Acts 10:33 RUSV
33 Тотчас посла́л я к тебе́,
33 Immediately sent i [to, for, by] [thee, you],
и ты хорошо́ сде́лал,
and you [fine, good, nice, pleasant, well] did,
что пришёл.
[what, that, why] [arrive, came, come].
Тепе́рь все мы предстоим пред Бо́гом,
Now [all, any, every, everybody, everyone] [we, we are] предстоим [before, front] [By God, God],
что́бы вы́слушать все,
[to, so that, in order to, because of] [hear, listen] [all, any, every, everybody, everyone],
что повелено тебе́ от Бо́га.
[what, that, why] повелено [thee, you] from God. |
Immediately therefore I sent to thee;
and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God. Acts 10:33 KJV |
Acts 18:14 RUSV
14 Когда́ же Па́вел хоте́л откры́ть уста́,
14 When [but, same, then] Paul [he wanted, wanted] open mouth,
Галлион сказа́л Иуде́ям:
Галлион [he said, said, say, saying, tell] Jews:
Иуде́и!
Jews!
е́сли бы какая-нибудь была́ обида и́ли злой умысел,
[if, a, when, unless] would какая-нибудь was обида or [evil, wicked] умысел,
то я име́л бы причину вы́слушать вас,
that i had would причину [hear, listen] you, |
And when Paul was now about to open his mouth,
Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you: Acts 18:14 KJV |
Acts 24:4 RUSV
4 Но,
4 [But, Yet],
что́бы мно́го не утруждать тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [a lot of, many] [never, not] утруждать you,
прошу́ тебя́ вы́слушать нас кратко,
[ask, beg, i beg, plead] you [hear, listen] [us, we] кратко,
со свойственным тебе́ снисхождением.
[after, with] свойственным [thee, you] снисхождением. |
Notwithstanding,
that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words. Acts 24:4 KJV |
Acts 26:3 RUSV
3 Тем бо́лее,
3 [By That, That] [above, greater, more, over],
что ты зна́ешь все обы́чаи и спорные мне́ния Иуде́ев.
[what, that, why] you [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone] [customs, tradition] and спорные opinions Jews.
Посему прошу́ тебя́ вы́слушать меня́ великодушно.
Therefore [ask, beg, i beg, plead] you [hear, listen] [i, me, self] великодушно. |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews:
wherefore I beseech thee to hear me patiently. Acts 26:3 KJV |