Фома́ ( Thomas )

 fah-MAH
 Masculine - Name
(RUSV: 7 + NRT: 7) = 14
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 10:3 NRT
3 Фили́пп и Варфоломе́й,
3 Philip and Bartholomew,
Фома́ и сбо́рщик нало́гов Матфе́й,
Thomas and collector taxes Matthew,
Иа́ков,
[Jacob, James],
сын Алфе́я,
son Alphaeus,
и Фадде́й,
and Thaddeus,
Philip and Bartholomew;
Thomas and Matthew the tax collector;
James the son of Alphaeus,
and Thaddaeus;
Matthew 10:3 ESV

Philip,
and Bartholomew;
Thomas,
and Matthew the publican;
James the son of Alphaeus,
and Lebbaeus,
whose surname was Thaddaeus;
Matthew 10:3 KJV
 Matthew 10:3 RUSV
3 Фили́пп и Варфоломе́й,
3 Philip and Bartholomew,
Фома́ и Матфе́й мытарь,
Thomas and Matthew [publican, tax collector, the publican],
Иа́ков Алфе́ев и Леввей,
[Jacob, James] Alphaeus and Леввей,
прозванный Фаддеем,
прозванный Фаддеем,
Philip and Bartholomew;
Thomas and Matthew the tax collector;
James the son of Alphaeus,
and Thaddaeus;
Matthew 10:3 ESV

Philip,
and Bartholomew;
Thomas,
and Matthew the publican;
James the son of Alphaeus,
and Lebbaeus,
whose surname was Thaddaeus;
Matthew 10:3 KJV
 
 John 11:16 NRT
16 Тогда́ Фома́,
16 Then Thomas,
кото́рого ещё называ́ли Близне́ц,
[which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] called [The Twin, Twin],
сказа́л остальны́м ученика́м:
[he said, said, say, saying, tell] (the rest) [for students, disciples]:
Пойдём и мы и умрём с Ним!
[Let Us Go To, Let's Go To] and [we, we are] and (we will die) [and, from, in, of, with] Him!
So Thomas,
called the Twin,
said to his fellow disciples,
&#;Let us also go,
that we may die with him.&#;
John 11:16 ESV

Then said Thomas,
which is called Didymus,
unto his fellowdisciples,
Let us also go,
that we may die with him.
John 11:16 KJV
 John 11:16 RUSV
16 Тогда́ Фома́,
16 Then Thomas,
ина́че называ́емый Близне́ц,
otherwise [called, named] [The Twin, Twin],
сказа́л ученика́м:
[he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
пойдём и мы умрём с ним.
[let us go to, let's go to] and [we, we are] (we will die) [and, from, in, of, with] him.
So Thomas,
called the Twin,
said to his fellow disciples,
&#;Let us also go,
that we may die with him.&#;
John 11:16 ESV

Then said Thomas,
which is called Didymus,
unto his fellowdisciples,
Let us also go,
that we may die with him.
John 11:16 KJV
 
 John 14:5 NRT
5 Фома́ сказа́л Ему́:
5 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди,
[Lord, God],
мы не зна́ем,
[we, we are] [never, not] [know, we know],
куда́ Ты идёшь,
[to where, where to] You [go, goest, you go],
как же мы мо́жем знать туда́ путь?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [we, we are] [can, be able to] [knew, know, knoweth, to know] there [path, the way, way]?
Thomas said to him,
&#;Lord,
we do not know where you are going.
How can we know the way?&#;
John 14:5 ESV

Thomas saith unto him,
Lord,
we know not whither thou goest;
and how can we know the way?
John 14:5 KJV
 John 14:5 RUSV
5 Фома́ сказа́л Ему́:
5 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
не зна́ем,
[never, not] [know, we know],
куда́ идёшь;
[to where, where to] [go, goest, you go];
и как мо́жем знать путь?
and [how, what, as, like (comparison)] [can, be able to] [knew, know, knoweth, to know] [path, the way, way]?
Thomas said to him,
&#;Lord,
we do not know where you are going.
How can we know the way?&#;
John 14:5 ESV

Thomas saith unto him,
Lord,
we know not whither thou goest;
and how can we know the way?
John 14:5 KJV
 
 John 20:24 RUSV
24 Фома́ же,
24 Thomas [but, same, then],
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
называ́емый Близне́ц,
[called, named] [The Twin, Twin],
не был тут с ни́ми,
[never, not] [be, to be, was, were] here [and, from, in, of, with] them,
когда́ приходи́л Иису́с.
when came Jesus.
Now Thomas,
one of the twelve,
called the Twin,
was not with them when Jesus came.
John 20:24 ESV

But Thomas,
one of the twelve,
called Didymus,
was not with them when Jesus came.
John 20:24 KJV
 
 John 20:25 NRT
25 И когда́ други́е ученики́ сказа́ли:
25 And when [other, others] [students, disciples] [said, say, tell, they said]:
Мы ви́дели Господа!
[We, We Are] [have you seen, seen] Lord!
Фома́ отве́тил:
Thomas answered:
Пока́ я не уви́жу следо́в от гвозде́й на Его́ рука́х,
[Bye, While] i [never, not] (i will see) traces from nails [on the, it, at, to, in, by] [His, Him, It] [hand, hands],
не косну́сь их па́льцем и не потро́гаю ра́ну в Его́ боку,
[never, not] [touch, i will touch it] [them, their] finger and [never, not] touch wound [at, in, of, on] [His, Him, It] side,
я не пове́рю.
i [never, not] [believe, i will believe, i will believe it].
So the other disciples told him,
&#;We have seen the Lord.&#;
But he said to them,
&#;Unless I see in his hands the mark of the nails,
and place my finger into the mark of the nails,
and place my hand into his side,
I will never believe.&#;
John 20:25 ESV

The other disciples therefore said unto him,
We have seen the LORD.
But he said unto them,
Except I shall see in his hands the print of the nails,
and put my finger into the print of the nails,
and thrust my hand into his side,
I will not believe.
John 20:25 KJV
 
 John 20:26 NRT
26 Неде́лю спустя́ ученики́ опя́ть собра́лись в до́ме,
26 Week later [students, disciples] again [gathered, together] [at, in, of, on] [home, house],
и на э́тот раз Фома́ был с ни́ми.
and [on the, it, at, to, in, by] this [once, time] Thomas [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them.
Две́ри бы́ли за́перты,
[Door, Doors] [been, has been, were] (locked up),
но Иису́с пришёл,
[but, yet] Jesus [arrive, came, come],
стал посреди́ них и сказа́л:
became [among, in the middle, midst] [them, they] and [he said, said, say, saying, tell]:
Мир вам!
[Peace, The World, World] [to you, ye, you]!
Eight days later,
his disciples were inside again,
and Thomas was with them.
Although the doors were locked,
Jesus came and stood among them and said,
&#;Peace be with you.&#;
John 20:26 ESV

And after eight days again his disciples were within,
and Thomas with them:
then came Jesus,
the doors being shut,
and stood in the midst,
and said,
Peace be unto you.
John 20:26 KJV
 John 20:26 RUSV
26 По́сле восьми́ дней опя́ть бы́ли в до́ме ученики́ Его́,
26 [After, Beyond] eight days again [been, has been, were] [at, in, of, on] [home, house] [students, disciples] [His, Him, It],
и Фома́ с ни́ми.
and Thomas [and, from, in, of, with] them.
Пришёл Иису́с,
[Arrive, Came, Come] Jesus,
когда́ две́ри бы́ли за́перты,
when [door, doors] [been, has been, were] (locked up),
стал посреди́ них и сказа́л:
became [among, in the middle, midst] [them, they] and [he said, said, say, saying, tell]:
мир вам!
[peace, the world, world] [to you, ye, you]!
Eight days later,
his disciples were inside again,
and Thomas was with them.
Although the doors were locked,
Jesus came and stood among them and said,
&#;Peace be with you.&#;
John 20:26 ESV

And after eight days again his disciples were within,
and Thomas with them:
then came Jesus,
the doors being shut,
and stood in the midst,
and said,
Peace be unto you.
John 20:26 KJV
 
 John 20:28 NRT
28 –Госпо́дь мой и Бог мой!
28 –Lord [mine, my] and God [mine, my]!
сказа́л Ему́ в отве́т Фома́.
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer Thomas.
Thomas answered him,
&#;My Lord and my God!&#;
John 20:28 ESV

And Thomas answered and said unto him,
My LORD and my God.
John 20:28 KJV
 John 20:28 RUSV
28 Фома́ сказа́л Ему́ в отве́т:
28 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Госпо́дь мой и Бог мой!
Lord [mine, my] and God [mine, my]!
Thomas answered him,
&#;My Lord and my God!&#;
John 20:28 ESV

And Thomas answered and said unto him,
My LORD and my God.
John 20:28 KJV
 
 John 21:2 NRT
2 Симон Пётр,
2 Simon Peter,
Фома́,
Thomas,
называ́емый Близне́ц,
[called, named] [The Twin, Twin],
Нафанаи́л из Ка́ны галиле́йской,
Nathanael [from, in, of, out] Cana [galilean, galilee],
сыновья Зеведея и два други́х ученика́ собра́лись вме́сте.
sons Zebedee and two other disciple [gathered, together] together.
Simon Peter,
Thomas (called the Twin),
Nathanael of Cana in Galilee,
the sons of Zebedee,
and two others of his disciples were together.
John 21:2 ESV

There were together Simon Peter,
and Thomas called Didymus,
and Nathanael of Cana in Galilee,
and the sons of Zebedee,
and two other of his disciples.
John 21:2 KJV
 John 21:2 RUSV
2 бы́ли вме́сте Симон Пётр,
2 [been, has been, were] together Simon Peter,
и Фома́,
and Thomas,
называ́емый Близне́ц,
[called, named] [The Twin, Twin],
и Нафанаи́л из Ка́ны Галиле́йской,
and Nathanael [from, in, of, out] Cana [Galilean, Galilee],
и сыновья Зеведе́евы,
and sons Zebedee,
и дво́е други́х из ученико́в Его́.
and two other [from, in, of, out] disciples [His, Him, It].
Simon Peter,
Thomas (called the Twin),
Nathanael of Cana in Galilee,
the sons of Zebedee,
and two others of his disciples were together.
John 21:2 ESV

There were together Simon Peter,
and Thomas called Didymus,
and Nathanael of Cana in Galilee,
and the sons of Zebedee,
and two other of his disciples.
John 21:2 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 4:26:41 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED