    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    And    This  
 же́нщину,    одну́    из    дочере́й    Авраа́ма,    вот    уже́    восемна́дцать    лет    свя́занную    сатано́й?  
 JEN-shhee-noo    ahd-NOO    ees    dah-chee-RAY    ahv-rah-AH-mah    vot    oo-JEH    vah-seem-NAHD-tsaht    let    SVYAH-zahn-noo-yoo    sah-tah-NOY  
 Woman    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    Daughters    Abraham    [Behold, Here, There]    Already    Eighteen    Years    Related    [By Satan, Satan?]  
 
 17    Когда́    Он    э́то    сказа́л,    всем    Его́    проти́вникам    ста́ло  
     kah-g'DAH    ohn    EH-tuh    skuh-ZAHL    vsem    yeh-VOAH    prah-TEEV-nee-kahm    STAH-lah  
 17    When    He    [That, This, It]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Everyone, To Everyone]    [His, Him, It]    [Adversaries, Opponents, To Opponents, To The Opponents]    [Became, It Became]  
 сты́дно,    а    весь    наро́д    ра́довался    чуде́сным    дела́м,    кото́рые    Он    соверша́л.  
 STID-nah    ah    ves    nah-ROT    RAH-dah-vahl-syah    choo-DES-nim    dee-LAHM    kah-TAW-rih-ee    ohn    sah-veer-SHAHL  
 [Ashamed, Shame, Shamefully]    [While, And, But]    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]    [Crowd, Nation, People]    Rejoiced    [Glorious, Wonderful]    Business    [Which, Who]    He    [Accomplish, Committed.]  
 
 18    Зате́м    Иису́с    сказа́л:    На    что    похо́же    Бо́жье    Ца́рство?    С    чём    мо́жно    его́    сравни́ть?  
     zah-TEM    e-SOOS    skuh-ZAHL    nuh    shtoh    pah-HHAW-jee    BOJ-yee    TSAHRST-vah    (s)-    chom    MOJ-nah    yeh-VOAH    srahv-NEET  
 18    Then    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [On The, It, At, To, In, By]    [What, That, Why]    [It Seems, Looks Like]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom?]    [And, From, In, Of, With]    [How, Than, What, Whence, Which, Why]    [Can, May]    [His, Him, It]    Compare?  
 
 19    Оно́    как    горчи́чное    зерно́,    кото́рое    челове́к    взял    и    посе́ял    в    своём    саду.    Зерно́  
     ah-NOH    kahk    gahr-CHEECH-nah-ee    zeer-NAW    kah-TAW-rah-ee    cheh-lah-VEK    vzyahl    ee    pah-SEH-eel    (v)-    svah-YOM    SAH-doo
sah-DOO  
 zeer-NAW  
 19    It    [How, What, As, Like (comparison)]    Mustard    [Corn, Grain, Seed, Seeds]    Which    [Man, Human, Person]    Took    And    Sowed    [At, In, Of, On]    His    Garden.    [Corn, Grain, Seed, Seeds]  
 вы́росло    и    преврати́лось    в    де́рево,    так    что    да́же    пти́цы    небе́сные    сви́ли    гнезда    в    его́    ветвя́х.  
 VIH-rahs-lah    ee    preev-rah-TEE-lahs    (v)-    DEH-reh-vau    tahk    shtoh    DAH-zheh    PTEE-tsih    nee-BES-nih-ee    SVEE-lee    gneez-DAH
GNYOZ-dah  
 (v)-    yeh-VOAH    veet-VYAHH  
 [Grew Up, Has Grown]    And    [Became, It Turned Into, Transformed]    [At, In, Of, On]    [Timber, Tree]    So    [What, That, Why]    Even    [Bird, Birds, Fowls]    Heavenly    Twist    Nests    [At, In, Of, On]    [His, Him, It]    Branches.  
 
 20    И    ещё    Он    сказа́л:    На    что    похо́же    Бо́жье    Ца́рство?  
     ee    yee-SHHAW    ohn    skuh-ZAHL    nuh    shtoh    pah-HHAW-jee    BOJ-yee    TSAHRST-vah  
 20    And    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [On The, It, At, To, In, By]    [What, That, Why]    [It Seems, Looks Like]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom?]  
 
 21    Оно́    как    заква́ска,    кото́рую    же́нщина    смеша́ла  
     ah-NOH    kahk    zahk-VAHS-kah    kah-TAW-roo-yoo    JEN-shhee-nah    smee-SHAH-lah  
 21    It    [How, What, As, Like (comparison)]    [Ferment, Leaven, Sourdough, Yeast]    [Which, Which One]    Woman    [Mixed, Mixed It Up]  
 с    тремя́    ме́рами    му́ки,    что́бы    вски́сло    все    те́сто.  
 (s)-    tree-MYAH    MEH-rah-mee    MOO-kee    SHTOH-bih    VSKEES-lah    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 TES-tah  
 [And, From, In, Of, With]    Three    Measures    [Flour, Sorrow]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Leavened    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Dough, Pastry.]  
 
 22    Направля́ясь    в    Иерусали́м,    Иису́с    проходи́л  
     nahp-rahv-LYAH-ees    (v)-    ee-ee-roo-sah-LEEM    e-SOOS    prah-hhah-DEEL  
 22    Heading    [At, In, Of, On]    Jerusalem    Jesus    Passed  
 че́рез    города    и    селе́ния,    повсю́ду    уча́    наро́д.  
 CHEH-res    GAW-rah-dah
gah-rah-DAH  
 ee    see-LEH-nee-yah    pahv-SEW-doo    oo-CHAH    nah-ROT  
 [Across, By Way Of, Through]    [Cities, City, Town, Towns]    And    [Village, Villages]    [Everywhere, Throughout]    [Learn, Taught, Teach, Teaching]    [Crowd, Nation, People.]  
 
 23    Кто-то    спроси́л    Его́:    Го́споди,    ра́зве  
     ktaw
taw  
 sprah-SEEL    yeh-VOAH    GOS-pah-dee    RAHZ-vee  
 23    [Anyone, Somebody, Someone]    Asked    [His, Him, It]    [Lord, God]    [Is, Perhaps, Really]  
 то́лько    немно́гие    бу́дут    спасены́?    Иису́с    отве́тил:  
 TOL-kah    neem-NAW-ghee-ee    BOO-doot    spah-see-NIH    e-SOOS    aht-VEH-teel  
 [Alone, Only, Just]    Few    [Will, Be]    [Rescued, Saved?]    Jesus    Answered  
 
 24    Стара́йтесь    войти́    че́рез    у́зкую    дверь,    потому́  
     stah-RYE-tees    vi-TEE    CHEH-res    OOZ-koo-yoo    dver    pah-tah-MOO  
 24    [Try To, Attempt]    [Enter, To Come In, To Enter]    [Across, By Way Of, Through]    Narrow    Door    [Because, That Is Why, Therefore]  
 что    мно́гие    бу́дут    пыта́ться    войти́,    но    не    смо́гут.  
 shtoh    MNAW-ghee-ee    BOO-doot    pih-TAHT-syah    vi-TEE    noh    nyeh    SMAW-goot  
 [What, That, Why]    Many    [Will, Be]    [Attempt, To Try, Try]    [Enter, To Come In, To Enter]    [But, Yet]    [Never, Not]    [Able, Can, They Will Be Able To.]  
 
 25    Когда́    хозя́ин    дома    вста́нет    и    закро́ет    дверь,    вы    бу́дете    стоя́ть    снару́жи    и  
     kah-g'DAH    hhah-ZYAH-een    DAW-mah
dah-MAH  
 VSTAH-neet    ee    zahk-RAW-eet    dver    vih    BOO-dee-tee    stah-YAHT    snah-ROO-jee    ee  
 25    When    [Master, Owner, Landlord]    Houses    [Get Up, Will Get Up]    And    [Shut, Will Close]    Door    [Ye, You]    [Will, Will Be]    [Stand, To Stand]    [Outside, Without]    And  
 стуча́ть,    умоля́я:    «Господи́н    наш,    откро́й    нам    Но    Он    отве́тит:    «Не    зна́ю    вас,    отку́да    вы».  
 stoo-CHAHT    oo-mah-LYAH-yah    gahs-pah-DEEN    nahsh    ahtk-ROY    nahm    noh    ohn    aht-VEH-teet    nyeh    ZNAH-yoo    vahs    aht-KOO-dah    vih  
 [Bang, Knock]    Begging    [Lord, Master, Mister]    Our    [Open, Unlock]    [To Us, Us]    [But, Yet]    He    [Will Answer, Will Respond]    [Never, Not]    [I Know, Know]    You    [Whence, Where, Where From]    [Ye, You.]  
 
 26    Тогда́    вы    ска́жете:    «Мы    е́ли    и    пи́ли    с    Тобо́й,    и    Ты    учи́л    на    на́ших    у́лицах».  
     tahg-DAH    vih    SKAH-jee-tee    mih    YEH-lee    ee    PEE-lee    (s)-    tah-BOY    ee    tih    oo-CHEEL    nuh    NAH-sheehh    OO-lee-tsahh  
 26    Then    [Ye, You]    [Tell, You Say]    [We, We Are]    Ate    And    [Drank, Drinking]    [And, From, In, Of, With]    You    And    You    [Learned, Taught, Teaching]    [On The, It, At, To, In, By]    Our    Streets.  
 
 27    Но    Он    отве́тит:    «Я    не    зна́ю    вас,  
     noh    ohn    aht-VEH-teet    yah    nyeh    ZNAH-yoo    vahs  
 27    [But, Yet]    He    [Will Answer, Will Respond]    I    [Never, Not]    [I Know, Know]    You  
 отку́да    вы,    отойди́те    от    Меня́    все,    де́лающие    зло  
 aht-KOO-dah    vih    ah-tie-DEE-tee    ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 (v)syeh
vseh
vsyaw  
 DEH-lah-yoo-shhee-ee    zlaw  
 [Whence, Where, Where From]    [Ye, You]    [Move Away, Step Back]    From    [I, Me, Self]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Doing, Making]    [Evil, Evils, Wicked]  
 
 28    Там    бу́дет    плач    и    скре́жет    зу́бов,    когда́    вы    уви́дите    Авраа́ма,    Исаа́ка,  
     tahm    BOO-deet    plahch    ee    SKREH-jeet    ZOO-bahf    kah-g'DAH    vih    oo-VEE-dee-tee    ahv-rah-AH-mah    ee-sah-AH-kah  
 28    There    [Will Be, Would Be]    [Cry, Crying, Mourning, Weeping]    And    [Gnashing, Grinding, The Screeching]    [Teeth, Tooth]    When    [Ye, You]    [See, You Will See]    Abraham    Isaac  
 Иа́кова    и    всех    проро́ков    в    Бо́жьем    Ца́рстве,    а    са́ми    вы    бу́дете    и́згнаны    вон.  
 ee-AH-kah-vah    ee    vsehh    prah-RAW-kahf    (v)-    BOJ-yeem    TSAHRST-vee    ah    SAH-mee    vih    BOO-dee-tee    EEZG-nah-nih    von  
 [Jacob, James]    And    [All, Everyone]    Prophets    [At, In, Of, On]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom]    [While, And, But]    Themselves    [Ye, You]    [Will, Will Be]    [Expelled, Exiled]    Out.  
 
 29    Приду́т    лю́ди    с    восто́ка    и    с    за́пада,    с    севе́ра  
     pree-DOOT    LEW-dee    (s)-    vahs-TAW-kah    ee    (s)-    ZAH-pah-dah    (s)-    see-VEH-rah  
 29    [Come, They Will Come, Will Come]    People    [And, From, In, Of, With]    [East, Of The East]    And    [And, From, In, Of, With]    [The West, West]    [And, From, In, Of, With]    North  
 и    с    ю́га    и    возля́гут    на    пиру    в    Бо́жьем    Ца́рстве.  
 ee    (s)-    YOO-gah    ee    vahz-LYAH-goot    nuh    PEE-roo
pee-ROO  
 (v)-    BOJ-yeem    TSAHRST-vee  
 And    [And, From, In, Of, With]    South    And    [Reclining, They Will Lie Down]    [On The, It, At, To, In, By]    [Banquet, Feast]    [At, In, Of, On]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom.]  
 
 30    И    после́дние    бу́дут    пе́рвыми,    а    пе́рвые    –    после́дними.  
     ee    pahs-LED-nee-ee    BOO-doot    PER-vih-mee    ah    PER-vih-ee        pahs-LED-nee-mee  
 30    And    [Last, Latest]    [Will, Be]    [First, The First]    [While, And, But]    First    –    [Last, The Last.]  
 
 31    Тогда́    же    к    Иису́су    подошли́    не́сколько    фарисе́ев    и    сказа́ли:  
     tahg-DAH    zheh    k    ee-ee-SOO-soo    pah-dahsh-LEE    NES-kahl-kah    fah-ree-SEH-eef    ee    skah-ZAH-lee  
 31    Then    [But, Same, Then]    [To, For, By]    Jesus    (Came Up)    [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat]    Pharisee    And    [Said, Say, Tell, They Said]  
 Уходи́,    оста́вь    э́то    ме́сто,    потому́    что    И́род    хо́чет    Тебя́    уби́ть.  
 oo-hhah-DEE    ahs-TAHF    EH-tuh    MES-tah    pah-tah-MOO    shtoh    EE-raht    HHAW-cheet    tee-BYAH    oo-BEET  
 [Depart, Leave, Walk Away]    [Forsake, Leave, Leave It]    [That, This, It]    Place    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    Herod    Wants    You    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill.]  
 
 32    Иису́с    отве́тил:    Пойди́те    и    переда́йте    э́той    лиси́це:    «Я    бу́ду    изгоня́ть    де́монов    и  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    pie-DEE-tee    ee    pee-ree-DIE-tee    EH-tie    lee-SEE-tsee    yah    BOO-doo    eez-gah-NYAHT    DEH-mah-nahf    ee  
 32    Jesus    Answered    [Come, Go]    And    (Pass It On)    This    [Fox, The Fox]    I    [I Will, Will]    [Banish, Cast Out, Evict, Exile, Expel]    [Demons, Devils]    And  
 исцеля́ть    люде́й    сего́дня    и    за́втра,    а    на    тре́тий    день    Я    зако́нчу    Своё    де́ло».  
 ees-tsee-LYAHT    lew-DAY    see-GOD-nyah    ee    ZAHVT-rah    ah    nuh    TREH-tiy    den    yah    zah-KON-choo    svah-YAW    DEH-law  
 Heal    [Human, Of People, People]    Today    And    [To Morrow, Tomorrow]    [While, And, But]    [On The, It, At, To, In, By]    Third    Day    I    (I Will Finish It)    (Its Own)    [Affair, Business.]  
 
 33    Но    сего́дня,    за́втра    и    послеза́втра    Я    до́лжен    идти́  
     noh    see-GOD-nyah    ZAHVT-rah    ee    pahs-lee-ZAHVT-rah    yah    DOL-jeen    eed-TEE  
 33    [But, Yet]    Today    [To Morrow, Tomorrow]    And    [Day After Tomorrow, The Day After Tomorrow]    I    [Must, Ought, Should]    [Go, To Go]  
 да́льше,    потому́    что    проро́к    не    мо́жет    поги́бнуть    вне    Иерусали́ма!  
 DAHL-shee    pah-tah-MOO    shtoh    prah-ROK    nyeh    MAW-jeet    pah-GHEEB-noot    vneh    ee-ee-roo-sah-LEE-mah  
 [Ahead, Beyond, Farther, Further]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Prophet, The Prophet]    [Never, Not]    [Can, May, Maybe]    [Die, Perish, To Die]    Outside    Jerusalem  
 
 34    О    Иерусали́м,    Иерусали́м,    убива́ющий    проро́ков    и    побива́ющий    камня́ми    по́сланных    к    тебе́!    Ско́лько    раз    Я  
     oah    ee-ee-roo-sah-LEEM    ee-ee-roo-sah-LEEM    oo-bee-VAH-yoo-shhiy    prah-RAW-kahf    ee    pah-bee-VAH-yoo-shhiy    kahm-NYAH-mee    POS-lahn-nihh    k    tee-BEH    SKOL-kah    rahs    yah  
 34    About    Jerusalem    Jerusalem    [Killing, Murdering]    Prophets    And    Beating    [Stone, Stoned, Stones, Stonest]    Sent    [To, For, By]    [Thee, You]    [How, How Many, How Much]    [Once, Time]    I  
 хоте́л    собра́ть    твои́х    дете́й,    как    пти́ца    собира́ет    свои́х    птенцо́в    под    кры́лья,    но    вы    не    захоте́ли!  
 hhah-TEL    sahb-RAHT    tvah-EEHH    dee-TAY    kahk    PTEE-tsah    sah-bee-RAH-eet    svah-EEHH    pteen-TSOF    pot    KRIL-yah    noh    vih    nyeh    zah-hhah-TEH-lee  
 [He Wanted, Wanted]    [Collect, Gather, Harvest, To Collect]    [Your, Yours]    [Child, Children]    [How, What, As, Like (comparison)]    Bird    [Collects, Gather, Gathereth]    Their    Chicks    [Below, Beneath, Under, Underneath]    [Fender, Wings]    [But, Yet]    [Ye, You]    [Never, Not]    [They Wanted To, Wanted]  
 
 35    А    тепе́рь    ваш    дом    оставля́ется    вам    пусты́м.    Говорю́    вам,    что    вы    уже́    не  
     ah    tee-PER    vahsh    dom    ahs-tahv-LYAH-eet-syah    vahm    poos-TIM    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    vih    oo-JEH    nyeh  
 35    [While, And, But]    Now    [Your, Yours]    [Dwelling, Home, House]    [It Is Left, Left]    [To You, Ye, You]    Empty.    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Ye, You]    Already    [Never, Not]  
 уви́дите    Меня́    до    тех    пор,    пока́    не    ска́жете:    «Благословен    Тот,    Кто    прихо́дит    во    и́мя    Господа  
 oo-VEE-dee-tee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 daw    tehh    por    pah-KAH    nyeh    SKAH-jee-tee    blah-gos-law-ven    tot    ktoh    pree-HHAW-deet    voh    EE-myah    GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH  
 [See, You Will See]    [I, Me, Self]    [Before, Until]    Those    Time    [Bye, While]    [Never, Not]    [Tell, You Say]    Blessed    That    Who    [Came, Comes, Cometh]    In    Name    Lord  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/17/2024 10:01:40 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED