Бога́тому ( Rich , Wealthy )

 bah-GAH-tah-moo
 Adjective
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 19:23 NRT
23 Тогда́ Иису́с сказа́л Свои́м ученика́м:
23 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
тру́дно бу́дет бога́тому войти́ в Небе́сное Ца́рство.
difficult [will be, would be] [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom].
And Jesus said to his disciples,
“Truly,
I say to you,
only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
Matthew 19:23 ESV

Then said Jesus unto his disciples,
Verily I say unto you,
That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Matthew 19:23 KJV
 Matthew 19:23 RUSV
23 Иису́с же сказа́л ученика́м Свои́м:
23 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что тру́дно бога́тому войти́ в Ца́рство Небе́сное;
[what, that, why] difficult [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly;
And Jesus said to his disciples,
“Truly,
I say to you,
only with difficulty will a rich person enter the kingdom of heaven.
Matthew 19:23 ESV

Then said Jesus unto his disciples,
Verily I say unto you,
That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Matthew 19:23 KJV
 
 Matthew 19:24 NRT
24 Та́кже говорю́ вам:
24 Also [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
ле́гче верблю́ду пройти́ сквозь иго́льное ушко,
easier [camel, to the camel] [enter, to pass, go through, walk] through [needle, needle's] [ear, eye, the ear],
чём бога́тому войти́ в Бо́жье Ца́рство.
[how, than, what, whence, which, why] [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
Again I tell you,
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Matthew 19:24 ESV

And again I say unto you,
It is easier for a camel to go through the eye of a needle,
than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Matthew 19:24 KJV
 Matthew 19:24 RUSV
24 и ещё говорю́ вам:
24 and [again, also, another, even, further, more] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь иго́льные у́ши,
[convenient, more convenient] [camel, to the camel] [enter, to pass, go through, walk] through [needle, needle's, needles] ears,
не́жели бога́тому войти́ в Ца́рство Божие.
(rather than) [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
Again I tell you,
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Matthew 19:24 ESV

And again I say unto you,
It is easier for a camel to go through the eye of a needle,
than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Matthew 19:24 KJV
 
 Mark 10:25 NRT
25 Ле́гче верблю́ду пройти́ сквозь иго́льное ушко,
25 Easier [camel, to the camel] [enter, to pass, go through, walk] through [needle, needle's] [ear, eye, the ear],
чём бога́тому войти́ в Бо́жье Ца́рство.
[how, than, what, whence, which, why] [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Mark 10:25 ESV

It is easier for a camel to go through the eye of a needle,
than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark 10:25 KJV
 Mark 10:25 RUSV
25 Удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь иго́льные у́ши,
25 [Convenient, More Convenient] [camel, to the camel] [enter, to pass, go through, walk] through [needle, needle's, needles] ears,
не́жели бога́тому войти́ в Ца́рствие Божие.
(rather than) [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Mark 10:25 ESV

It is easier for a camel to go through the eye of a needle,
than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Mark 10:25 KJV
 
 Luke 18:25 NRT
25 Ле́гче верблю́ду пройти́ сквозь иго́льное ушко,
25 Easier [camel, to the camel] [enter, to pass, go through, walk] through [needle, needle's] [ear, eye, the ear],
чём бога́тому войти́ в Бо́жье Ца́рство.
[how, than, what, whence, which, why] [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Luke 18:25 ESV

For it is easier for a camel to go through a needle's eye,
than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18:25 KJV
 Luke 18:25 RUSV
25 и́бо удо́бнее верблю́ду пройти́ сквозь иго́льные у́ши,
25 [for, because] [convenient, more convenient] [camel, to the camel] [enter, to pass, go through, walk] through [needle, needle's, needles] ears,
не́жели бога́тому войти́ в Ца́рствие Божие.
(rather than) [rich, wealthy] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Luke 18:25 ESV

For it is easier for a camel to go through a needle's eye,
than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18:25 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 1:36:47 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED