. И́стинный

 ( True )

 EES-teen-niy
 Adjective - Nominative - Masculine
(RUSV: 6 + NRT: 8) = 14
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 18:24 NRT
24 Есть друзья́,
24 [There Are, There Is] friends,
с кото́рыми лу́чше не зна́ться,
[and, from, in, of, with] [have, that, which, who] [better, expedient] [never, not] [know, to know],
но и́стинный друг бли́же ино́го бра́та.
[but, yet] true friend [closer, near] other brother.

A man that hath friends must shew himself friendly:
and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Proverbs 18:24 KJV
 
 John 1:9 NRT
9 Был и́стинный Свет,
9 [Be, To Be, Was, Were] true Light,
Кото́рый просвеща́ет ка́ждого челове́ка,
[That, Which, Which The, Who] [enlightens, light, lighteth] [everyone, whosoever] human,
приходя́щего в мир.
[coming, incoming] [at, in, of, on] [peace, the world, world].
The true light,
which gives light to everyone,
was coming into the world.
John 1:9 ESV

That was the true Light,
which lighteth every man that cometh into the world.
John 1:9 KJV
 John 1:9 RUSV
9 Был Свет и́стинный,
9 [Be, To Be, Was, Were] Light true,
Кото́рый просвеща́ет вся́кого челове́ка,
[That, Which, Which The, Who] [enlightens, light, lighteth] [any, anyone, every one, whosoever] human,
приходя́щего в мир.
[coming, incoming] [at, in, of, on] [peace, the world, world].
The true light,
which gives light to everyone,
was coming into the world.
John 1:9 ESV

That was the true Light,
which lighteth every man that cometh into the world.
John 1:9 KJV
 
 John 1:47 NRT
47 Когда́ Иису́с уви́дел иду́щего к Нему́ Нафанаи́ла,
47 When Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [coming, going, walked, walking] [to, for, by] [Him, His] Nathanael,
Он сказа́л:
He [he said, said, saith, say, saying, tell]:
Вот и́стинный израильтя́нин,
[Behold, Here, There] true israelite,
в ко́тором нет ни тени притво́рства.
[at, in, of, on] [that, which] [no, not] neither shadows [hypocrisy, pretense].
Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him,
“Behold,
an Israelite indeed,
in whom there is no deceit!”
John 1:47 ESV

Jesus saw Nathanael coming to him,
and saith of him,
Behold an Israelite indeed,
in whom is no guile!
John 1:47 KJV
 
 John 6:32 NRT
32 Иису́с сказа́л им:
32 Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
э́то не Моисе́й дал вам хлеб с небе́с,
[it, it is, that, this, this is] [never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven,
а Мой Оте́ц даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] [Mine, My] Father [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven.
Jesus then said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
it was not Moses who gave you the bread from heaven,
but my Father gives you the true bread from heaven.
John 6:32 ESV

Then Jesus said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
Moses gave you not that bread from heaven;
but my Father giveth you the true bread from heaven.
John 6:32 KJV
 John 6:32 RUSV
32 Иису́с же сказа́л им:
32 Jesus [but, same, then] [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не Моисе́й дал вам хлеб с не́ба,
[never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
а Оте́ц Мой даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] Father [Mine, My] [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven.
Jesus then said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
it was not Moses who gave you the bread from heaven,
but my Father gives you the true bread from heaven.
John 6:32 ESV

Then Jesus said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
Moses gave you not that bread from heaven;
but my Father giveth you the true bread from heaven.
John 6:32 KJV
 
 Revelation 3:7 NRT
7 –Ангелу це́ркви в Филадельфии напиши́:
7 –Angel [church, churches] [at, in, of, on] Филадельфии write:
«Так говори́т Свято́й и И́стинный,
«So [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Holy and True,
владе́ющий ключом царя́ Дави́да.
[owning, possessing] ключом king David.
Он открыва́ет и никто́ не закро́ет,
He opens and [no one, nobody] [never, not] [shut, will close],
Он закрыва́ет и никто́ не откро́ет.
He closes and [no one, nobody] [never, not] (will open).

