. Моли́тве

 ( Prayer )

 mah-LEET-vee
 Noun - Feminine
(RUSV: 8 + NRT: 2) = 10
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 21:22 NRT
22 Е́сли вы ве́рите,
22 [If, A, When, Unless] [ye, you] [believe, believed, believest, do you believe],
то получите все,
that [gain, get it, find, take, receive] [all, any, every, everybody, everyone],
о чём бы вы ни попроси́ли в моли́тве.
about [how, than, what, whence, which, why] would [ye, you] neither [asked, they asked] [at, in, of, on] prayer.
And whatever you ask in prayer,
you will receive,
if you have faith.”
Matthew 21:22 ESV

And all things,
whatsoever ye shall ask in prayer,
believing,
ye shall receive.
Matthew 21:22 KJV
 Matthew 21:22 RUSV
22 и все,
22 and [all, any, every, everybody, everyone],
чего́ ни попросите в моли́тве с ве́рою,
what neither [ask, request] [at, in, of, on] prayer [and, from, in, of, with] [by faith, faith],
получите.
[gain, get it, find, take, receive].
And whatever you ask in prayer,
you will receive,
if you have faith.”
Matthew 21:22 ESV

And all things,
whatsoever ye shall ask in prayer,
believing,
ye shall receive.
Matthew 21:22 KJV
 
 Mark 11:24 RUSV
24 Потому́ говорю́ вам:
24 [Because, That Is Why, Therefore] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
чего́ ни бу́дете проси́ть в моли́тве,
what neither [will, will be] ask [at, in, of, on] prayer,
ве́рьте,
[believe, trust],
что получите,
[what, that, why] [gain, get it, find, take, receive],
--и бу́дет вам.
--and [will be, would be] [to you, ye, you].
Therefore I tell you,
whatever you ask in prayer,
believe that you have received it,
and it will be yours.
Mark 11:24 ESV

Therefore I say unto you,
What things soever ye desire,
when ye pray,
believe that ye receive them,
and ye shall have them.
Mark 11:24 KJV
 
 Mark 11:25 RUSV
25 И когда́ стоите на моли́тве,
25 And when [are you standing?, stand, stand still, standing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] prayer,
проща́йте,
[farewell, goodbye],
е́сли что име́ете на кого́,
[if, a, when, unless] [what, that, why] [do you have, have, own, you have] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, who, whom],
дабы и Оте́ц ваш Небе́сный прости́л вам согреше́ния ва́ши.
[so that, in order to] and Father [your, yours] Heavenly [forgave, forgiven] [to you, ye, you] [sins, trespasses] [your, yours].
And whenever you stand praying,
forgive,
if you have anything against anyone,
so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.”
Mark 11:25 ESV

And when ye stand praying,
forgive,
if ye have ought against any:
that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
Mark 11:25 KJV
 
 Luke 6:12 NRT
12 Приме́рно в те же дни Иису́с взошёл на го́ру помоли́ться и провёл всю ночь в моли́тве Бо́гу.
12 [About, Approximately] [at, in, of, on] those [but, same, then] days Jesus ascended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain [pray, to pray] and spent [all, whole] night [at, in, of, on] prayer God.
In these days he went out to the mountain to pray,
and all night he continued in prayer to God.
Luke 6:12 ESV

And it came to pass in those days,
that he went out into a mountain to pray,
and continued all night in prayer to God.
Luke 6:12 KJV
 Luke 6:12 RUSV
12 В те дни взошёл Он на го́ру помоли́ться и пробыл всю ночь в моли́тве к Бо́гу.
12 [At, In, Of, On] those days ascended He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain [pray, to pray] and [abode, continued, remained, stayed, tarried] [all, whole] night [at, in, of, on] prayer [to, for, by] God.
In these days he went out to the mountain to pray,
and all night he continued in prayer to God.
Luke 6:12 ESV

And it came to pass in those days,
that he went out into a mountain to pray,
and continued all night in prayer to God.
Luke 6:12 KJV
 
 Acts 1:14 RUSV
14 Все они́ единоду́шно пребыва́ли в моли́тве и молении,
14 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [they, they are] unanimously stayed [at, in, of, on] prayer and молении,
с не́которыми жёнами и Мари́ею,
[and, from, in, of, with] some wives and [Maria, Mary],
Материю Иису́са,
Материю Jesus,
и с бра́тьями Его́.
and [and, from, in, of, with] [brethren, brothers] [His, Him, It].

These all continued with one accord in prayer and supplication,
with the women,
and Mary the mother of Jesus,
and with his brethren.
Acts 1:14 KJV
 
 Acts 4:31 RUSV
31 И,
31 And,
по моли́тве их,
[along, by, in, on, to, unto] prayer [them, their],
поколебалось ме́сто,
поколебалось place,
где они́ бы́ли со́браны,
[somewhere, where, wherever] [they, they are] [been, has been, were] [collected, gathered],
и испо́лнились все Ду́ха Свято́го,
and [fulfill, fulfilled] [all, any, every, everybody, everyone] Spirit [Saint, Holy],
и говори́ли сло́во Божие с дерзнове́нием.
and [they said, we talked] [saying, the word, word] [God, God's] [and, from, in, of, with] [boldness, with daring].

And when they had prayed,
the place was shaken where they were assembled together;
and they were all filled with the Holy Ghost,
and they spake the word of God with boldness.
Acts 4:31 KJV
 
 Acts 6:4 RUSV
4 А мы постоя́нно пребудем в моли́тве и служении слова.
4 [While, And, But] [we, we are] constantly пребудем [at, in, of, on] prayer and служении [speech, the words, word, words].

But we will give ourselves continually to prayer,
and to the ministry of the word.
Acts 6:4 KJV
 
 Romans 12:12 RUSV
12 Утешайтесь наде́ждою;
12 Утешайтесь [hope, with hope];
в ско́рби будьте терпеливы,
[at, in, of, on] sorrow [abide, be, exist] терпеливы,
в моли́тве постоянны;
[at, in, of, on] prayer постоянны;

Rejoicing in hope;
patient in tribulation;
continuing instant in prayer;
Romans 12:12 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 10:43:56 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED