Bible  John 3:1-36 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Ме́жду фарисе́ями был не́кто, и́менем Никоди́м, [оди́н] из нача́льников Иуде́йских.
MEJ-doo fah-ree-SEH-ee-mee bihl NEK-tah EE-mee-neem nee-kah-DEEM ah-DEEN ees nah-CHAHL-nee-kahf ee-oo-DAY-skeehh
1 [Among, Between, Meanwhile] Pharisees [Be, To Be, Was, Were] Someone [By Name, Name] Nicodemus [Alone, One] [From, In, Of, Out] Chiefs Jewish.
 
2 Он пришёл к Иису́су но́чью и сказа́л Ему́: Ра́вви! мы зна́ем, что Ты учи́тель, прише́дший от
ohn pree-SHOL k ee-ee-SOO-soo NOCH-yoo ee skuh-ZAHL yee-MOO RAHV-vee mih ZNAH-eem shtoh tih oo-CHEE-teel pree-SHED-shiy ot
2 He [Arrive, Came, Come] [To, For, By] Jesus [At Night, By Night, Night] And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] Rabbi [We, We Are] [Know, We Know] [What, That, Why] You [Master, Teacher, Tutor] [The Newcomer, Who Came] From
Бо́га; и́бо таки́х чуде́с, каки́е Ты твори́шь, никто́ не мо́жет твори́ть, е́сли не бу́дет с ним Бог.
BAW-gah EE-bah tah-KEEHH choo-DES kah-KEE-ee tih tvah-REESH neek-TAW nyeh MAW-jeet tvah-REET YES-lee nyeh BOO-deet (s)- neem bohh
God [For, Because] Such Miracles (What Kind) You [Create, You Create] [No One, Nobody] [Never, Not] [Can, May, Maybe] Create [If, A, When, Unless] [Never, Not] [Will Be, Would Be] [And, From, In, Of, With] Him God.
 
3 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т: и́стинно, и́стинно говорю́ тебе́,
e-SOOS skuh-ZAHL yee-MOO (v)- aht-VET EES-teen-nah EES-teen-nah gah-vah-ROO tee-BEH
3 Jesus [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] [At, In, Of, On] Answer [Truly, Verily] [Truly, Verily] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [Thee, You]
е́сли кто не роди́тся свы́ше, не мо́жет уви́деть Ца́рствия Божия.
YES-lee ktoh nyeh rah-DEET-syah SVIH-shee nyeh MAW-jeet oo-VEE-deet TSAHRST-vee-yah baw-jee-yah
[If, A, When, Unless] Who [Never, Not] [Born, Will Be Born] [Above, Again, High, Over] [Never, Not] [Can, May, Maybe] See [Kingdom, Kingdoms] [God, God's.]
 
4 Никоди́м говори́т Ему́: как мо́жет челове́к роди́ться, бу́дучи стар? неуже́ли
nee-kah-DEEM gah-vah-REET yee-MOO kahk MAW-jeet cheh-lah-VEK rah-DEET-syah BOO-doo-chee stahr nee-oo-JEH-lee
4 Nicodemus [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Him, It, To Him] [How, What, As, Like (comparison)] [Can, May, Maybe] [Man, Human, Person] [Be Born, Born] Being Old? [Greater, Indeed, Really, Surely]
мо́жет он в друго́й раз войти́ в утро́бу ма́тери свое́й и роди́ться?
MAW-jeet ohn (v)- droo-GOY
droh-GOY
rahs vi-TEE (v)- oot-RAW-boo MAH-tee-ree svah-YAY ee rah-DEET-syah
[Can, May, Maybe] He [At, In, Of, On] Another [Once, Time] [Enter, To Come In, To Enter] [At, In, Of, On] [The Womb, Womb] [Mother, Mother's, Mothers] [His, Mine] And [Be Born, Born?]
 
5 Иису́с отвеча́л: и́стинно, и́стинно говорю́ тебе́, е́сли кто не
e-SOOS aht-vee-CHAHL EES-teen-nah EES-teen-nah gah-vah-ROO tee-BEH YES-lee ktoh nyeh
5 Jesus Answered [Truly, Verily] [Truly, Verily] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [Thee, You] [If, A, When, Unless] Who [Never, Not]
роди́тся от воды и Ду́ха, не мо́жет войти́ в Ца́рствие Божие.
rah-DEET-syah ot VAU-dih
vah-DIH
ee DOO-hhah nyeh MAW-jeet vi-TEE (v)- TSAHRST-vee-ee baw-jee-yeh
[Born, Will Be Born] From [Lake, Water, Waters] And Spirit [Never, Not] [Can, May, Maybe] [Enter, To Come In, To Enter] [At, In, Of, On] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's.]
 
6 Рождённое от плоти есть плоть, а рождённое от Ду́ха есть дух.
rahj-DYON-nah-ee ot PLAW-tee
plah-TEE
yest plot ah rahj-DYON-nah-ee ot DOO-hhah yest doohh
6 Born From Flesh [There Are, There Is] Flesh [While, And, But] Born From Spirit [There Are, There Is] Spirit.
 
7 Не удивля́йся тому́, что Я сказа́л тебе́: должно́ вам роди́ться свы́ше.
nyeh oo-deev-LYI-syah tah-MOO shtoh yah skuh-ZAHL tee-BEH dahlj-NAW vahm rah-DEET-syah SVIH-shee
7 [Never, Not] (Be Surprised) [One, The One] [What, That, Why] I [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Thee, You] [Must, Should] [To You, Ye, You] [Be Born, Born] [Above, Again, High, Over.]
 
8 Дух ды́шит, где хо́чет, и го́лос его́ слы́шишь, а не зна́ешь,
doohh DIH-sheet gdeh HHAW-cheet ee GAW-lahs yeh-VOAH SLIH-sheesh ah nyeh ZNAH-eesh
8 Spirit [Bloweth, Blows, Breathes] [Somewhere, Where, Wherever] Wants And Voice [His, Him, It] [Do You Hear, Hear, Hearest] [While, And, But] [Never, Not] [Know, Knowest, Understand, You Know]
отку́да прихо́дит и куда́ ухо́дит: так быва́ет со вся́ким, рождённым от Ду́ха.
aht-KOO-dah pree-HHAW-deet ee koo-DAH oo-HHAW-deet tahk bih-VAH-eet saw VSYAH-keem rahj-DYON-nim ot DOO-hhah
[Whence, Where, Where From] [Came, Comes, Cometh] And [To Where, Where To] Leaving So [It Happens, Things Happen] [After, With] Everyone Born From Spirit.
 
9 Никоди́м сказа́л Ему́ в отве́т: как э́то мо́жет быть?
nee-kah-DEEM skuh-ZAHL yee-MOO (v)- aht-VET kahk EH-tuh MAW-jeet bit
9 Nicodemus [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] [At, In, Of, On] Answer [How, What, As, Like (comparison)] [That, This, It] [Can, May, Maybe] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become?]
 
10 Иису́с отвеча́л и сказа́л ему́: ты --учи́тель Изра́илев, и э́того ли не зна́ешь?
e-SOOS aht-vee-CHAHL ee skuh-ZAHL yee-MOO tih oo-CHEE-teel eez-RAH-ee-leef ee EH-tah-vah lee nyeh ZNAH-eesh
10 Jesus Answered And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] You [Master, Teacher, Tutor] Israel And This Whether [Never, Not] [Know, Knowest, Understand, You Know?]
 
11 И́стинно, и́стинно говорю́ тебе́: мы говори́м о том, что зна́ем,
EES-teen-nah EES-teen-nah gah-vah-ROO tee-BEH mih gah-vah-REEM oah tom shtoh ZNAH-eem
11 [Truly, Verily] [Truly, Verily] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [Thee, You] [We, We Are] [Speak, Talking, We Are Talking, We Speak] About [That, Volume] [What, That, Why] [Know, We Know]
и свиде́тельствуем о том, что ви́дели, а вы свиде́тельства На́шего не принима́ете.
ee svee-DEH-teelst-voo-eem oah tom shtoh VEE-dee-lee ah vih svee-DEH-teelst-vah NAH-shee-vah nyeh pree-nee-MAH-ee-tee
And Witnessing About [That, Volume] [What, That, Why] [Have You Seen, Seen] [While, And, But] [Ye, You] Evidence Our [Never, Not] [Accept, You Accept.]
 
12 Е́сли Я сказа́л вам о земно́м, и вы
YES-lee yah skuh-ZAHL vahm oah zeem-NOM ee vih
12 [If, A, When, Unless] I [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [To You, Ye, You] About Earthly And [Ye, You]
не ве́рите, --как пове́рите, е́сли бу́ду говори́ть вам о небе́сном?
nyeh VEH-ree-tee kahk pah-VEH-ree-tee YES-lee BOO-doo gah-vah-REET vahm oah nee-BES-nahm
[Never, Not] [Believe, Believed, Believest, Do You Believe] [How, What, As, Like (comparison)] [Believe, Believe Me] [If, A, When, Unless] [I Will, Will] [To Speak, To Talk] [To You, Ye, You] About Heavenly?
 
