Genesis 15:12 NRT
12 При заходе со́лнца Авра́ма охвати́л глубо́кий сон;
12 [At, In] заходе sun Abram [covered, seized] [deep, profound] [dream, sleep];
и тут кромешная тьма опустилась,
and here кромешная [dark, darkness] опустилась,
и у́жас объя́л его́.
and [fear, horror] embraced [his, him, it]. |
As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him. Genesis 15:12 ESV
And when the sun was going down,
a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him. Genesis 15:12 KJV |
Genesis 15:12 RUSV
12 При захожде́нии со́лнца кре́пкий сон напа́л на Авра́ма,
12 [At, In] [coming in, entry] sun strong [dream, sleep] [attacked, assault] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Abram,
и вот,
and [behold, here, there],
напа́л на него́ у́жас и мрак вели́кий.
[attacked, assault] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [fear, horror] and [darkness, gloom] great. |
As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him. Genesis 15:12 ESV
And when the sun was going down,
a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him. Genesis 15:12 KJV |
Mark 1:32 NRT
32 С наступле́нием вечера,
32 [And, From, In, Of, With] [offensive, the offensive] [evenings, tonight],
по́сле захода со́лнца,
[after, beyond] захода sun,
к Иису́су ста́ли приноси́ть всех больны́х и одержи́мых де́монами.
[to, for, by] Jesus [be, become, get] bring [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick] and [obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils]. |
That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. Mark 1:32 ESV
And at even,
when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils. Mark 1:32 KJV |
Mark 16:2 RUSV
2 И весьма́ ра́но,
2 And [exceeding, exceedingly, quite, very] early,
в пе́рвый [день] неде́ли,
[at, in, of, on] [first, the first] [day] [week, weeks],
прихо́дят ко гробу,
[they are coming, they come] to [casket, coffin, grave, sepulchre, tomb],
при восходе со́лнца,
[at, in] восходе sun, |
And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. Mark 16:2 ESV
And very early in the morning the first day of the week,
they came unto the sepulchre at the rising of the sun. Mark 16:2 KJV |
Luke 4:40 RUSV
40 При захожде́нии же со́лнца все,
40 [At, In] [coming in, entry] [but, same, then] sun [all, any, every, everybody, everyone],
име́вшие больны́х разли́чными боле́знями,
[those who had, who had] [diseased, invalids, patients, sick] [divers, various] [diseases, sickness],
приводи́ли их к Нему́ и Он,
[brought, they brought me] [them, their] [to, for, by] [Him, His] and He,
возлага́я на ка́ждого из них руки,
[laying, laying down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [everyone, whosoever] [from, in, of, out] [them, they] [arms, hand, hands],
исцеля́л их.
[cured, healed] [them, their]. |
Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. Luke 4:40 ESV
Now when the sun was setting,
all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. Luke 4:40 KJV |
Acts 13:11 RUSV
11 И ны́не вот,
11 And [currently, now] [behold, here, there],
рука́ Госпо́дня на тебя́:
[arm, hand] Lord's [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you:
ты бу́дешь слеп и не уви́дишь со́лнца до вре́мени.
you [will you be, you will] blind and [never, not] (you will see) sun [before, until] time.
И вдруг напа́л на него́ мрак и тьма,
And [all of a sudden, suddenly] [attacked, assault] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [darkness, gloom] and [dark, darkness],
и он,
and he,
обраща́ясь туда́ и сюда́,
addressing there and [here, hither],
иска́л вожатого.
[i was looking for, looking, seeking, sought] вожатого. |
And now,
behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand. Acts 13:11 KJV |
Acts 27:20 RUSV
20 Но как мно́гие дни не ви́дно бы́ло ни со́лнца,
20 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] many days [never, not] [it can be seen, it is seen, seen] [it was, was] neither sun,
ни звёзд и продолжа́лась немалая буря,
neither stars and continued немалая [storm, the storm],
то наконе́ц исчезала вся́кая наде́жда к на́шему спасе́нию.
that [finally, at last] исчезала [all, any, each, every] hope [to, for, by] our salvation. |
And when neither sun nor stars in many days appeared,
and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away. Acts 27:20 KJV |
1 Corinthians 15:41 RUSV
41 Ина́я сла́ва со́лнца,
41 Other [glory, fame] sun,
ина́я сла́ва луны,
other [glory, fame] луны,
ина́я звёзд;
other stars;
и звезда́ от звезды разнится в сла́ве.
and [celebrity, star] from stars разнится [at, in, of, on] [glory, honor]. |
There is one glory of the sun,
and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. 1 Corinthians 15:41 KJV |
Revelation 7:2 RUSV
2 И ви́дел я ино́го Ангела,
2 And [saw, seen] i other [Angel, The Angel],
восходя́щего от восто́ка со́лнца и имеющего печа́ть Бо́га жива́го.
rising from [east, of the east] sun and имеющего [print, seal, sealed] God living.
И воскли́кнул он гро́мким го́лосом к четырем А́нгелам,
And exclaimed he loud voice [to, for, by] четырем [Angels, To The Angels],
кото́рым дано́ вредить земле́ и мо́рю,
which given вредить [earth, ground, land, world] and sea,
говоря́:
[saying, talking]: |
And I saw another angel ascending from the east,
having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Revelation 7:2 KJV |
Revelation 8:12 RUSV
12 Четвёртый А́нгел воструби́л,
12 Fourth Angel [he blew his trumpet, he sounded the alarm],
и поражена была́ тре́тья часть со́лнца и тре́тья часть луны и тре́тья часть звёзд,
and поражена was [the third, third] [part, portion] sun and [the third, third] [part, portion] луны and [the third, third] [part, portion] stars,
так что́ затмилась тре́тья часть их,
so [what, that, why] затмилась [the third, third] [part, portion] [them, their],
и тре́тья часть дня не светла́ была-так,
and [the third, third] [part, portion] [days, of the day] [never, not] светла была--так,,
как и но́чи.
[how, what, as, like (comparison)] and [night, nights]. |
And the fourth angel sounded,
and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise. Revelation 8:12 KJV |