Genesis 19:30 NRT
30 Лот и две его́ до́чери покинули Цоар и поселились в гора́х,
30 Lot and two [his, him, it] daughters покинули Цоар and поселились [at, in, of, on] mountains,
так как он боя́лся остава́ться в Цоаре.
so [how, what, as, like (comparison)] he [fear, feared, i was afraid] [stay, remain, continue, keep] [at, in, of, on] Цоаре.
Он жил в пеще́ре со свои́ми двумя́ дочерьми́.
He lived [at, in, of, on] [cave, the cave] [after, with] (with their own) two daughters. |
Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. Genesis 19:30 ESV
And Lot went up out of Zoar,
and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. Genesis 19:30 KJV |
Genesis 19:30 RUSV
30 И вы́шел Лот из Сигора и стал жить в горе,
30 And [came, came out] Lot [from, in, of, out] Сигора and became live [at, in, of, on] [woe, grief, mountain, sorrow],
и с ним две до́чери его́,
and [and, from, in, of, with] him two daughters [his, him, it],
и́бо он боя́лся жить в Сигоре.
[for, because] he [fear, feared, i was afraid] live [at, in, of, on] Сигоре.
И жил в пеще́ре,
And lived [at, in, of, on] [cave, the cave],
и с ним две до́чери его́.
and [and, from, in, of, with] him two daughters [his, him, it]. |
Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. Genesis 19:30 ESV
And Lot went up out of Zoar,
and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. Genesis 19:30 KJV |
Genesis 23:19 NRT
19 По́сле э́того Авраа́м похорони́л свою́ жену́ Са́рру в пеще́ре на по́ле Махпела ря́дом с Мамре (что в Хевроне),
19 [After, Beyond] this Abraham [buried, bury] [its, my, thy, your] [my wife, wife] Sarah [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre ([what, that, why] [at, in, of, on] Хевроне),
в земле́ Ханаа́на.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan. |
After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. Genesis 23:19 ESV
And after this,
Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. Genesis 23:19 KJV |
Genesis 23:19 RUSV
19 По́сле сего́ Авраа́м похорони́л Са́рру,
19 [After, Beyond] (with his) Abraham [buried, bury] Sarah,
жену́ свою́,
[my wife, wife] [its, my, thy, your],
в пеще́ре по́ля в Махпеле,
[at, in, of, on] [cave, the cave] fields [at, in, of, on] Machpelah,
про́тив Мамре,
against Mamre,
что [ны́не] Хевро́н,
[what, that, why] [[currently, now]] Hebron,
в земле́ Ханаа́нской.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite]. |
After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah east of Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. Genesis 23:19 ESV
And after this,
Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. Genesis 23:19 KJV |
Genesis 25:9 NRT
9 Его́ сыновья Исаа́к и Измаи́л похорони́ли его́ в пеще́ре Махпела ря́дом с Мамре,
9 [His, Him, It] sons Isaac and Ishmael buried [his, him, it] [at, in, of, on] [cave, the cave] Machpelah [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre,
на по́ле хетта Эфрона,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field хетта Эфрона,
сы́на Цохара,
[a son, my son, son] Цохара, |
Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, Genesis 25:9 ESV
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah,
in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; Genesis 25:9 KJV |
Genesis 25:9 RUSV
9 И погребли́ его́ Исаа́к и Измаи́л,
9 And buried [his, him, it] Isaac and Ishmael,
сыновья его́,
sons [his, him, it],
в пеще́ре Махпеле,
[at, in, of, on] [cave, the cave] Machpelah,
на по́ле Ефрона,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Ephron,
сы́на Цохара,
[a son, my son, son] Цохара,
Хеттеянина,
[Hittite, The Hittite],
кото́рое про́тив Мамре,
which against Mamre, |
Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, Genesis 25:9 ESV
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah,
in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; Genesis 25:9 KJV |
Genesis 49:29 NRT
29 Он дал им тако́й наказ:
29 He gave [it, them] such наказ:
–Я отхожу́ к мои́м пре́дкам.
–I [i am leaving, depart, go away] [to, for, by] my ancestors.
Похороните меня́ с мои́ми отца́ми в пеще́ре на по́ле хетта Эфрона,
Похороните [i, me, self] [and, from, in, of, with] [mine, my] fathers [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field хетта Эфрона, |
Then he commanded them and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, Genesis 49:29 ESV
And he charged them,
and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, Genesis 49:29 KJV |
Genesis 49:29 RUSV
29 И запове́дал он им и сказа́л им:
29 And commanded he [it, them] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я прилагаюсь к наро́ду моему́;
i прилагаюсь [to, for, by] [to the people, nation] my;
похороните меня́ с отца́ми мои́ми в пеще́ре,
похороните [i, me, self] [and, from, in, of, with] fathers [mine, my] [at, in, of, on] [cave, the cave],
кото́рая на по́ле Ефрона Хеттеянина,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Ephron [Hittite, The Hittite], |
Then he commanded them and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, Genesis 49:29 ESV
And he charged them,
and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, Genesis 49:29 KJV |
Genesis 49:30 NRT
30 в пеще́ре на по́ле Махпела ря́дом с Мамре в Ханаане,
30 [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre [at, in, of, on] Ханаане,
кото́рую Авраа́м купи́л как погребальное ме́сто у хетта Эфрона вме́сте с полем.
[which, which one] Abraham [bought, i bought] [how, what, as, like (comparison)] погребальное place [at, by, with, of] хетта Эфрона together [and, from, in, of, with] полем. |
in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. Genesis 49:30 ESV
In the cave that is in the field of Machpelah,
which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. Genesis 49:30 KJV |
Genesis 49:30 RUSV
30 в пеще́ре,
30 [at, in, of, on] [cave, the cave],
кото́рая на по́ле Махпела,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
что пред Мамре,
[what, that, why] [before, front] Mamre,
в земле́ Ханаа́нской,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
кото́рую купи́л Авраа́м с полем у Ефрона Хеттеянина в со́бственность для погребе́ния;
[which, which one] [bought, i bought] Abraham [and, from, in, of, with] полем [at, by, with, of] Ephron [Hittite, The Hittite] [at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying]; |
in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. Genesis 49:30 ESV
In the cave that is in the field of Machpelah,
which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. Genesis 49:30 KJV |
Genesis 50:13 NRT
13 они́ отнесли́ его́ в зе́млю Ханаа́на и похорони́ли в пеще́ре на по́ле Махпела,
13 [they, they are] carried [his, him, it] [at, in, of, on] [earth, land] Canaan and buried [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
ря́дом с Мамре;
[beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre;
э́ту пещеру Авраа́м купи́л у хетта Эфрона вме́сте с полем,
this пещеру Abraham [bought, i bought] [at, by, with, of] хетта Эфрона together [and, from, in, of, with] полем,
что́бы бы́ло у него́ ме́сто для погребе́ния.
[to, so that, in order to, because of] [it was, was] [at, by, with, of] him place for [burial, burials, burying]. |
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. Genesis 50:13 ESV
For his sons carried him into the land of Canaan,
and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. Genesis 50:13 KJV |
Genesis 50:13 RUSV
13 и отнесли́ его́ сыновья его́ в зе́млю Ханаа́нскую и похорони́ли его́ в пеще́ре на по́ле Махпела,
13 and carried [his, him, it] sons [his, him, it] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite and buried [his, him, it] [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
кото́рую купи́л Авраа́м с полем в со́бственность для погребе́ния у Ефрона Хеттеянина,
[which, which one] [bought, i bought] Abraham [and, from, in, of, with] полем [at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying] [at, by, with, of] Ephron [Hittite, The Hittite],
пред Мамре.
[before, front] Mamre. |
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. Genesis 50:13 ESV
For his sons carried him into the land of Canaan,
and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. Genesis 50:13 KJV |