13 Никто́ не восходи́л на не́бо, как то́лько
neek-TAW nyeh vahs-hhah-DEEL nuh NEH-bah kahk TOL-kah
13 [No One, Nobody] [Never, Not] Ascended [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Heaven, Heavens, Sky] [How, What, As, Like (comparison)] [Alone, Only, Just]
сшедший с небе́с Сын Челове́ческий, су́щий на небеса́х.
sshed-shiy (s)- nee-BES sin chee-lah-VEH-chees-kiy SOO-shhiy nuh nee-bee-SAHH
[Came Down, Descended, Descent] [And, From, In, Of, With] Heaven Son [Human, Man] Existing [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Heaven.
 
14 И как Моисе́й вознёс зми́ю в
ee kahk mah-ee-SAY vahz-NYOS ZMEE-yoo (v)-
14 And [How, What, As, Like (comparison)] Moses [Ascended, Exalted, Lifted] Serpent [At, In, Of, On]
пусты́не, так должно́ вознесену быть Сы́ну Челове́ческому,
poos-TIH-nee tahk dahlj-NAW voz-neh-seh-noo bit SIH-noo chee-lah-VEH-chees-kah-moo
[Desert, Deserts, Wilderness] So [Must, Should] [Ascended, Ascension, Lifted] [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [Son, To My Son] [Human, Man]
 
15 дабы вся́кий, ве́рующий в Него́, не поги́б, но име́л жизнь ве́чную.
DAH-bih
dah-BIH
VSYAH-kiy VEH-roo-yoo-shhiy (v)- nyeh-VOH nyeh pah-GHEEP noh ee-MEL jeezn VECH-noo-yoo
15 [So That, In Order To] [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] [Believer, The Believer] [At, In, Of, On] Him [Never, Not] [Perish, Perished] [But, Yet] Had [Life, Living] [Eternal, Everlasting.]
 
16 И́бо так возлюби́л Бог мир, что отда́л Сы́на Своего́ Единоро́дного,
EE-bah tahk vahz-lew-BEEL bohh meer shtoh aht-DAHL SIH-nah svah-ee-VAU yee-dee-nah-ROD-nah-vah
16 [For, Because] So Loved God [Peace, The World, World] [What, That, Why] Gave [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [Begotten, The Only Begotten]
дабы вся́кий ве́рующий в Него́, не поги́б, но име́л жизнь ве́чную.
DAH-bih
dah-BIH
VSYAH-kiy VEH-roo-yoo-shhiy (v)- nyeh-VOH nyeh pah-GHEEP noh ee-MEL jeezn VECH-noo-yoo
[So That, In Order To] [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] [Believer, The Believer] [At, In, Of, On] Him [Never, Not] [Perish, Perished] [But, Yet] Had [Life, Living] [Eternal, Everlasting.]
 
17 И́бо не посла́л Бог Сы́на Своего́ в мир,
EE-bah nyeh pahs-LAHL bohh SIH-nah svah-ee-VAU (v)- meer
17 [For, Because] [Never, Not] Sent God [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [At, In, Of, On] [Peace, The World, World]
что́бы суди́ть мир, но что́бы мир спасён был чрез Него́.
SHTOH-bih soo-DEET meer noh SHTOH-bih meer spah-SYON bihl chres nyeh-VOH
[To, So That, In Order To, Because Of] [Judge, To Judge] [Peace, The World, World] [But, Yet] [To, So That, In Order To, Because Of] [Peace, The World, World] [Rescued, Saved] [Be, To Be, Was, Were] Through Him.
 
18 Ве́рующий в Него́ не су́дится, а неве́рующий уже́
VEH-roo-yoo-shhiy (v)- nyeh-VOH nyeh SOO-deet-syah ah nee-VEH-roo-yoo-shhiy oo-JEH
18 [Believer, The Believer] [At, In, Of, On] Him [Never, Not] [Suing, Litigate] [While, And, But] Unbelieving Already
осуждён, потому́ что не уве́ровал во и́мя Единоро́дного Сы́на Божия.
ah-sooj-DYON pah-tah-MOO shtoh nyeh oo-VEH-rah-vahl voh EE-myah yee-dee-nah-ROD-nah-vah SIH-nah baw-jee-yah
[Condemnation, Condemned, Convicted, Damned] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Never, Not] Believed In Name [Begotten, The Only Begotten] [A Son, My Son, Son] [God, God's.]
 
19 Суд же состои́т в том, что свет пришёл в мир; но
soot zheh sahs-tah-EET (v)- tom shtoh sveht pree-SHOL (v)- meer noh
19 [Court, Judgment, Tribunal] [But, Same, Then] Consists [At, In, Of, On] [That, Volume] [What, That, Why] Light [Arrive, Came, Come] [At, In, Of, On] [Peace, The World, World] [But, Yet]
лю́ди бо́лее возлюби́ли тьму, не́жели свет, потому́ что дела их бы́ли злы;
LEW-dee BAW-lee-ee vahz-lew-BEE-lee tmoo NEH-jee-lee sveht pah-tah-MOO shtoh DEH-lah
dee-LAH
eehh BIH-lee zlih
People [Above, Greater, More, Over] Loved Darkness (Rather Than) Light [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Affairs, Business, Deeds, Works] [Them, Their] [Been, Has Been, Were] [Angry, Evil]
 
20 и́бо вся́кий, де́лающий зло́е, ненави́дит свет и не идёт
EE-bah VSYAH-kiy DEH-lah-yoo-shhiy ZLAW-ee nee-nah-VEE-deet sveht ee nyeh ee-DYOT
20 [For, Because] [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] [Does, Doeth, Doing, The Doer] Evil [Hate, Hated, Hates, Hateth] Light And [Never, Not] Goes
к све́ту, что́бы не обличи́лись дела его́, потому́ что они́ злы,
k SVEH-too SHTOH-bih nyeh ahb-lee-CHEE-lees DEH-lah
dee-LAH
yeh-VOAH pah-tah-MOO shtoh ah-NEE zlih
[To, For, By] Light [To, So That, In Order To, Because Of] [Never, Not] [Dressed Up, Exposed, Reproved] [Affairs, Business, Deeds, Works] [His, Him, It] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [They, They Are] [Angry, Evil]
 
21 а поступа́ющий по пра́вде идёт к све́ту, дабы
ah pahs-too-PAH-yoo-shhiy pah PRAHV-dee ee-DYOT k SVEH-too DAH-bih
dah-BIH
21 [While, And, But] Incoming [Along, By, In, On, To, Unto] Truth Goes [To, For, By] Light [So That, In Order To]
я́вны бы́ли дела его́, потому́ что они́ в Бо́ге соде́ланы.
YAHV-nih BIH-lee DEH-lah
dee-LAH
yeh-VOAH pah-tah-MOO shtoh ah-NEE (v)- BAW-ghee sah-DEH-lah-nih
[Are Explicit, Explicit, Obvious.] [Been, Has Been, Were] [Affairs, Business, Deeds, Works] [His, Him, It] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [They, They Are] [At, In, Of, On] God [Done, Made.]
 
22 По́сле сего́ пришёл Иису́с с ученика́ми Свои́ми в
POS-lee see-VAU pree-SHOL e-SOOS (s)- oo-chee-nee-KAH-mee svah-EE-mee (v)-
22 [After, Beyond] (With His) [Arrive, Came, Come] Jesus [And, From, In, Of, With] [Disciples, Pupils] (With Their Own) [At, In, Of, On]
зе́млю Иуде́йскую и там жил с ни́ми и крести́л.
ZEM-lew ee-oo-DAYS-koo-yoo ee tahm jeel (s)- NEE-mee ee krees-TEEL
[Earth, Land] Jewish And There Lived [And, From, In, Of, With] Them And [Baptize, Baptized, Baptizing.]
 
23 А Иоа́нн та́кже крести́л в Еноне, близ Сали́ма, потому́
ah ee-AHNN TAHK-jee krees-TEEL (v)- yeh-naw-neh blees sah-LEE-mah pah-tah-MOO
23 [While, And, But] John Also [Baptize, Baptized, Baptizing] [At, In, Of, On] Enone Near Salima [Because, That Is Why, Therefore]
что там бы́ло мно́го воды; и приходи́ли [туда́] и крести́лись,
shtoh tahm BIH-lah MNAW-gah VAU-dih
vah-DIH
ee pree-hhah-DEE-lee too-DAH ee krees-TEE-lees
[What, That, Why] There [It Was, Was] [A Lot Of, Many] [Lake, Water, Waters] And [Came, Come] There And [Baptized, They Were Baptized]
 
24 и́бо Иоа́нн ещё не был заключён в темни́цу.
EE-bah ee-AHNN yee-SHHAW nyeh bihl zahk-lew-CHON (v)- teem-NEE-tsoo
24 [For, Because] John [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Never, Not] [Be, To Be, Was, Were] Imprisoned [At, In, Of, On] [Dungeon, Prison.]
 
25 Тогда́ у Иоа́нновых ученико́в произошёл спор с Иуде́ями об очище́нии.
tahg-DAH oo ee-ah-AHN-nah-vihh oo-chee-nee-KOF prah-ee-zah-SHOL spor (s)- ee-oo-DEH-ee-mee op ah-chee-SHHEH-nee-ee
25 Then [At, By, With, Of] John's Disciples Happened [Argument, Controversy, Dispute, Disputed, Strife, Strove] [And, From, In, Of, With] Jews About [Cleansing, Purification, Purifying.]
 
26 И пришли́ к Иоа́нну и сказа́ли ему́: ра́вви! Тот, Кото́рый был с тобо́ю
ee preesh-LEE k ee-ah-AHN-noo ee skah-ZAH-lee yee-MOO RAHV-vee tot kah-TAW-riy bihl (s)- tah-BAW-yoo
26 And Came [To, For, By] John And [Said, Say, Tell, They Said] [Him, It, To Him] Rabbi That [Which, Which The, Who] [Be, To Be, Was, Were] [And, From, In, Of, With] [By You, Thee, You]
при Иорда́не и о Ко́тором ты свиде́тельствовал, вот Он кре́стит, и все иду́т к Нему́.
pree ee-ahr-DAH-nee ee oah KAW-tah-rahm tih svee-DEH-teelst-vah-vahl vot ohn KRES-teet ee (v)syeh
vseh
vsyaw
ee-DOOT k nee-MOO
[At, In] Jordan And About [That, Which] You Testified [Behold, Here, There] He [Baptized, Baptizes, Baptizeth, Baptizing] And [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Are Going, Come, Coming, Go, Going] [To, For, By] [Him, His.]
 
27 Иоа́нн сказа́л в отве́т: не мо́жет челове́к ничего́
ee-AHNN skuh-ZAHL (v)- aht-VET nyeh MAW-jeet cheh-lah-VEK nee-cheh-VAU
27 John [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [At, In, Of, On] Answer [Never, Not] [Can, May, Maybe] [Man, Human, Person] [Anything, Nothing, Never Mind]
принима́ть [на] [себя́], е́сли не бу́дет дано́ ему́ с не́ба.
pree-nee-MAHT nuh see-BYAH YES-lee nyeh BOO-deet dah-NAW yee-MOO (s)- NEH-bah
[Accept, Take, To Take] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Itself, Myself, Yourself] [If, A, When, Unless] [Never, Not] [Will Be, Would Be] Given [Him, It, To Him] [And, From, In, Of, With] [Heaven, Sky.]
 
28 Вы са́ми мне свиде́тели в том, что я
vih SAH-mee mneh svee-DEH-tee-lee (v)- tom shtoh yah
28 [Ye, You] Themselves [Me, To Me] [Witness, Witnesses] [At, In, Of, On] [That, Volume] [What, That, Why] I
сказа́л: не я Христо́с, но я по́слан пред Ним.
skuh-ZAHL nyeh yah hhrees-TOS noh yah POS-lahn pret neem
[He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Never, Not] I Christ [But, Yet] I Sent [Before, Front] Him.
 
29 Име́ющий неве́сту есть жени́х, а друг жениха́, стоящий и
ee-MEH-yoo-shhiy nee-VES-too yest jee-NEEHH ah drook jee-nee-HHAH STAW-ee-shhiy ee
29 Having Bride [There Are, There Is] Groom [While, And, But] Friend [Bridegroom, Groom, The Groom] Standing And
внима́ющий ему́, ра́достью ра́дуется, слы́ша го́лос жениха́. Сия́-то ра́дость моя́ испо́лнилась.
vnee-MAH-yoo-shhiy yee-MOO RAH-dahst-yoo RAH-doo-eet-syah SLIH-shah GAW-lahs jee-nee-HHAH see-YAH
taw
RAH-dahst mah-YAH ees-POL-nee-lahs
[Attentive, Listening] [Him, It, To Him] Joy Rejoices Hearing Voice [Bridegroom, Groom, The Groom.] [This Then, This Is It] [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure] My [Complete, Fulfilled.]
 
30 Ему́ должно́ расти́, а мне умаля́ться.
yee-MOO dahlj-NAW rahs-TEE ah mneh oo-mah-LYAHT-syah
30 [Him, It, To Him] [Must, Should] [Grow, Increase, To Grow] [While, And, But] [Me, To Me] Diminish.
 
31 Приходя́щий свы́ше и есть вы́ше всех; а су́щий от земли земно́й и
pree-hhah-DYAH-shhiy SVIH-shee ee yest VIH-shee vsehh ah SOO-shhiy ot ZEM-lee
zeem-LEE
zeem-NOY ee
31 Coming [Above, Again, High, Over] And [There Are, There Is] [Above, Higher] [All, Everyone] [While, And, But] Existing From Earth [Terrestrial, Earthly] And
есть и говори́т, как су́щий от земли; Приходя́щий с небе́с есть вы́ше всех,
yest ee gah-vah-REET kahk SOO-shhiy ot ZEM-lee
zeem-LEE
pree-hhah-DYAH-shhiy (s)- nee-BES yest VIH-shee vsehh
[There Are, There Is] And [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [How, What, As, Like (comparison)] Existing From Earth Coming [And, From, In, Of, With] Heaven [There Are, There Is] [Above, Higher] [All, Everyone]
 
32 и что Он ви́дел и слы́шал, о
ee shtoh ohn VEE-deel ee SLIH-sheel oah
32 And [What, That, Why] He [Saw, Seen] And Heard About
том и свиде́тельствует; и никто́ не принима́ет свиде́тельства Его́.
tom ee svee-DEH-teelst-voo-eet ee neek-TAW nyeh pree-nee-MAH-eet svee-DEH-teelst-vah yeh-VOAH
[That, Volume] And Testifies And [No One, Nobody] [Never, Not] Accepts Evidence [His, Him, It.]
 
33 Приня́вший Его́ свиде́тельство сим запечатле́л, что Бог и́стинен,
pree-NYAHV-shiy yeh-VOAH svee-DEH-teelst-vah seem zah-pee-cheet-LEL shtoh bohh EES-tee-neen
33 [Accepted, Received, Receives, Who Accepted] [His, Him, It] [Certificate, Evidence, Testimony, Witness] This Captured [What, That, Why] God True
 
34 и́бо Тот, Кото́рого посла́л Бог, говори́т
EE-bah tot kah-TAW-rah-vah pahs-LAHL bohh gah-vah-REET
34 [For, Because] That [Which, Which One, Whom] Sent God [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]
слова Божии; и́бо не ме́рою даёт Бог Ду́ха.
SLAW-vah
slah-VAH
baw-jee-ee EE-bah nyeh MEH-rah-yoo dah-YOT bohh DOO-hhah
[Speech, The Words, Word, Words] [God, God's] [For, Because] [Never, Not] Measure [Give, Gives, Giveth] God Spirit.
 
35 Оте́ц лю́бит Сы́на и все дал в ру́ку Его́.
ah-TYETS LEW-beet SIH-nah ee (v)syeh
vseh
vsyaw
dahl (v)- ROO-koo yeh-VOAH
35 Father [Loves, Loveth] [A Son, My Son, Son] And [All, Any, Every, Everybody, Everyone] Gave [At, In, Of, On] Hand [His, Him, It.]
 
36 Ве́рующий в Сы́на име́ет жизнь ве́чную, а не ве́рующий
VEH-roo-yoo-shhiy (v)- SIH-nah ee-MEH-eet jeezn VECH-noo-yoo ah nyeh VEH-roo-yoo-shhiy
36 [Believer, The Believer] [At, In, Of, On] [A Son, My Son, Son] [Has, It Has] [Life, Living] [Eternal, Everlasting] [While, And, But] [Never, Not] [Believer, The Believer]
в Сы́на не уви́дит жи́зни, но гнев Бо́жий пребыва́ет на нем.
(v)- SIH-nah nyeh oo-VEE-deet JEEZ-nee noh gnef BAW-jiy pree-bih-VAH-eet nuh nyom
[At, In, Of, On] [A Son, My Son, Son] [Never, Not] (Will See) Life [But, Yet] [Anger, Rage, Wrath] [God, God's] [Abides, Abideth, Dwell, Stays] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 8/17/2024 6:09:30 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED