Послу́шать

 ( Hear , Listen , Listen To It, To Listen )

 pahs-LOO-sheet
 Verb - Present Tense - Infinitive - Continuous
(RUSV: 6 + NRT: 5) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 12:42 NRT
42 Цари́ца Ю́га вста́нет в День Суда́ с людьми́ э́того поколе́ния и осу́дит их,
42 [Queen, The Queen] South [get up, will get up] [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment] [and, from, in, of, with] people this [generation, generations] and [condemn, denounce, will condemn] [them, their],
потому́ что она́ пришла́ с друго́го конца́ све́та послу́шать му́дрость Соломо́на.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] came [and, from, in, of, with] [another, the other one] (the end) light [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Solomon.
Сейча́с же с ва́ми Тот,
Now [but, same, then] [and, from, in, of, with] you That,
Кто бо́льше Соломо́на.
Who [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 KJV
 Matthew 12:42 RUSV
42 Цари́ца ю́жная восста́нет на суд с ро́дом сим и осу́дит его́,
42 [Queen, The Queen] south [rise up, will rise] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] [come from, originally] this and [condemn, denounce, will condemn] [his, him, it],
и́бо она́ приходи́ла от преде́лов земли послу́шать му́дрости Соломо́новой;
[for, because] [she, she is] [came, she came] from limits [earth, land] [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Соломоновой;
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Соломо́на.
[here, there] [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 KJV
 
 Luke 5:15 NRT
15 Одна́ко слух об Иису́се распространя́лся все ши́ре,
15 However [hearing, rumor, rumour] about Jesus spread [all, any, every, everybody, everyone] [increasingly, wider],
и лю́ди то́лпами шли к Нему́,
and people [in crowds, in droves] walked [to, for, by] [Him, His],
что́бы послу́шать Его́ и исцели́ться от боле́зней.
[to, so that, in order to, because of] [hear, listen, listen to it, to listen] [His, Him, It] and (be healed) from [diseases, illness, infirmities, sickness].
But now even more the report about him went abroad,
and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
Luke 5:15 ESV

But so much the more went there a fame abroad of him:
and great multitudes came together to hear,
and to be healed by him of their infirmities.
Luke 5:15 KJV
 
 Luke 6:18 NRT
18 Они́ пришли́ послу́шать Иису́са и исцели́ться от боле́зней.
18 [They, They Are] came [hear, listen, listen to it, to listen] Jesus and (be healed) from [diseases, illness, infirmities, sickness].
Те,
Those,
кого́ му́чили нечи́стые духи,
[that, who, whom] [tormented, tortured] unclean [perfume, spirits],
то́же получа́ли исцеле́ние.
[too, also] [received, they received] [cure, healing].
who came to hear him and to be healed of their diseases.
And those who were troubled with unclean spirits were cured.
Luke 6:18 ESV

And they that were vexed with unclean spirits:
and they were healed.
Luke 6:18 KJV
 Luke 6:18 RUSV
18 кото́рые пришли́ послу́шать Его́ и исцели́ться от боле́зней свои́х,
18 [which, who] came [hear, listen, listen to it, to listen] [His, Him, It] and (be healed) from [diseases, illness, infirmities, sickness] their,
та́кже и стра́ждущие от нечи́стых духов;
also and [suffering, the suffering, troubled, vexed] from unclean spirits;
и исцеля́лись.
and [cured, healed].
who came to hear him and to be healed of their diseases.
And those who were troubled with unclean spirits were cured.
Luke 6:18 ESV

And they that were vexed with unclean spirits:
and they were healed.
Luke 6:18 KJV
 
 Luke 11:31 NRT
31 Цари́ца Ю́га вста́нет в День Суда́ с людьми́ э́того поколе́ния и осу́дит их,
31 [Queen, The Queen] South [get up, will get up] [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment] [and, from, in, of, with] people this [generation, generations] and [condemn, denounce, will condemn] [them, their],
потому́ что она́ пришла́ с друго́го конца́ све́та послу́шать му́дрость Соломо́на.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] came [and, from, in, of, with] [another, the other one] (the end) light [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Solomon.
Сейча́с же с ва́ми Тот,
Now [but, same, then] [and, from, in, of, with] you That,
Кто бо́льше Соломо́на.
Who [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Luke 11:31 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation,
and condemn them:
for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Luke 11:31 KJV
 Luke 11:31 RUSV
31 Цари́ца ю́жная восста́нет на суд с людьми́ ро́да сего́ и осу́дит их,
31 [Queen, The Queen] south [rise up, will rise] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal] [and, from, in, of, with] people [family, tribe] (with his) and [condemn, denounce, will condemn] [them, their],
и́бо она́ приходи́ла от преде́лов земли послу́шать му́дрости Соломо́новой;
[for, because] [she, she is] [came, she came] from limits [earth, land] [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Соломоновой;
и вот,
and [behold, here, there],
здесь бо́льше Соломо́на.
[here, there] [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Luke 11:31 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation,
and condemn them:
for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Luke 11:31 KJV
 
 Luke 15:1 NRT
1 Послу́шать Иису́са собира́лись все сбо́рщики нало́гов и други́е гре́шники.
1 [Hear, Listen, Listen To It, To Listen] Jesus (we were going to meet) [all, any, every, everybody, everyone] [collectors, pickers] taxes and [other, others] sinners.
Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.
Luke 15:1 ESV

Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
Luke 15:1 KJV
 
 Acts 10:22 RUSV
22 Они́ же сказа́ли:
22 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said]:
Корни́лий со́тник,
Cornelius centurion,
муж добродетельный и боя́щийся Бо́га,
[husband, man] добродетельный and afraid God,
одобряемый всем наро́дом Иудейским,
одобряемый [everyone, to everyone] people Иудейским,
получи́л от свято́го Ангела повеле́ние призва́ть тебя́ в дом свой и послу́шать речей твои́х.
[get, received] from [saint, holy] [Angel, The Angel] [command, decree, the command] [call, summon] you [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own] and [hear, listen, listen to it, to listen] речей [your, yours].

And they said,
Cornelius the centurion,
a just man,
and one that feareth God,
and of good report among all the nation of the Jews,
was warned from God by an holy angel to send for thee into his house,
and to hear words of thee.
Acts 10:22 KJV
 
 Acts 12:13 RUSV
13 Когда́ же Пётр постучался у ворот,
13 When [but, same, then] Peter постучался [at, by, with, of] [gate, door, neck],
то вы́шла послу́шать служа́нка,
that [came out, gone out] [hear, listen, listen to it, to listen] [maid, servant, the maid],
и́менем Ро́да;
[by name, name] [Family, Tribe];

And as Peter knocked at the door of the gate,
a damsel came to hearken,
named Rhoda.
Acts 12:13 KJV
 
 Acts 25:22 RUSV
22 Агри́ппа же сказа́л Фесту:
22 Agrippa [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] Фесту:
хоте́л бы и я послу́шать э́того челове́ка.
[he wanted, wanted] would and i [hear, listen, listen to it, to listen] this human.
За́втра же,
[To Morrow, Tomorrow] [but, same, then],
отвеча́л тот,
answered that,
услы́шишь его́.
(you will hear) [his, him, it].

Then Agrippa said unto Festus,
I would also hear the man myself.
To morrow,
said he,
thou shalt hear him.
Acts 25:22 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Послушать.htm   Revision: 1/9/2025 4:07:56 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED