Matthew 9:34 NRT
34 Фарисе́и же говори́ли:
34 Pharisees [but, same, then] [they said, we talked]:
–Он изгоня́ет де́монов си́лой повели́теля де́монов.
–He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils]. |
|
Matthew 9:34 RUSV
34 А фарисе́и говори́ли:
34 [While, And, But] pharisees [they said, we talked]:
Он изгоня́ет бе́сов си́лою кня́зя бесо́вского.
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [prince, the prince] demonic. |
|
Matthew 12:24 NRT
24 Когда́ же фарисе́и услы́шали э́то,
24 When [but, same, then] pharisees heard [that, this, it],
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Он изгоня́ет де́монов не ина́че как си́лой Веельзевула,
–He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [never, not] otherwise [how, what, as, like (comparison)] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
повели́теля де́монов.
[chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils]. |
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.” Matthew 12:24 ESV
But when the Pharisees heard it,
they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. Matthew 12:24 KJV |
Matthew 12:24 RUSV
24 Фарисе́и же,
24 Pharisees [but, same, then],
услы́шав [сие́],
[having heard, heard, hearing] [this],
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
Он изгоня́ет бе́сов не ина́че,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [never, not] otherwise,
как [си́лою] веельзевула,
[how, what, as, like (comparison)] [[by force, force]] [beelzebub, beelzebul],
кня́зя бесо́вского.
[prince, the prince] demonic. |
But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.” Matthew 12:24 ESV
But when the Pharisees heard it,
they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. Matthew 12:24 KJV |
Matthew 12:26 NRT
26 И е́сли сатана́ изгоня́ет сатану́,
26 And [if, a, when, unless] satan [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] satan,
зна́чит,
[interpreted, means],
он вражду́ет про́тив самого себя́.
he feuding against [himself, myself] [itself, myself, yourself].
Как тогда́ устои́т его́ ца́рство?
[How, What, As, Like (comparison)] then [endure, stand, will stand, withstand] [his, him, it] [kingdom, the kingdom]? |
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? Matthew 12:26 ESV
And if Satan cast out Satan,
he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? Matthew 12:26 KJV |
Matthew 12:26 RUSV
26 И е́сли сатана́ сатану́ изгоня́ет,
26 And [if, a, when, unless] satan satan [banishes, casteth out, casts out, exile, expel],
то он раздели́лся сам с собо́ю:
that he divided [himself, itself, myself, self] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves]:
как же устои́т ца́рство его́?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [endure, stand, will stand, withstand] [kingdom, the kingdom] [his, him, it]? |
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? Matthew 12:26 ESV
And if Satan cast out Satan,
he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? Matthew 12:26 KJV |
Mark 3:22 NRT
22 А учи́тели Зако́на,
22 [While, And, But] [doctors, scribes, teachers] Law,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
утвержда́ли:
[approved, claimed]:
–Он одержим Веельзевулом.
–He [obsessed, possessed] [Beelzebub, Beelzebul].
Он изгоня́ет де́монов си́лой повели́теля де́монов.
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils]. |
And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” Mark 3:22 ESV
And the scribes which came down from Jerusalem said,
He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. Mark 3:22 KJV |
Mark 3:22 RUSV
22 А кни́жники,
22 [While, And, But] scribes,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
говори́ли,
[they said, we talked],
что Он име́ет [в] [Себе́] веельзевула и что изгоня́ет бе́сов си́лою бесо́вского кня́зя.
[what, that, why] He [has, it has] [[at, in, of, on]] [[Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]] [beelzebub, beelzebul] and [what, that, why] [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] demonic [prince, the prince]. |
And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” Mark 3:22 ESV
And the scribes which came down from Jerusalem said,
He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. Mark 3:22 KJV |
Mark 9:38 RUSV
38 При сём Иоа́нн сказа́л:
38 [At, In] [this, same] John [he said, said, say, saying, tell]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы ви́дели челове́ка,
[we, we are] [have you seen, seen] human,
кото́рый и́менем Твои́м изгоня́ет бе́сов,
[which, which the, who] [by name, name] Yours [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils],
а не хо́дит за на́ми;
[while, and, but] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we];
и запрети́ли ему́,
and [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что не хо́дит за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we]. |
John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us.” Mark 9:38 ESV
And John answered him,
saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us. Mark 9:38 KJV |
Luke 11:15 NRT
15 Но не́которые говори́ли:
15 [But, Yet] some [they said, we talked]:
–Он изгоня́ет де́монов си́лой Веельзевула,
–He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
повели́теля де́монов.
[chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils]. |
But some of them said,
He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. Luke 11:15 KJV |
Luke 11:15 RUSV
15 Не́которые же из них говори́ли:
15 Some [but, same, then] [from, in, of, out] [them, they] [they said, we talked]:
Он изгоня́ет бе́сов си́лою веельзевула,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [beelzebub, beelzebul],
кня́зя бесо́вского.
[prince, the prince] demonic. |
But some of them said,
He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. Luke 11:15 KJV |