Genesis 14:22 NRT
22 Но Авра́м сказа́л царю Содо́ма:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Sodom:
–Я подня́л ру́ку к Го́споду,
–I [lifted, lifting, raised] hand [to, for, by] [Lord, To The Lord],
Бо́гу Всевы́шнему,
God [Almighty, To The Almighty],
Творцу не́ба и земли,
Творцу [heaven, sky] and earth,
и дал кля́тву,
and gave (the oath), |
But Abram said to the king of Sodom, “I have lifted my hand to the Lord, God Most High, Possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 ESV
And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 KJV |
Genesis 14:22 RUSV
22 Но Авра́м сказа́л царю Содомскому:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Содомскому:
поднимаю ру́ку мою к Го́споду Бо́гу Всевы́шнему,
поднимаю hand [my, mine] [to, for, by] [Lord, To The Lord] God [Almighty, To The Almighty],
Влады́ке не́ба и земли,
[Lord, To The Lord] [heaven, sky] and earth, |
But Abram said to the king of Sodom, “I have lifted my hand to the Lord, God Most High, Possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 ESV
And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, Genesis 14:22 KJV |
Genesis 26:1 NRT
1 В земле́ был го́лод,
1 [At, In, Of, On] [earth, ground, land, world] [be, to be, was, were] hunger,
–не тот пре́жний го́лод,
–[never, not] that [former, the old one] hunger,
кото́рый был при Авраа́ме,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in] Abraham,
–и Исаа́к пошёл к Авимелеху,
–and Isaac [gone, went] [to, for, by] Abimelech,
царю филистимлян,
[king, to the king] филистимлян,
в Герар.
[at, in, of, on] Gerar. |
Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines. Genesis 26:1 ESV
And there was a famine in the land,
beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. Genesis 26:1 KJV |
Genesis 26:1 RUSV
1 Был го́лод в земле́,
1 [Be, To Be, Was, Were] hunger [at, in, of, on] [earth, ground, land, world],
сверх прежнего го́лода,
[above, beyond] прежнего [famine, hunger, starvation],
кото́рый был во дни Авраа́ма;
[which, which the, who] [be, to be, was, were] in days Abraham;
и пошёл Исаа́к к Авимелеху,
and [gone, went] Isaac [to, for, by] Abimelech,
царю Филистимскому,
[king, to the king] Филистимскому,
в Герар.
[at, in, of, on] Gerar. |
Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines. Genesis 26:1 ESV
And there was a famine in the land,
beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. Genesis 26:1 KJV |
Genesis 41:46 NRT
46 Ио́сифу бы́ло три́дцать лет,
46 Joseph [it was, was] thirty years,
когда́ он поступи́л на слу́жбу к фарао́ну,
when he [enrolled, entered] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] service [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh],
царю Еги́пта.
[king, to the king] Egypt.
Он вы́шел от фарао́на и отпра́вился в путь по всему́ Египту.
He [came, came out] from [pharaoh, the pharaoh] and [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] Египту. |
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. Genesis 41:46 ESV
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.
And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. Genesis 41:46 KJV |
Matthew 18:23 RUSV
23 Посему Ца́рство Небе́сное подо́бно царю,
23 Therefore [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like [king, to the king],
кото́рый захоте́л сосчитаться с раба́ми свои́ми;
[which, which the, who] [wanted, wanted to, wish] сосчитаться [and, from, in, of, with] slaves (with their own); |
“Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants. Matthew 18:23 ESV
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king,
which would take account of his servants. Matthew 18:23 KJV |
Matthew 18:31 NRT
31 Други́е слуги ви́дели,
31 [Other, Others] [servant, servants] [have you seen, seen],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
и э́то их возмутило.
and [that, this, it] [them, their] возмутило.
Они́ пошли́ и рассказа́ли все царю.
[They, They Are] [gone away, let us go, went] and [they told me, told] [all, any, every, everybody, everyone] [king, to the king]. |
When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place. Matthew 18:31 ESV
So when his fellowservants saw what was done,
they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done. Matthew 18:31 KJV |
Matthew 22:2 RUSV
2 Ца́рство Небе́сное подо́бно челове́ку царю,
2 [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like (to a person) [king, to the king],
кото́рый сде́лал бра́чный пир для сы́на своего́
[which, which the, who] did marriage [feast, banquet] for [a son, my son, son] [his, yours] |
“The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son, Matthew 22:2 ESV
The kingdom of heaven is like unto a certain king,
which made a marriage for his son, Matthew 22:2 KJV |
Mark 6:25 NRT
25 Де́вушка сра́зу же поспеши́ла к царю и попроси́ла:
25 [Girl, Woman, Young Woman] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] hurried [to, for, by] [king, to the king] and asked:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
что́бы ты сейча́с же пода́л мне на блю́де го́лову Иоа́нна Крести́теля.
[to, so that, in order to, because of] you now [but, same, then] [bring, filed, gave, give] [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish] head John [Baptist, The Baptist]. |
And she came in immediately with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.” Mark 6:25 ESV
And she came in straightway with haste unto the king,
and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. Mark 6:25 KJV |
Mark 6:25 RUSV
25 И она́ тотчас пошла́ с поспе́шностью к царю и проси́ла,
25 And [she, she is] immediately went [and, from, in, of, with] haste [to, for, by] [king, to the king] and [asked, she asked],
говоря́:
[saying, talking]:
хочу́,
[i want, want],
что́бы ты дал мне тепе́рь же на блю́де го́лову Иоа́нна Крести́теля.
[to, so that, in order to, because of] you gave [me, to me] now [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish] head John [Baptist, The Baptist]. |
And she came in immediately with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.” Mark 6:25 ESV
And she came in straightway with haste unto the king,
and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. Mark 6:25 KJV |