Matthew 16:12 NRT
12 Тогда́ ученики́ по́няли,
12 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он предостерега́л их не от заква́ски,
[what, that, why] He [beware, he warned, i warned you, warned] [them, their] [never, not] from [leaven, starter cultures],
кото́рую кладу́т в хлеб,
[which, which one] [put, they put] [at, in, of, on] [bread, loaves, shewbread],
а от уче́ния фарисе́ев и саддуке́ев.
[while, and, but] from [teachings, learning, doctrine] pharisee and sadducees. |
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. Matthew 16:12 ESV
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread,
but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. Matthew 16:12 KJV |
Mark 12:41 NRT
41 Сев напро́тив сокро́вищницы хра́ма,
41 [Sowing, Sit Down] [against, in front of] [treasure chests, treasury] temple,
Иису́с смотре́л,
Jesus watched,
как лю́ди кладу́т в неё де́ньги.
[how, what, as, like (comparison)] people [put, they put] [at, in, of, on] her [cash, currency, money].
Мно́гие богачи броса́ли помногу.
Many богачи throwing помногу. |
And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums. Mark 12:41 ESV
And Jesus sat over against the treasury,
and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. Mark 12:41 KJV |