Положи́л ( Put )

 pah-lah-JEEL
 Verb
(RUSV: 21 + NRT: 13) = 34
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:25 RUSV
25 И позна́л Адам ещё жену́ свою́,
25 And [i have learned, knew, know, known, learned] Adam [again, also, another, even, further, more] [my wife, wife] [its, my, thy, your],
и она́ родила сы́на,
and [she, she is] [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Сиф,
Seth,
потому́ что,
[because, that is why, therefore] [what, that, why],
[говори́ла она́],
[[spoke, said] [she, she is]],
Бог положи́л мне друго́е се́мя,
God put [me, to me] other [offspring, seed],
вме́сто А́веля,
(instead of) Abel,
кото́рого уби́л Ка́ин.
[which, which one, whom] killed Cain.
And Adam knew his wife again,
and she bore a son and called his name Seth,
for she said,
“God has appointed for me another offspring instead of Abel,
for Cain killed him.”
Genesis 4:25 ESV

And Adam knew his wife again;
and she bare a son,
and called his name Seth:
For God,
said she,
hath appointed me another seed instead of Abel,
whom Cain slew.
Genesis 4:25 KJV
 
 Genesis 15:10 RUSV
10 Он взял всех их,
10 He took [all, everyone] [them, their],
рассек их попола́м и положи́л одну́ часть про́тив друго́й;
рассек [them, their] [asunder, in half] and put [alone, one] [part, portion] against another;
то́лько птиц не рассек.
[alone, only, just] birds [never, not] рассек.
And he brought him all these,
cut them in half,
and laid each half over against the other.
But he did not cut the birds in half.
Genesis 15:10 ESV

And he took unto him all these,
and divided them in the midst,
and laid each piece one against another:
but the birds divided he not.
Genesis 15:10 KJV
 
 Genesis 21:14 NRT
14 На друго́й день ра́но у́тром Авраа́м взял еды́ и бурдю́к с водо́й и дал Ага́ри:
14 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abraham took food and [waterskin, wineskin] [and, from, in, of, with] water and gave Hagar:
положи́л их ей на пле́чи и отосла́л её прочь вме́сте с ребёнком.
put [them, their] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders and [sent, sent it away] her [away, gone] together [and, from, in, of, with] [as a child, child].
Она́ отправилась в путь и блуждала в пусты́не Вирса́вии.
[She, She Is] отправилась [at, in, of, on] [path, the way, way] and блуждала [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba.
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar,
putting it on her shoulder,
along with the child,
and sent her away.
And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and took bread,
and a bottle of water,
and gave it unto Hagar,
putting it on her shoulder,
and the child,
and sent her away:
and she departed,
and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 KJV
 
 Genesis 22:6 NRT
6 Авраа́м взял дрова́ для всесожже́ния и положи́л их на спину Исаа́ку,
6 Abraham took [firewood, wood] for (burnt offerings) and put [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] спину Isaac,
а сам понёс ого́нь и нож,
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [carried, suffered] [fire, flame] and [knife, switchblade],
и они́ вдвоём отпра́вились в путь.
and [they, they are] together [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way].
And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son.
And he took in his hand the fire and the knife.
So they went both of them together.
Genesis 22:6 ESV

And Abraham took the wood of the burnt offering,
and laid it upon Isaac his son;
and he took the fire in his hand,
and a knife;
and they went both of them together.
Genesis 22:6 KJV
 
 Genesis 22:9 NRT
9 Когда́ они́ добрались до места,
9 When [they, they are] добрались [before, until] places,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог,
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God,
Авраа́м постро́ил там же́ртвенник и сложил на нем дрова́,
Abraham built there altar and сложил [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [firewood, wood],
связа́л своего́ сы́на Исаа́ка и положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
[bind, linked, tied] [his, yours] [a son, my son, son] Isaac and put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood].
When they came to the place of which God had told him,
Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar,
on top of the wood.
Genesis 22:9 ESV

And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there,
and laid the wood in order,
and bound Isaac his son,
and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:9 KJV
 Genesis 22:9 RUSV
9 И пришли́ на ме́сто,
9 And came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог;
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God;
и устро́ил там Авраа́м же́ртвенник,
and [arranged, organized] there Abraham altar,
разложил дрова́ и,
разложил [firewood, wood] and,
связав сы́на своего́ Исаа́ка,
[bind, by linking, linking] [a son, my son, son] [his, yours] Isaac,
положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood].
When they came to the place of which God had told him,
Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar,
on top of the wood.
Genesis 22:9 ESV

And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there,
and laid the wood in order,
and bound Isaac his son,
and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:9 KJV
 
 Genesis 24:9 NRT
9 Слуга́ положи́л ру́ку под бедро́ своего́ господи́на Авраа́ма и покля́лся ему́.
9 Servant put hand [below, beneath, under, underneath] [hip, thigh] [his, yours] [lord, master, mister] Abraham and swore [him, it, to him].
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Genesis 24:9 ESV

And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter.
Genesis 24:9 KJV
 Genesis 24:9 RUSV
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма,
9 And put [a slave, servant, slave] hand [its, my, thy, your] [below, beneath, under, underneath] стегно Abraham,
господи́на своего́,
[lord, master, mister] [his, yours],
и кля́лся ему́ в сём.
and [swore, vowed] [him, it, to him] [at, in, of, on] [this, same].
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Genesis 24:9 ESV

And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter.
Genesis 24:9 KJV
 
 Genesis 28:11 NRT
11 Дойдя́ до некоего места,
11 [After Reaching, Having Reached, Reached, Reaching] [before, until] [a certain, somebody] places,
он останови́лся на ночь,
he [has stopped, he stopped, stopped] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] night,
потому́ что со́лнце уже́ село.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [sun, sun's, the sun] already village.
Он взял там оди́н из камне́й,
He took there [alone, one] [from, in, of, out] [rocks, stones],
положи́л себе́ под го́лову и лёг спать.
put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [below, beneath, under, underneath] head and (lay down) sleep.
And he came to a certain place and stayed there that night,
because the sun had set.
Taking one of the stones of the place,
he put it under his head and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:11 ESV

And he lighted upon a certain place,
and tarried there all night,
because the sun was set;
and he took of the stones of that place,
and put them for his pillows,
and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:11 KJV
 Genesis 28:11 RUSV
11 и пришёл на [одно́] ме́сто,
11 and [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [one] place,
и [оста́лся] там ночева́ть,
and [[remained, stay, stayed, tarried, tarry]] there [spend the night, to spend the night],
потому́ что зашло́ со́лнце.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [gone, it is gone] [sun, sun's, the sun].
И взял [оди́н] из камне́й того́ места,
And took [[alone, one]] [from, in, of, out] [rocks, stones] that places,
и положи́л себе́ изголо́вьем,
and put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [headboard, the headboard],
и лёг на том ме́сте.
and (lay down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location.
And he came to a certain place and stayed there that night,
because the sun had set.
Taking one of the stones of the place,
he put it under his head and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:11 ESV

And he lighted upon a certain place,
and tarried there all night,
because the sun was set;
and he took of the stones of that place,
and put them for his pillows,
and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:11 KJV
 
 Genesis 28:18 RUSV
18 И встал Иа́ков ра́но у́тром,
18 And [get up, got up] [Jacob, James] early [in the morning, morning],
и взял ка́мень,
and took [rock, stone],
кото́рый он положи́л себе́ изголо́вьем,
[which, which the, who] he put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [headboard, the headboard],
и поста́вил его́ па́мятником,
and [put, set] [his, him, it] [a monument, memorial, monument, pillar],
и возли́л е́лей на верх его́.
and [anointedst, poured] [fir trees, oil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] top [his, him, it].
So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it.
Genesis 28:18 ESV

And Jacob rose up early in the morning,
and took the stone that he had put for his pillows,
and set it up for a pillar,
and poured oil upon the top of it.
Genesis 28:18 KJV
 
 Genesis 28:20 RUSV
20 И положи́л Иа́ков обе́т,
20 And put [Jacob, James] [the vow, vow],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
е́сли Бог бу́дет со мно́ю и сохрани́т меня́ в пути́ сём,
[if, a, when, unless] God [will be, would be] [after, with] me and save [i, me, self] [at, in, of, on] [ways, path, road] [this, same],
в кото́рый я иду́,
[at, in, of, on] [which, which the, who] i [coming, going, i am coming, i am going],
и даст мне хлеб есть и оде́жду оде́ться,
and [give, shall give, will give] [me, to me] [bread, loaves, shewbread] [there are, there is] and clothes (get dressed),
Then Jacob made a vow,
saying,
“If God will be with me and will keep me in this way that I go,
and will give me bread to eat and clothing to wear,
Genesis 28:20 ESV

And Jacob vowed a vow,
saying,
If God will be with me,
and will keep me in this way that I go,
and will give me bread to eat,
and raiment to put on,
Genesis 28:20 KJV
 
 Genesis 30:38 NRT
38 Он положи́л ве́тки с наре́зкой во все пои́лки,
38 He put branches [and, from, in, of, with] [by cutting, cutting, slicing] in [all, any, every, everybody, everyone] [drinkers, drinking bowls],
что́бы они́ бы́ли пря́мо пе́ред ското́м,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [been, has been, were] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before cattle,
когда́ скот приходи́л пить.
when [cattle, livestock] came [drink, thirsty].
Во вре́мя бра́чной поры,
In [hour, time] marriage [season, time],
когда́ живо́тные приходи́ли пить,
when animals [came, come] [drink, thirsty],
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs,
that is,
the watering places,
where the flocks came to drink.
And since they bred when they came to drink,
Genesis 30:38 ESV

And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink,
that they should conceive when they came to drink.
Genesis 30:38 KJV
 Genesis 30:38 RUSV
38 и положи́л прутья с нарезкою пе́ред ското́м в водопойных коры́тах,
38 and put прутья [and, from, in, of, with] нарезкою before cattle [at, in, of, on] водопойных troughs,
куда́ скот приходи́л пить,
[to where, where to] [cattle, livestock] came [drink, thirsty],
и где,
and [somewhere, where, wherever],
приходя́ пить,
coming [drink, thirsty],
зачина́л пред пру́тьями.
[conceive, conceived] [before, front] (with rods).
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs,
that is,
the watering places,
where the flocks came to drink.
And since they bred when they came to drink,
Genesis 30:38 ESV

And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink,
that they should conceive when they came to drink.
Genesis 30:38 KJV
 
 Genesis 41:48 RUSV
48 И собра́л он вся́кий хлеб семи лет,
48 And [bring, collected] he [any, every, everyone, whoever, whosoever] [bread, loaves, shewbread] seven years,
кото́рые бы́ли [плодородны] в земле́ Еги́петской,
[which, who] [been, has been, were] [плодородны] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
и положи́л хлеб в города́х;
and put [bread, loaves, shewbread] [at, in, of, on] [cities, towns];
в [ка́ждом] го́роде положи́л хлеб поле́й,
[at, in, of, on] [[each, every, everybody, everyone]] [city, town] put [bread, loaves, shewbread] [field, fields],
окружа́ющих его́.
[surrounding people, those around] [his, him, it].
and he gathered up all the food of these seven years,
which occurred in the land of Egypt,
and put the food in the cities.
He put in every city the food from the fields around it.
Genesis 41:48 ESV

And he gathered up all the food of the seven years,
which were in the land of Egypt,
and laid up the food in the cities:
the food of the field,
which was round about every city,
laid he up in the same.
Genesis 41:48 KJV
 
 Genesis 43:22 NRT
22 Мы принесли́ с собо́й и ещё серебра́,
22 [We, We Are] [brought, they brought it] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] and [again, also, another, even, further, more] silver,
что́бы купи́ть еды́,
[to, so that, in order to, because of] buy food,
и мы не зна́ем,
and [we, we are] [never, not] [know, we know],
кто в про́шлый раз положи́л на́ше серебро́ к нам в мешки.
who [at, in, of, on] last [once, time] put [is our, our] [money, silver, silverware] [to, for, by] [to us, us] [at, in, of, on] [bags, sacks].
and we have brought other money down with us to buy food.
We do not know who put our money in our sacks.”
Genesis 43:22 ESV

And other money have we brought down in our hands to buy food:
we cannot tell who put our money in our sacks.
Genesis 43:22 KJV
 Genesis 43:22 RUSV
22 а для покупки пищи мы принесли́ друго́е серебро́ в рука́х на́ших,
22 [while, and, but] for покупки [food, meat, nutrition] [we, we are] [brought, they brought it] other [money, silver, silverware] [at, in, of, on] [hand, hands] our,
мы не зна́ем,
[we, we are] [never, not] [know, we know],
кто положи́л серебро́ на́ше в мешки на́ши.
who put [money, silver, silverware] [is our, our] [at, in, of, on] [bags, sacks] our.
and we have brought other money down with us to buy food.
We do not know who put our money in our sacks.”
Genesis 43:22 ESV

And other money have we brought down in our hands to buy food:
we cannot tell who put our money in our sacks.
Genesis 43:22 KJV
 
 Genesis 43:23 NRT
23 Он отве́тил:
23 He answered:
Все в поря́дке,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [all right, ok, order],
не бо́йтесь.
[never, not] [afraid, be afraid].
Ваш Бог,
[Your, Yours] God,
Бог ва́шего отца́,
God (your his) [father, the father],
положи́л э́то сокро́вище в ва́ши мешки;
put [that, this, it] treasure [at, in, of, on] [your, yours] [bags, sacks];
а я получи́л ва́ше серебро́.
[while, and, but] i [get, received] [your, yours] [money, silver, silverware].
Зате́м он вы́вел к ним Симео́на.
Then he (brought out) [to, for, by] him Simeon.
He replied,
“Peace to you,
do not be afraid.
Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you.
I received your money.”
Then he brought Simeon out to them.
Genesis 43:23 ESV

And he said,
Peace be to you,
fear not:
your God,
and the God of your father,
hath given you treasure in your sacks:
I had your money.
And he brought Simeon out unto them.
Genesis 43:23 KJV
 
 Genesis 48:14 RUSV
14 Но Изра́иль простер пра́вую ру́ку свою́ и положи́л на го́лову Ефре́му,
14 [But, Yet] Israel [extend, stretch] [right, the right one] hand [its, my, thy, your] and put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
хотя́ сей был ме́ньший,
[although, though] this [be, to be, was, were] [less, smaller],
а ле́вую на го́лову Манассии.
[while, and, but] left [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's].
С намерением положи́л он так руки свои́,
[And, From, In, Of, With] намерением put he so [arms, hand, hands] their,
хотя́ Манассия был пе́рвенец.
[although, though] [Manasseh, Manasses] [be, to be, was, were] [firstborn, the firstborn].
And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim,
who was the younger,
and his left hand on the head of Manasseh,
crossing his hands (for Manasseh was the firstborn).
Genesis 48:14 ESV

And Israel stretched out his right hand,
and laid it upon Ephraim's head,
who was the younger,
and his left hand upon Manasseh's head,
guiding his hands wittingly;
for Manasseh was the firstborn.
Genesis 48:14 KJV
 
 Genesis 48:17 RUSV
17 И уви́дел Ио́сиф,
17 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Joseph,
что оте́ц его́ положи́л пра́вую ру́ку свою́ на го́лову Ефре́ма;
[what, that, why] father [his, him, it] put [right, the right one] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's];
и прискорбно бы́ло ему́ э́то.
and прискорбно [it was, was] [him, it, to him] [that, this, it].
И взял он ру́ку отца́ своего́,
And took he hand [father, the father] [his, yours],
что́бы переложить её с го́ловы Ефре́ма на го́лову Манассии,
[to, so that, in order to, because of] переложить her [and, from, in, of, with] heads [Ephraim, Ephraim's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's],
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim,
it displeased him,
and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
Genesis 48:17 ESV

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim,
it displeased him:
and he held up his father's hand,
to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
Genesis 48:17 KJV
 
 Genesis 49:33 RUSV
33 И око́нчил Иа́ков завещание сыновья́м свои́м,
33 And graduated [Jacob, James] завещание [sons, to the sons] [his, mine, your],
и положи́л ноги свои́ на посте́ль,
and put [legs, feet] their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, the bed],
и сконча́лся,
and [died, he died],
и приложи́лся к наро́ду своему́.
and [gathered, i applied, kissed] [to, for, by] [to the people, nation] [to his, your own].
When Jacob finished commanding his sons,
he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
Genesis 49:33 ESV

And when Jacob had made an end of commanding his sons,
he gathered up his feet into the bed,
and yielded up the ghost,
and was gathered unto his people.
Genesis 49:33 KJV
 
 Matthew 27:60 NRT
60 и положи́л в свою́ но́вую гробни́цу,
60 and put [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [a new one, new] [sepulchre, the tomb, tomb],
кото́рая была́ вырублена в скале.
which was вырублена [at, in, of, on] rock.
Привалив ко вхо́ду большо́й ка́мень,
Привалив to entrance [big, large] [rock, stone],
он ушёл.
he [gone, has left].
and laid it in his own new tomb,
which he had cut in the rock.
And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
Matthew 27:60 ESV

And laid it in his own new tomb,
which he had hewn out in the rock:
and he rolled a great stone to the door of the sepulchre,
and departed.
Matthew 27:60 KJV
 Matthew 27:60 RUSV
60 и положи́л его́ в новом своём гро́бе,
60 and put [his, him, it] [at, in, of, on] новом his [coffin, tomb],
кото́рый высек он в скале;
[which, which the, who] высек he [at, in, of, on] rock;
и,
and,
привалив большо́й ка́мень к две́ри гроба,
привалив [big, large] [rock, stone] [to, for, by] [door, doors] [coffin, sepulchre],
удали́лся.
[departed, go away, leave, retired].
and laid it in his own new tomb,
which he had cut in the rock.
And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away.
Matthew 27:60 ESV

And laid it in his own new tomb,
which he had hewn out in the rock:
and he rolled a great stone to the door of the sepulchre,
and departed.
Matthew 27:60 KJV
 
 Mark 15:46 NRT
46 Ио́сиф купи́л льняно́е полотно́,
46 Joseph [bought, i bought] linen [canvas, linen],
снял те́ло,
[removed, stripped off, taking, took, took away] body,
оберну́л его́ полотно́м и положи́л в вырубленную в скале гробни́цу.
wrapped [his, him, it] [canvas, the canvas] and put [at, in, of, on] вырубленную [at, in, of, on] rock [sepulchre, the tomb, tomb].
Ко вхо́ду в гробни́цу он привалил ка́мень.
To entrance [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb] he привалил [rock, stone].
And Joseph bought a linen shroud,
and taking him down,
wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock.
And he rolled a stone against the entrance of the tomb.
Mark 15:46 ESV

And he bought fine linen,
and took him down,
and wrapped him in the linen,
and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock,
and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
Mark 15:46 KJV
 Mark 15:46 RUSV
46 Он,
46 He,
купи́в плащаницу и сняв Его́,
[by purchasing, having purchased, purchased, purchasing] плащаницу and [eliminate, having removed, removing, take off] [His, Him, It],
обви́л плащани́цею,
(wrapped around) [shroud, the shroud],
и положи́л Его́ во гро́бе,
and put [His, Him, It] in [coffin, tomb],
кото́рый был высечен в скале,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] высечен [at, in, of, on] rock,
и привалил ка́мень к две́ри гроба.
and привалил [rock, stone] [to, for, by] [door, doors] [coffin, sepulchre].
And Joseph bought a linen shroud,
and taking him down,
wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock.
And he rolled a stone against the entrance of the tomb.
Mark 15:46 ESV

And he bought fine linen,
and took him down,
and wrapped him in the linen,
and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock,
and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
Mark 15:46 KJV
 
 Luke 6:48 RUSV
48 Он подо́бен челове́ку,
48 He [like, similar] (to a person),
стро́ящему дом,
[builder, to the builder] [dwelling, home, house],
кото́рый копа́л,
[which, which the, who] [digged, digging, dug],
углуби́лся и положи́л основа́ние на ка́мне;
[deep, deepened] and put [base, footing, foundation] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone];
почему́,
why,
когда́ случи́лось наводне́ние и вода́ напёрла на э́тот дом,
when [it happened, happened] [deluge, flood, inundation] and water [press, push, thimbled] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [dwelling, home, house],
то не могла́ поколеба́ть его́,
that [never, not] could shake [his, him, it],
потому́ что он осно́ван был на ка́мне.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [based, founded] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone].
he is like a man building a house,
who dug deep and laid the foundation on the rock.
And when a flood arose,
the stream broke against that house and could not shake it,
because it had been well built.
Luke 6:48 ESV

He is like a man which built an house,
and digged deep,
and laid the foundation on a rock:
and when the flood arose,
the stream beat vehemently upon that house,
and could not shake it:
for it was founded upon a rock.
Luke 6:48 KJV
 
 Luke 23:53 NRT
53 Он снял те́ло,
53 He [removed, stripped off, taking, took, took away] body,
оберну́л его́ в льняно́е полотно́ и положи́л в вы́сеченную в скале гробни́цу,
wrapped [his, him, it] [at, in, of, on] linen [canvas, linen] and put [at, in, of, on] [carved, engraved, hewn] [at, in, of, on] rock [sepulchre, the tomb, tomb],
где ещё никого́ до э́того не хорони́ли.
[somewhere, where, wherever] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody, none] [before, until] this [never, not] buried.
Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone,
where no one had ever yet been laid.
Luke 23:53 ESV

And he took it down,
and wrapped it in linen,
and laid it in a sepulchre that was hewn in stone,
wherein never man before was laid.
Luke 23:53 KJV
 Luke 23:53 RUSV
53 и,
53 and,
сняв его́,
[eliminate, having removed, removing, take off] [his, him, it],
обви́л плащани́цею и положи́л его́ в гро́бе,
(wrapped around) [shroud, the shroud] and put [his, him, it] [at, in, of, on] [coffin, tomb],
вы́сеченном [в скале],
[carved, engraved] [[at, in, of, on] rock],
где ещё никто́ не был поло́жен.
[somewhere, where, wherever] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] [be, to be, was, were] laid.
Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone,
where no one had ever yet been laid.
Luke 23:53 ESV

And he took it down,
and wrapped it in linen,
and laid it in a sepulchre that was hewn in stone,
wherein never man before was laid.
Luke 23:53 KJV
 
 John 2:11 NRT
11 Так Иису́с положи́л начало знамениям в Кане Галиле́йской и яви́л Свою́ сла́ву;
11 So Jesus put [start, beginning] [miracles, signs] [at, in, of, on] Cana [Galilean, Galilee] and [revealed, shewed, shown, was revealed] [Its, My, Thy, Your] glory;
и Его́ ученики́ уве́ровали в Него́.
and [His, Him, It] [students, disciples] [believed, they believed] [at, in, of, on] Him.
This,
the first of his signs,
Jesus did at Cana in Galilee,
and manifested his glory.
And his disciples believed in him.
John 2:11 ESV

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee,
and manifested forth his glory;
and his disciples believed on him.
John 2:11 KJV
 John 2:11 RUSV
11 Так положи́л Иису́с начало чудеса́м в Кане Галиле́йской и яви́л сла́ву Свою́;
11 So put Jesus [start, beginning] [miracles, signs] [at, in, of, on] Cana [Galilean, Galilee] and [revealed, shewed, shown, was revealed] glory [Its, My, Thy, Your];
и уве́ровали в Него́ ученики́ Его́.
and [believed, they believed] [at, in, of, on] Him [students, disciples] [His, Him, It].
This,
the first of his signs,
Jesus did at Cana in Galilee,
and manifested his glory.
And his disciples believed in him.
John 2:11 ESV

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee,
and manifested forth his glory;
and his disciples believed on him.
John 2:11 KJV
 