And to the angel of the church in Philadelphia write;
These things saith he that is holy,
he that is true,
he that hath the key of David,
he that openeth,
and no man shutteth;
and shutteth,
and no man openeth;
Revelation 3:7 KJV
 Revelation 3:7 RUSV
7 И Ангелу Филадельфи́йской це́ркви напиши́:
7 And Angel Philadelphia [church, churches] write:
так говори́т Святый,
so [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Holy,
И́стинный,
True,
име́ющий ключ Дави́дов,
having [clue, key] David,
Кото́рый отворяет-и никто́ не затворит,
[That, Which, Which The, Who] отворяет--и [no one, nobody] [never, not] [close, will close],
затворяет-и никто́ не отворит:
затворяет--и [no one, nobody] [never, not] [he will open it, opens]:

And to the angel of the church in Philadelphia write;
These things saith he that is holy,
he that is true,
he that hath the key of David,
he that openeth,
and no man shutteth;
and shutteth,
and no man openeth;
Revelation 3:7 KJV
 
 Revelation 3:14 NRT
14 –Ангелу це́ркви в Лаодикии напиши́:
14 –Angel [church, churches] [at, in, of, on] Лаодикии write:
«Так говори́т Ами́нь ве́рный и и́стинный Свиде́тель,
«So [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Amen [faithful, loyal, truthful] and true Witness,
Исто́чник Бо́жьего творе́ния:
[A Source, Origin, Resource, Source, Spring] [God, God's] [creation, creations]:

And unto the angel of the church of the Laodiceans write;
These things saith the Amen,
the faithful and true witness,
the beginning of the creation of God;
Revelation 3:14 KJV
 Revelation 3:14 RUSV
14 И Ангелу Лаодикийской це́ркви напиши́:
14 And Angel Лаодикийской [church, churches] write:
так говори́т Ами́нь,
so [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Amen,
свиде́тель ве́рный и и́стинный,
witness [faithful, loyal, truthful] and true,
начало созда́ния Божия:
[start, beginning] [creations, creatures] [God, God's]:

And unto the angel of the church of the Laodiceans write;
These things saith the Amen,
the faithful and true witness,
the beginning of the creation of God;
Revelation 3:14 KJV
 
 Revelation 6:10 NRT
10 Они́ гро́мко закрича́ли:
10 [They, They Are] [loud, loudly] [screamed, shouted, they screamed, voices]:
До каки́х пор,
[Before, Until] [what, which] time,
свято́й и и́стинный Влады́ка,
holy and true [My Lord, The Lord],
Ты не бу́дешь суди́ть и мсти́ть живу́щим на земле́ за на́шу кровь?
You [never, not] [will you be, you will] [judge, to judge] and [revenge, to take revenge] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [after, around, at, behind, over] [our, ours] blood?

And they cried with a loud voice,
saying,
How long,
O Lord,
holy and true,
dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
Revelation 6:10 KJV
 Revelation 6:10 RUSV
10 И возопи́ли они́ гро́мким го́лосом,
10 And (they cried out) [they, they are] loud voice,
говоря́:
[saying, talking]:
доко́ле,
[before, how long, until],
Влады́ка Святый и И́стинный,
[My Lord, The Lord] Holy and True,
не су́дишь и не мсти́шь живу́щим на земле́ за кровь на́шу?
[never, not] [judge, judging, you judge] and [never, not] [are you taking revenge, revenge, you take revenge] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [after, around, at, behind, over] blood [our, ours]?

And they cried with a loud voice,
saying,
How long,
O Lord,
holy and true,
dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
Revelation 6:10 KJV
 
 Revelation 19:11 NRT
11 И уви́дел я раскрытые небеса́ и Всадника на бе́лом ко́не.
11 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i раскрытые [heaven, sky] and [Horseman, The Rider] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] white horse.
Всадника зва́ли Ве́рный и И́стинный.
[Horseman, The Rider] [called, my name was, name] [Faithful, Loyal, Truthful] and True.
Он справедли́во су́дит и ведёт войну́.
He [fair, rightfully] [judge, judges, judgeth, to judge] and leads (the war).

And I saw heaven opened,
and behold a white horse;
and he that sat upon him was called Faithful and True,
and in righteousness he doth judge and make war.
Revelation 19:11 KJV
 Revelation 19:11 RUSV
11 И уви́дел я отве́рстое не́бо,
11 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i [open, the open] [heaven, heavens, sky],
и вот ко́нь бе́лый,
and [behold, here, there] [greyhound, horse] white,
и сидя́щий на нем называ́ется Ве́рный и И́стинный,
and sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] called [Faithful, Loyal, Truthful] and True,
Кото́рый пра́ведно су́дит и вои́нствует.
[That, Which, Which The, Who] [justly, righteous] [judge, judges, judgeth, to judge] and [fighting, is militant, militant].

And I saw heaven opened,
and behold a white horse;
and he that sat upon him was called Faithful and True,
and in righteousness he doth judge and make war.
Revelation 19:11 KJV