. Но́ю ( Noah )

 NAW-yoo
 Masculine - Name
(RUSV: 8 + NRT: 11) = 19
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 5:32 NRT
32 Когда́ Но́ю испо́лнилось 500 лет,
32 When Noah [turned, fulfilled] 500 years,
у него́ роди́лись Сим,
[at, by, with, of] him [come, originate, were born] This,
Хам и Иафет.
Ham and Japheth.
After Noah was years old,
Noah fathered Shem,
Ham,
and Japheth.
Genesis 5:32 ESV

And Noah was five hundred years old:
and Noah begat Shem,
Ham,
and Japheth.
Genesis 5:32 KJV
 Genesis 5:32 RUSV
32 Но́ю бы́ло пятьсо́т лет и роди́л Ной Си́ма,
32 Noah [it was, was] (five hundred) years and (gave birth) Noah Shem,
Ха́ма и Иафета.
Ham and Japheth.
After Noah was years old,
Noah fathered Shem,
Ham,
and Japheth.
Genesis 5:32 ESV

And Noah was five hundred years old:
and Noah begat Shem,
Ham,
and Japheth.
Genesis 5:32 KJV
 
 Genesis 6:13 NRT
13 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
13 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
Я положу́ коне́ц вся́кому живому существу,
I (i will put it down) end [everyone, to everyone] живому существу,
потому́ что и́з-за них земля́ преисполнилась насилия.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (because of) [them, they] [earth, ground, land] преисполнилась насилия.
Я погублю их вме́сте со всей землёй.
I погублю [them, their] together [after, with] [all, the whole, whole] earth.
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 Genesis 6:13 RUSV
13 И сказа́л Бог Но́ю:
13 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
коне́ц вся́кой плоти пришёл пред лице́ Моё,
end any flesh [arrive, came, come] [before, front] [face, individual, person] My,
и́бо земля́ напо́лнилась от них злодея́ниями;
[for, because] [earth, ground, land] [filled, filled up] from [them, they] atrocities;
и вот,
and [behold, here, there],
Я истреблю́ их с земли.
I [destroy, exterminate, i will destroy] [them, their] [and, from, in, of, with] earth.
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 
 Genesis 7:1 NRT
1 Госпо́дь сказа́л Но́ю:
1 Lord [he said, said, say, saying, tell] Noah:
Войди́ в ковчег со всей семьёй,
[Come In, Login] [at, in, of, on] [ark, the ark] [after, with] [all, the whole, whole] family,
потому́ что Я ви́жу,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i see, perceive, see],
что среди́ всех живу́щих ны́не лишь ты пра́веден предо Мной.
[what, that, why] among [all, everyone] living [currently, now] only you [just, righteous] [before, prior to] Me.
Then the Lord said to Noah,
“Go into the ark,
you and all your household,
for I have seen that you are righteous before me in this generation.
Genesis 7:1 ESV

And the LORD said unto Noah,
Come thou and all thy house into the ark;
for thee have I seen righteous before me in this generation.
Genesis 7:1 KJV
 Genesis 7:1 RUSV
1 И сказа́л Госпо́дь Но́ю:
1 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Noah:
войди́ ты и все семейство твоё в ковчег,
[come in, login] you and [all, any, every, everybody, everyone] семейство [thy, your] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и́бо тебя́ уви́дел Я пра́ведным предо Мно́ю в ро́де сём;
[for, because] you [had seen, saw, seeing, seen, seeth] I [godly, just, righteous] [before, prior to] Me [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] [this, same];
Then the Lord said to Noah,
“Go into the ark,
you and all your household,
for I have seen that you are righteous before me in this generation.
Genesis 7:1 ESV

And the LORD said unto Noah,
Come thou and all thy house into the ark;
for thee have I seen righteous before me in this generation.
Genesis 7:1 KJV
 
 Genesis 7:6 NRT
6 Когда́ воды пото́па пришли́ на зе́млю,
6 When [lake, water, waters] [flood, the flood] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
Но́ю бы́ло шестьсот лет.
Noah [it was, was] шестьсот years.
Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.
Genesis 7:6 ESV

And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Genesis 7:6 KJV
 
 Genesis 7:9 NRT
9 пришли́ к Но́ю и вошли́ в ковчег парами:
9 came [to, for, by] Noah and [entered, they entered] [at, in, of, on] [ark, the ark] парами:
самец и самка,
самец and самка,
как повеле́л Но́ю Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] Noah God.
two and two,
male and female,
went into the ark with Noah,
as God had commanded Noah.
Genesis 7:9 ESV

There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female,
as God had commanded Noah.
Genesis 7:9 KJV
 Genesis 7:9 RUSV
9 по паре́,
9 [along, by, in, on, to, unto] [pair, two],
му́жеского по́ла и же́нского,
male [gender, paula] and female,
вошли́ к Но́ю в ковчег,
[entered, they entered] [to, for, by] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
как Бог повеле́л Но́ю.
[how, what, as, like (comparison)] God [commanded, commandment] Noah.
two and two,
male and female,
went into the ark with Noah,
as God had commanded Noah.
Genesis 7:9 ESV

There went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female,
as God had commanded Noah.
Genesis 7:9 KJV
 
 Genesis 7:15 NRT
15 Все,
15 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
в ком ды́шит жизнь,
[at, in, of, on] whom [bloweth, blows, breathes] [life, living],
пришли́ к Но́ю и вошли́ в ковчег парами,
came [to, for, by] Noah and [entered, they entered] [at, in, of, on] [ark, the ark] парами,
They went into the ark with Noah,
two and two of all flesh in which there was the breath of life.
Genesis 7:15 ESV

And they went in unto Noah into the ark,
two and two of all flesh,
wherein is the breath of life.
Genesis 7:15 KJV
 Genesis 7:15 RUSV
15 и вошли́ к Но́ю в ковчег по паре́ от вся́кой плоти,
15 and [entered, they entered] [to, for, by] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark] [along, by, in, on, to, unto] [pair, two] from any flesh,
в кото́рой есть дух жи́зни;
[at, in, of, on] [which, which one] [there are, there is] spirit life;
They went into the ark with Noah,
two and two of all flesh in which there was the breath of life.
Genesis 7:15 ESV

And they went in unto Noah into the ark,
two and two of all flesh,
wherein is the breath of life.
Genesis 7:15 KJV
 
 Genesis 7:16 NRT
16 самец и самка,
16 самец and самка,
как веле́л Но́ю Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] Noah God.
И тогда́ Госпо́дь затворил за ним дверь.
And then Lord затворил [after, around, at, behind, over] him door.
And those that entered,
male and female of all flesh,
went in as God had commanded him.
And the Lord shut him in.
Genesis 7:16 ESV

And they that went in,
went in male and female of all flesh,
as God had commanded him:
and the LORD shut him in.
Genesis 7:16 KJV
 
 Genesis 8:9 NRT
9 но голубь не нашёл сухого места,
9 [but, yet] [dove, pigeon] [never, not] found сухого places,
что́бы опусти́ться,
[to, so that, in order to, because of] [descend, get down],
и верну́лся к Но́ю в ковчег,
and [came back, returned] [to, for, by] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
потому́ что вода́ покрывала всю зе́млю.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] water покрывала [all, whole] [earth, land].
Ной протяну́л ру́ку и взял голубя обра́тно к себе́ в ковчег.
Noah [held out, put forth] hand and took [dove, pigeon] back [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [ark, the ark].
But the dove found no place to set her foot,
and she returned to him to the ark,
for the waters were still on the face of the whole earth.
So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him.
Genesis 8:9 ESV

But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark,
for the waters were on the face of the whole earth:
then he put forth his hand,
and took her,
and pulled her in unto him into the ark.
Genesis 8:9 KJV
 
 Genesis 8:15 NRT
15 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
15 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
Then God said to Noah,
Genesis 8:15 ESV

And God spake unto Noah,
saying,
Genesis 8:15 KJV
 Genesis 8:15 RUSV
15 И сказа́л Бог Но́ю:
15 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
Then God said to Noah,
Genesis 8:15 ESV

And God spake unto Noah,
saying,
Genesis 8:15 KJV
 
 Genesis 9:8 NRT
8 Пото́м Бог сказа́л Но́ю и его́ сыновья́м:
8 [Then, Later] God [he said, said, say, saying, tell] Noah and [his, him, it] [sons, to the sons]:
Then God said to Noah and to his sons with him,
Genesis 9:8 ESV

And God spake unto Noah,
and to his sons with him,
saying,
Genesis 9:8 KJV
 Genesis 9:8 RUSV
8 И сказа́л Бог Но́ю и сынам его́ с ним:
8 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah and [sons, to the sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him:
Then God said to Noah and to his sons with him,
Genesis 9:8 ESV

And God spake unto Noah,
and to his sons with him,
saying,
Genesis 9:8 KJV
 
 Genesis 9:17 NRT
17 Так сказа́л Бог Но́ю:
17 So [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
Вот знак заве́та,
[Behold, Here, There] [beckoned, indication, sign, signaled] [covenant, testament, the covenant],
кото́рый Я заключи́л ме́жду Мной и всем живы́м на земле́.
[which, which the, who] I concluded [among, between, meanwhile] Me and [everyone, to everyone] [alive, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
God said to Noah,
“This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:17 ESV

And God said unto Noah,
This is the token of the covenant,
which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
Genesis 9:17 KJV
 Genesis 9:17 RUSV
17 И сказа́л Бог Но́ю:
17 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
вот знамение заве́та,
[behold, here, there] [miracle, sign, the sign] [covenant, testament, the covenant],
кото́рый Я поста́вил ме́жду Мно́ю и ме́жду вся́кою пло́тью,
[which, which the, who] I [put, set] [among, between, meanwhile] Me and [among, between, meanwhile] [any, each, every] flesh,
кото́рая на земле́.
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
God said to Noah,
“This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:17 ESV

And God said unto Noah,
This is the token of the covenant,
which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
Genesis 9:17 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 5:33:03 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED