Matthew 17:15 NRT
15 со слова́ми:
15 [after, with] [in words, words]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
сжа́лься над мои́м сы́ном,
[have mercy, mercy, pity, take pity] above my son,
у него́ судороги,
[at, by, with, of] him судороги,
и он си́льно му́чается,
and he [exceeding, strongly] [suffering, tormented],
ча́сто броса́ется то в ого́нь,
[frequently, often, ofttimes, usually] [falleth, falls, rushes, throws] that [at, in, of, on] [fire, flame],
то в во́ду.
that [at, in, of, on] water. |
said, “Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. Matthew 17:15 ESV
Lord,
have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. Matthew 17:15 KJV |
Matthew 17:15 RUSV
15 сказа́л:
15 [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди!
[Lord, God]!
поми́луй сы́на моего́;
[have mercy, mercy] [a son, my son, son] my;
он в новолуния [бесну́ется] и тя́жко страда́ет,
he [at, in, of, on] новолуния [[goes wild, raging]] and (it is hard) [suffering, suffers],
и́бо ча́сто броса́ется в ого́нь и ча́сто в во́ду,
[for, because] [frequently, often, ofttimes, usually] [falleth, falls, rushes, throws] [at, in, of, on] [fire, flame] and [frequently, often, ofttimes, usually] [at, in, of, on] water, |
said, “Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. Matthew 17:15 ESV
Lord,
have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. Matthew 17:15 KJV |
Mark 9:22 NRT
22 Дух ча́сто броса́ет его́ то в ого́нь,
22 Spirit [frequently, often, ofttimes, usually] [cast, leaves, throws] [his, him, it] that [at, in, of, on] [fire, flame],
то в во́ду,
that [at, in, of, on] water,
что́бы погуби́ть его́.
[to, so that, in order to, because of] [destroy, ruin, to destroy] [his, him, it].
Сжа́лься над на́ми и помоги,
[Have Mercy, Mercy, Pity, Take Pity] above [us, we] and help,
е́сли Ты что-нибу́дь мо́жешь сде́лать.
[if, a, when, unless] You something [can, be able to] (to do). |
And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.” Mark 9:22 ESV
And ofttimes it hath cast him into the fire,
and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. Mark 9:22 KJV |
Luke 5:16 NRT
16 Иису́с же ча́сто уходи́л в безлю́дные места и моли́лся.
16 Jesus [but, same, then] [frequently, often, ofttimes, usually] [he was leaving, leaving, was leaving] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places and [pray, prayed, praying]. |
But he would withdraw to desolate places and pray. Luke 5:16 ESV |
Luke 5:33 NRT
33 Тогда́ они́ сказа́ли Иису́су:
33 Then [they, they are] [said, say, tell, they said] Jesus:
–Ученики́ Иоа́нна и фарисе́ев ча́сто постя́тся и мо́лятся,
–[Students, Disciples] John and pharisee [frequently, often, ofttimes, usually] [fasting, they are fasting] and [pray, they pray],
а Твои́ ученики́ –– едя́т и пьют.
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] –– [are eating, eating] and [drink, they drink]. |
And they said to him, “The disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” Luke 5:33 ESV
And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink? Luke 5:33 KJV |
Luke 5:33 RUSV
33 Они́ же сказа́ли Ему́:
33 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
почему́ ученики́ Иоа́нновы постя́тся ча́сто и моли́твы творя́т,
why [students, disciples] [John, John's] [fasting, they are fasting] [frequently, often, ofttimes, usually] and prayers [create, they create],
та́кже и фарисе́йские,
also and pharisees,
а Твои́ едя́т и пьют?
[while, and, but] [Thy, Your] [are eating, eating] and [drink, they drink]? |
And they said to him, “The disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” Luke 5:33 ESV
And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink? Luke 5:33 KJV |
Luke 8:29 NRT
29 потому́ что Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти из э́того челове́ка.
29 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] this human.
(Де́мон ча́сто овладева́л э́тим челове́ком,
([Demon, Devil] [frequently, often, ofttimes, usually] [mastered, took possession] this [a man, human, man],
и тогда́,
and then,
да́же е́сли его́ ско́вывали цепя́ми по рука́м и нога́м и стерегли́,
even [if, a, when, unless] [his, him, it] shackled chains [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and guarded,
он разрыва́л це́пи,
he [i tore it up, torn] chains,
и де́мон гнал его́ в безлю́дные места).
and [demon, devil] [drove, pursued] [his, him, it] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places). |
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) Luke 8:29 ESV
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness. Luke 8:29 KJV |
John 18:2 NRT
2 Преда́тель Иу́да знал э́то ме́сто,
2 [Betrayed, Betrayer, Traitor] Judas [knew, know] [that, this, it] place,
так как Иису́с ча́сто собира́лся там со Свои́ми ученика́ми.
so [how, what, as, like (comparison)] Jesus [frequently, often, ofttimes, usually] (i was going to) there [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]. |
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. John 18:2 ESV
And Judas also,
which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples. John 18:2 KJV |
John 18:2 RUSV
2 Знал же э́то ме́сто и Иу́да,
2 [Knew, Know] [but, same, then] [that, this, it] place and Judas,
преда́тель Его́,
[betrayed, betrayer, traitor] [His, Him, It],
потому́ что Иису́с ча́сто собира́лся там с ученика́ми Свои́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus [frequently, often, ofttimes, usually] (i was going to) there [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own). |
Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples. John 18:2 ESV
And Judas also,
which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples. John 18:2 KJV |