 John 6:27 RUSV
27 Стара́йтесь не о пи́ще тле́нной,
27 [Try To, Attempt] [never, not] about [food, meat] perishable,
но о пи́ще,
[but, yet] about [food, meat],
пребыва́ющей в жизнь ве́чную,
[endures, endureth, indwelling, staying] [at, in, of, on] [life, living] [eternal, everlasting],
кото́рую даст вам Сын Челове́ческий,
[which, which one] [give, shall give, will give] [to you, ye, you] Son [Human, Man],
и́бо на Нем положи́л печа́ть [Свою́] Оте́ц,
[for, because] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless] put [print, seal, sealed] [[Its, My, Thy, Your]] Father,
Бог.
God.
Do not work for the food that perishes,
but for the food that endures to eternal life,
which the Son of Man will give to you.
For on him God the Father has set his seal.”
John 6:27 ESV

Labour not for the meat which perisheth,
but for that meat which endureth unto everlasting life,
which the Son of man shall give unto you:
for him hath God the Father sealed.
John 6:27 KJV
 
 John 9:15 RUSV
15 Спроси́ли его́ та́кже и фарисе́и,
15 [Asked, They Asked] [his, him, it] also and pharisees,
как он прозре́л.
[how, what, as, like (comparison)] he [i have seen the light, received his sight].
Он сказа́л им:
He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
бре́ние положи́л Он на мои́ глаза,
[made clay, shaving, drilling, boring, mixing] put He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] my eyes,
и я умы́лся,
and i [washed, washed up],
и ви́жу.
and [i see, perceive, see].
So the Pharisees again asked him how he had received his sight.
And he said to them,
“He put mud on my eyes,
and I washed,
and I see.”
John 9:15 ESV

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them,
He put clay upon mine eyes,
and I washed,
and do see.
John 9:15 KJV
 
 John 20:15 NRT
15 –Же́нщина,
15 –Woman,
сказа́л Иису́с,
[he said, said, say, saying, tell] Jesus,
почему́ ты пла́чешь?
why you crying?
Кого́ ты и́щешь?
[That, Who, Whom] you [looking, looking for]?
Она́ поду́мала,
[She, She Is] thought,
что э́то садо́вник,
[what, that, why] [that, this, it] gardener,
и сказа́ла:
and ((she) said):
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
е́сли э́то Ты унёс Его́,
[if, a, when, unless] [that, this, it] You (carried away) [His, Him, It],
то скажи́,
that [say, tell],
куда́ Ты Его́ положи́л,
[to where, where to] You [His, Him, It] put,
и я пойду́ и возьму́ Его́.
and i (i will go) and [i will take, take] [His, Him, It].
Jesus said to her,
“Woman,
why are you weeping?
Whom are you seeking?”
Supposing him to be the gardener,
she said to him,
“Sir,
if you have carried him away,
tell me where you have laid him,
and I will take him away.”
John 20:15 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
why weepest thou?
whom seekest thou?
She,
supposing him to be the gardener,
saith unto him,
Sir,
if thou have borne him hence,
tell me where thou hast laid him,
and I will take him away.
John 20:15 KJV
 John 20:15 RUSV
15 Иису́с говори́т ей:
15 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
жена́!
wife!
что ты пла́чешь?
[what, that, why] you crying?
кого́ и́щешь?
[that, who, whom] [looking, looking for]?
Она́,
[She, She Is],
ду́мая,
thinking,
что э́то садо́вник,
[what, that, why] [that, this, it] gardener,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
е́сли ты вы́нес Его́,
[if, a, when, unless] you [rendered, took out] [His, Him, It],
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
где ты положи́л Его́,
[somewhere, where, wherever] you put [His, Him, It],
и я возьму́ Его́.
and i [i will take, take] [His, Him, It].
Jesus said to her,
“Woman,
why are you weeping?
Whom are you seeking?”
Supposing him to be the gardener,
she said to him,
“Sir,
if you have carried him away,
tell me where you have laid him,
and I will take him away.”
John 20:15 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
why weepest thou?
whom seekest thou?
She,
supposing him to be the gardener,
saith unto him,
Sir,
if thou have borne him hence,
tell me where thou hast laid him,
and I will take him away.
John 20:15 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 3:38:01 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED