John 3:21 NRT
21 Но кто живёт по и́стине,
21 [But, Yet] who [dwell, lives, living] [along, by, in, on, to, unto] [true, truth],
тот,
that,
наоборо́т,
(vice versa),
идёт к Све́ту,
goes [to, for, by] Light,
что́бы бы́ло я́сно ви́дно,
[to, so that, in order to, because of] [it was, was] [it is clear, i see clearly] [it can be seen, it is seen, seen],
что его́ дела совершены́ в Бо́ге.
[what, that, why] [his, him, it] [affairs, business, deeds, works] [committed, done] [at, in, of, on] God. |
But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.” John 3:21 ESV
But he that doeth truth cometh to the light,
that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. John 3:21 KJV |
John 4:23 NRT
23 Но насту́пит вре́мя,
23 [But, Yet] [come, will come] [hour, time],
и уже́ наступи́ло,
and already [came, come, it has come],
когда́ и́стинные покло́нники бу́дут поклоня́ться Отцу́ в ду́хе и и́стине,
when true [fans, admirer] [will, be] [to worship, worship] Father [at, in, of, on] spirit and [true, truth],
потому́ что и́менно таки́х покло́нников и́щет Себе́ Оте́ц.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] exactly such [fans, admirer] [looking, looking for] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] Father. |
But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him. John 4:23 ESV
But the hour cometh,
and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. John 4:23 KJV |
John 4:23 RUSV
23 Но наста́нет вре́мя и наста́ло уже́,
23 [But, Yet] [come, cometh, coming, it will come, will come] [hour, time] and [it is time, now, time] already,
когда́ и́стинные покло́нники бу́дут поклоня́ться Отцу́ в ду́хе и и́стине,
when true [fans, admirer] [will, be] [to worship, worship] Father [at, in, of, on] spirit and [true, truth],
и́бо таки́х покло́нников Оте́ц и́щет Себе́.
[for, because] such [fans, admirer] Father [looking, looking for] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]. |
But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him. John 4:23 ESV
But the hour cometh,
and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. John 4:23 KJV |
John 4:24 NRT
24 Бог есть Дух,
24 God [there are, there is] Spirit,
и поклоня́ющиеся Ему́ должны́ поклоня́ться в ду́хе и и́стине.
and worshipers [Him, It, To Him] [must, should] [to worship, worship] [at, in, of, on] spirit and [true, truth]. |
|
John 4:24 RUSV
24 Бог есть дух,
24 God [there are, there is] spirit,
и поклоня́ющиеся Ему́ должны́ поклоня́ться в ду́хе и и́стине.
and worshipers [Him, It, To Him] [must, should] [to worship, worship] [at, in, of, on] spirit and [true, truth]. |
|
John 5:33 NRT
33 Вы посыла́ли к Иоа́нну,
33 [Ye, You] sent [to, for, by] John,
и он свиде́тельствовал об и́стине.
and he testified about [true, truth]. |
|
John 5:33 RUSV
33 Вы посыла́ли к Иоа́нну,
33 [Ye, You] sent [to, for, by] John,
и он засвиде́тельствовал об и́стине.
and he witnessed about [true, truth]. |
|
John 8:44 NRT
44 Вы принадлежи́те ва́шему отцу́,
44 [Ye, You] [belong, belong to, pertain] [your, yours] father,
дья́волу,
(to the devil),
и хоти́те испо́лнить жела́ния ва́шего отца́.
and [want, want to, you want] [execute, fulfill, perform] [wishes, desires, yearning, want] (your his) [father, the father].
Он от начала был человекоуби́йцей и не устоя́л в и́стине,
He from [beginning, beginnings] [be, to be, was, were] [murderer, homicide] and [never, not] [endure, resisted, withstand] [at, in, of, on] [true, truth],
потому́ что в нем нет никако́й и́стины.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [no, not] [no, not any kind of, there is no] [truth, truths].
Когда́ он лжёт,
When he [lie, lying, liar],
то де́лает то,
that does that,
что ему́ сво́йственно,
[what, that, why] [him, it, to him] peculiar,
потому́ что он лжец и оте́ц лжи.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he liar and father [falsehood, lies]. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. John 8:44 ESV
Ye are of your father the devil,
and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. John 8:44 KJV |
John 8:44 RUSV
44 Ваш оте́ц диа́вол;
44 [Your, Yours] father [devil, the devil];
и вы хоти́те исполня́ть по́хоти отца́ ва́шего.
and [ye, you] [want, want to, you want] [execute, perform] lust [father, the father] (your his).
Он был человекоуби́йца от начала и не устоя́л в и́стине,
He [be, to be, was, were] murderer from [beginning, beginnings] and [never, not] [endure, resisted, withstand] [at, in, of, on] [true, truth],
и́бо нет в нем и́стины.
[for, because] [no, not] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [truth, truths].
Когда́ говори́т он ложь,
When [he speaks, say, speaks, talk, to talk] he [lie, lying, untruth],
говори́т своё,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] (its own),
и́бо он лжец и оте́ц лжи.
[for, because] he liar and father [falsehood, lies]. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. John 8:44 ESV
Ye are of your father the devil,
and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. John 8:44 KJV |
John 18:37 NRT
37 –Так зна́чит,
37 –So [interpreted, means],
Ты всё-таки Царь?
You [all the same, still] King?
–спроси́л Пила́т.
–asked Pilate.
–Ты сам говори́шь,
–You [himself, itself, myself, self] (you say),
что Я Царь,
[what, that, why] I King,
–отве́тил Иису́с.
–answered Jesus.
–Я роди́лся и пришёл в мир,
–I [born, was born] and [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы свиде́тельствовать об и́стине.
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [true, truth].
Вся́кий,
[Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
кто на стороне́ и́стины,
who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] side [truth, truths],
слу́шает Меня́.
[hear, listens] [I, Me, Self]. |
Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.” John 18:37 ESV
Pilate therefore said unto him,
Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. John 18:37 KJV |
John 18:37 RUSV
37 Пила́т сказа́л Ему́:
37 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
ита́к Ты Царь?
so You King?
Иису́с отвеча́л:
Jesus answered:
ты говори́шь,
you (you say),
что Я Царь.
[what, that, why] I King.
Я на то роди́лся и на то пришёл в мир,
I [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that [born, was born] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы свиде́тельствовать о и́стине;
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [true, truth];
вся́кий,
[any, every, everyone, whoever, whosoever],
кто от и́стины,
who from [truth, truths],
слу́шает гла́са Моего́.
[hear, listens] [the voice, voice] My. |
Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.” John 18:37 ESV
Pilate therefore said unto him,
Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. John 18:37 KJV |
Romans 2:8 RUSV
8 А тем,
8 [While, And, But] [by that, that],
кото́рые упорствуют и не покоряются и́стине,
[which, who] упорствуют and [never, not] покоряются [true, truth],
но предаются непра́вде,
[but, yet] предаются [untruth, falsehood],
—— я́рость и гнев.
—— [fury, rage] and [anger, rage, wrath]. |
But unto them that are contentious,
and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, Romans 2:8 KJV |
1 Corinthians 13:6 RUSV
6 Не ра́дуется непра́вде,
6 [Never, Not] rejoices [untruth, falsehood],
а сорадуется и́стине;
[while, and, but] сорадуется [true, truth]; |
|
2 Corinthians 11:10 RUSV
10 По и́стине Христовой во мне скажу́,
10 [Along, By, In, On, To, Unto] [true, truth] Христовой [in, on] [me, to me] [i will say, say, tell],
что похвала́ сия́ не отни́мется у меня́ в странах Ахаии.
[what, that, why] praise this [never, not] [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] [i, me, self] [at, in, of, on] странах Achaia. |
As the truth of Christ is in me,
no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia. 2 Corinthians 11:10 KJV |