|
Synonyms (Сино́нимы): |
Обма́нутыми (1)
Обма́нывайтесь (2)
Обольсти́л (3)
Прельсти́лись (1) |
|
Genesis 3:13 NRT
13 Тогда́ Госпо́дь Бог сказа́л же́нщине:
13 Then Lord God [he said, said, saith, say, saying, tell] woman:
–Что́ же ты сде́лала?
–[What, That, Why] [but, same, then] you did?
Же́нщина отве́тила:
Woman [answered, i answered]:
–Змей обману́л меня́,
–Serpent deceived [i, me, self],
вот я и е́ла.
[behold, here, there] i and [ate, i ate]. |
Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” Genesis 3:13 ESV
And the LORD God said unto the woman,
What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Genesis 3:13 KJV |
|
Genesis 29:25 NRT
25 Когда́ наста́ло у́тро,
25 When [it is time, now, time] morning,
оказа́лось,
[behold, it turned out],
что́ э́то Ли́я!
[what, that, why] [it, it is, that, this, this is] Leah!
Иа́ков сказа́л Лавану:
[Jacob, James] [he said, said, saith, say, saying, tell] Laban:
–Что́ ты сде́лал со мной?
–[What, That, Why] you [did, done] [after, with] me?
Я же служи́л тебе́ за Рахи́ль.
I [but, same, then] [served, serving] [thee, you] [after, around, at, behind, over] Rachel.
Почему́ ты обману́л меня́?
Why you deceived [i, me, self]? |
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?” Genesis 29:25 ESV
And it came to pass,
that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? Genesis 29:25 KJV |
|
Genesis 29:25 RUSV
25 У́тром же оказа́лось,
25 [In The Morning, Morning] [but, same, then] [behold, it turned out],
что́ э́то Ли́я.
[what, that, why] [it, it is, that, this, this is] Leah.
И сказа́л Лавану:
And [he said, said, saith, say, saying, tell] Laban:
что́ э́то сде́лал ты со мно́ю?
[what, that, why] [it, it is, that, this, this is] [did, done] you [after, with] me?
не за Рахи́ль ли я служи́л у тебя́?
[never, not] [after, around, at, behind, over] Rachel whether i [served, serving] [at, by, with, of] you?
заче́м ты обману́л меня́?
[how, wherefore, why] you deceived [i, me, self]? |
And in the morning, behold, it was Leah! And Jacob said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?” Genesis 29:25 ESV
And it came to pass,
that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me? Genesis 29:25 KJV |
|
Genesis 31:20 NRT
20 А Иа́ков обману́л арамея Лавана,
20 [While, And, But] [Jacob, James] deceived aramean Laban,
не известив его́ о своём уходе.
[never, not] известив [his, him, it] about his care. |
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian,
in that he told him not that he fled. Genesis 31:20 KJV |
|
Genesis 31:26 NRT
26 Лаван сказа́л Иа́кову:
26 Laban [he said, said, saith, say, saying, tell] [Jacob, James, To Jacob]:
–Что́ ты сде́лал?
–[What, That, Why] you [did, done]?
Ты обману́л меня́ и увёл мои́х дочере́й,
You deceived [i, me, self] and [he took me away, took away] [mine, my, of mine] daughters,
как пле́нников на войне́.
[how, what, as, like (comparison)] [prisoners, the prisoners] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the war, war]. |
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword? Genesis 31:26 ESV
And Laban said to Jacob,
What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword? Genesis 31:26 KJV |
|
Genesis 31:26 RUSV
26 И сказа́л Лаван Иа́кову:
26 And [he said, said, saith, say, saying, tell] Laban [Jacob, James, To Jacob]:
что́ ты сде́лал?
[what, that, why] you [did, done]?
для чего́ ты обману́л меня́,
for what you deceived [i, me, self],
и увёл дочере́й мои́х,
and [he took me away, took away] daughters [mine, my, of mine],
как пленённых ору́жием?
[how, what, as, like (comparison)] [captives, captured, the captives] weapons? |
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword? Genesis 31:26 ESV
And Laban said to Jacob,
What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword? Genesis 31:26 KJV |
|
Matthew 24:4 NRT
4 Иису́с отве́тил им:
4 Jesus [answered, replied] [it, them]:
–Смотрите,
–See,
что́бы никто́ не обману́л вас,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you, |
|
|
Mark 13:5 NRT
5 Иису́с на́чал говори́ть им:
5 Jesus [began, start] [say, speak, talk, to speak, to talk] [it, them]:
–Смотрите,
–See,
что́бы никто́ не обману́л вас.
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you. |
|
|
Luke 21:8 NRT
8 Он сказа́л:
8 He [he said, said, saith, say, saying, tell]:
–Смотрите,
–See,
что́бы никто́ не обману́л вас,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you,
потому́ что́ мно́гие бу́дут приходи́ть под Мои́м и́менем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] many [will, be] [arrive, come, to come] [below, beneath, under, underneath] My [by name, name],
говоря́:
[saying, talking]:
«Э́то Я» и «Вре́мя наста́ло».
«[It, It Is, That, This, This Is] I» and «[Hour, Time] [it is time, now, time]».
Не иди́те за ни́ми.
[Never, Not] [come, go, go ahead] [after, around, at, behind, over] them. |
And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them. Luke 21:8 ESV
And he said,
Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. Luke 21:8 KJV |
|
John 7:47 NRT
47 –Он что́,
47 –He [what, that, why],
и вас то́же обману́л?
and you [too, also] deceived?
–спроси́ли фарисе́и.
–[asked, they asked] pharisees. |
|
|
Revelation 19:20 NRT
20 И схва́чен был зверь и вме́сте с ним лжепроро́к,
20 And [captured, seized] [be, to be, was, were] [beast, the beast] and together [and, from, in, of, with] him [false prophet, the false prophet],
кото́рый сотвори́л от и́мени зверя знамения и обману́л тех,
[that, which, which the, who] created [by, from, of] name [beast, the beast] signs and deceived those,
кто́ получи́л клеймо зверя и поклоня́лся его́ изображе́нию.
who [get, received] [brand, stigma, the stigma] [beast, the beast] and поклонялся [his, him, it] изображению.
И тот,
And that,
и друго́й бы́ли бро́шены заживо в о́гненное о́зеро,
and another [been, has been, were] abandoned заживо [at, in, of, on] fiery [lake, pond],
горя́щее се́рой.
burning серой. |
And the beast was taken,
and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20 KJV |
|
Revelation 20:10 NRT
10 Дья́вол,
10 Devil,
кото́рый их обману́л,
[that, which, which the, who] [them, their] deceived,
был бро́шен в о́зеро,
[be, to be, was, were] abandoned [at, in, of, on] [lake, pond],
напо́лненное горящей се́рой,
наполненное горящей серой,
туда́,
there,
где уже́ бы́ли зверь и лжепроро́к.
[somewhere, where, wherever] already [been, has been, were] [beast, the beast] and [false prophet, the false prophet].
Там они́ бу́дут му́читься день и ночь,
There [they, they are] [will, be] мучиться day and night,
во ве́ки веко́в.
[in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries. |
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone,
where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:10 KJV |