| Conjugations (Спряже́ния): | Выслу́шивать -> Вы́слушать (4) : Вы́слушав (11) Вы́слушавши Вы́слушавший Вы́слушаем Вы́слушает Вы́слушаете Вы́слушаешь Вы́слушай (1) Вы́слушайте (7) Вы́слушал (2) Вы́слушала Вы́слушали Вы́слушало Вы́слушанный Вы́слушаю (1) Вы́слушают (1) | 
| Genesis 37:6 RUSV 
6 Он сказа́л им:  
6 He [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:  
вы́слушайте сон,  
[hear, hearken, listen, listen to me] [dream, sleep],  
кото́рый я ви́дел:  
[that, which, which the, who] i [saw, seen]:  |  | 
| Matthew 13:18 RUSV 
18 Вы же вы́слушайте [значе́ние] при́тчи о се́ятеле:  
18 [Ye, You] [but, same, then] [hear, hearken, listen, listen to me] [[meaning, significance]] [parable, parables] about [sower, the sower]:  | 
“Hear then the parable of the sower:  Matthew 13:18 ESV 
Hear ye therefore the parable of the sower.  Matthew 13:18 KJV | 
| Matthew 15:10 NRT 
10 Иису́с подозва́л к Себе́ наро́д и сказа́л:  
10 Jesus [beckoned, called] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [crowd, nation, people] and [he said, said, saith, say, saying, tell]:  
–Вы́слушайте и постара́йтесь поня́ть.  
–[Hear, Hearken, Listen, Listen To Me] and [try, try to, try your best] understand.  |  | 
| Matthew 21:33 RUSV 
33 Вы́слушайте другу́ю при́тчу:  
33 [Hear, Hearken, Listen, Listen To Me] [another, other] [a parable, parable]:  
был не́который хозя́ин дома,  
[be, to be, was, were] some [master, owner, landlord] houses,  
кото́рый насади́л виногра́дник,  
[that, which, which the, who] planted vineyard,  
обнёс его́ огра́дою,  
surrounded [his, him, it] [fence, the fence, with a fence],  
вы́копал в нем точи́ло,  
[dug out, dug up, excavate] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [a whetstone, grindstone, sharpener, whetstone],  
постро́ил ба́шню и,  
built tower and,  
отда́в его́ виногра́дарям,  
[give away, giving, having given] [his, him, it] [for winegrowers, winegrowers],  
отлучи́лся.  
[he left, was away].  | 
“Hear another parable.  There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country. Matthew 21:33 ESV 
Hear another parable:  There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: Matthew 21:33 KJV | 
| Mark 7:14 NRT 
14 Иису́с сно́ва подозва́л к Себе́ наро́д и сказа́л:  
14 Jesus again [beckoned, called] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [crowd, nation, people] and [he said, said, saith, say, saying, tell]:  
–Вы́слушайте Меня́ все и постара́йтесь поня́ть.  
–[Hear, Hearken, Listen, Listen To Me] [I, Me, Self] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] and [try, try to, try your best] understand.  | 
And he called the people to him again and said to them,  “Hear me, all of you, and understand: Mark 7:14 ESV 
And when he had called all the people unto him,  he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand: Mark 7:14 KJV | 
| Acts 2:22 RUSV 
22 Мужи Изра́ильские!  
22 [Husbands, Men] [Israel, Israeli]!  
вы́слушайте слова сии́:  
[hear, hearken, listen, listen to me] [speech, the words, word, words] [these, those]:  
Иису́са Назорея,  
Jesus [Nazirite, Nazareth],  
Му́жа,  
[Husband, Man, Men],  
засвиде́тельствованного вам от Бо́га си́лами и чудеса́ми и знамениями,  
[attested, witnessed] [to you, ye, you] [by, from, of] God [by force, by forces, force, forces, strength] and [by miracles, miracles] and signs,  
кото́рые Бог сотвори́л чрез Него́ среди́ вас,  
[which, who] God created through Him among you,  
как и са́ми зна́ете,  
[how, what, as, like (comparison)] and [themselves, yourselves] [know, you know],  | 
Ye men of Israel,  hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know: Acts 2:22 KJV | 
| Acts 22:1 RUSV 
1 Мужи бра́тия и отцы́!  
1 [Husbands, Men] [brethren, brothers] and fathers!  
вы́слушайте тепе́рь моё оправда́ние пред ва́ми.  
[hear, hearken, listen, listen to me] now my [defence, justification] [before, front] you.  |  |