Слы́шишь

 ( Do You Hear, Hear , Hearest )

 SLIH-sheesh
 Verb - Singular - 2nd Person
(RUSV: 3 + NRT: 4) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 21:16 NRT
16 –Ты слы́шишь,
16 –You [do you hear, hear, hearest],
что крича́т э́ти де́ти?
[what, that, why] [cry, shouting] these children?
спроси́ли они́ Его́.
[asked, they asked] [they, they are] [His, Him, It].
Да,
Yes,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
ра́зве вы не чита́ли,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
«Из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты вызовешь Себе́ хвалу́»?
«[From, In, Of, Out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You вызовешь [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] praise»?
and they said to him,
“Do you hear what these are saying?”
And Jesus said to them,
“Yes;
have you never read,
“‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?”
Matthew 21:16 ESV

And said unto him,
Hearest thou what these say?
And Jesus saith unto them,
Yea;
have ye never read,
Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:16 KJV
 Matthew 21:16 RUSV
16 и сказа́ли Ему́:
16 and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
слы́шишь ли,
[do you hear, hear, hearest] whether,
что они́ говоря́т?
[what, that, why] [they, they are] [say, they say]?
Иису́с же говори́т им:
Jesus [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
да!
yes!
ра́зве вы никогда́ не чита́ли:
[is, perhaps, really] [ye, you] never [never, not] read:
из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты устро́ил хвалу́?
[from, in, of, out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You [arranged, organized] praise?
and they said to him,
“Do you hear what these are saying?”
And Jesus said to them,
“Yes;
have you never read,
“‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?”
Matthew 21:16 ESV

And said unto him,
Hearest thou what these say?
And Jesus saith unto them,
Yea;
have ye never read,
Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:16 KJV
 
 Matthew 27:13 NRT
13 Пила́т спроси́л:
13 Pilate asked:
Ты что,
You [what, that, why],
не слы́шишь,
[never, not] [do you hear, hear, hearest],
ско́лько про́тив Тебя́ обвине́ний?
[how, how many, how much] against You accusations?
Then Pilate said to him,
“Do you not hear how many things they testify against you?”
Matthew 27:13 ESV

Then said Pilate unto him,
Hearest thou not how many things they witness against thee?
Matthew 27:13 KJV
 Matthew 27:13 RUSV
13 Тогда́ говори́т Ему́ Пила́т:
13 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him] Pilate:
не слы́шишь,
[never, not] [do you hear, hear, hearest],
ско́лько свиде́тельствуют про́тив Тебя́?
[how, how many, how much] [testify, they testify] against You?
Then Pilate said to him,
“Do you not hear how many things they testify against you?”
Matthew 27:13 ESV

Then said Pilate unto him,
Hearest thou not how many things they witness against thee?
Matthew 27:13 KJV
 
 John 3:8 NRT
8 Ве́тер ду́ет,
8 Wind [blow, bloweth, blowing, blows],
где хо́чет.
[somewhere, where, wherever] wants.
Ты слы́шишь его́ шум,
You [do you hear, hear, hearest] [his, him, it] [noise, sound],
но не мо́жешь определи́ть,
[but, yet] [never, not] [can, be able to] [define, identify],
отку́да он прихо́дит и куда́ ухо́дит.
[whence, where, where from] he [came, comes, cometh] and [to where, where to] leaving.
Так же и с ка́ждым рождённым от Ду́ха.
So [but, same, then] and [and, from, in, of, with] everyone born from Spirit.
The wind blows where it wishes,
and you hear its sound,
but you do not know where it comes from or where it goes.
So it is with everyone who is born of the Spirit.”
John 3:8 ESV

The wind bloweth where it listeth,
and thou hearest the sound thereof,
but canst not tell whence it cometh,
and whither it goeth:
so is every one that is born of the Spirit.
John 3:8 KJV
 John 3:8 RUSV
8 Дух ды́шит,
8 Spirit [bloweth, blows, breathes],
где хо́чет,
[somewhere, where, wherever] wants,
и го́лос его́ слы́шишь,
and voice [his, him, it] [do you hear, hear, hearest],
а не зна́ешь,
[while, and, but] [never, not] [know, knowest, understand, you know],
отку́да прихо́дит и куда́ ухо́дит:
[whence, where, where from] [came, comes, cometh] and [to where, where to] leaving:
так быва́ет со вся́ким,
so [it happens, things happen] [after, with] everyone,
рождённым от Ду́ха.
born from Spirit.
The wind blows where it wishes,
and you hear its sound,
but you do not know where it comes from or where it goes.
So it is with everyone who is born of the Spirit.”
John 3:8 ESV

The wind bloweth where it listeth,
and thou hearest the sound thereof,
but canst not tell whence it cometh,
and whither it goeth:
so is every one that is born of the Spirit.
John 3:8 KJV
 
 John 11:42 NRT
42 Я зна́ю,
42 I [i know, know],
что Ты всегда́ слы́шишь Меня́,
[what, that, why] You [always, is always] [do you hear, hear, hearest] [I, Me, Self],
но Я сказа́л э́то ра́ди тех,
[but, yet] I [he said, said, say, saying, tell] [that, this, it] (for the sake of) those,
кто стоит здесь,
who [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] [here, there],
что́бы они́ пове́рили,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] believed,
что Ты посла́л Меня́.
[what, that, why] You sent [I, Me, Self].
I knew that you always hear me,
but I said this on account of the people standing around,
that they may believe that you sent me.”
John 11:42 ESV

And I knew that thou hearest me always:
but because of the people which stand by I said it,
that they may believe that thou hast sent me.
John 11:42 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 8:35:24 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED