Genesis 41:47 NRT
47 В семь лет изоби́лия земля́ приноси́ла бога́тый урожа́й.
47 [At, In, Of, On] seven years abundance earth [brought, i brought it] [rich, wealthy] harvest. |
During the seven plentiful years the earth produced abundantly, Genesis 41:47 ESV
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Genesis 41:47 KJV |
Proverbs 18:23 RUSV
23 С мольбою говори́т ни́щий,
23 [And, From, In, Of, With] мольбою [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [beggar, begging, poor man],
а бога́тый отвеча́ет грубо.
[while, and, but] [rich, wealthy] [answers, satisfy] грубо. |
|
Proverbs 19:1 RUSV
1 Лу́чше бе́дный,
1 [Better, Expedient] poor,
ходя́щий в свое́й непоро́чности,
(walking around) [at, in, of, on] [his, mine] [innocence, purity],
не́жели бога́тый со лживыми уста́ми,
(rather than) [rich, wealthy] [after, with] лживыми [by mouth, lips, with your lips],
и прито́м глу́пый.
and moreover [silly, stupid]. |
Better is the poor that walketh in his integrity,
than he that is perverse in his lips, and is a fool. Proverbs 19:1 KJV |
Proverbs 22:2 RUSV
2 Бога́тый и бе́дный встречаются друг с другом:
2 [Rich, Wealthy] and poor встречаются friend [and, from, in, of, with] [a friend, friend]:
того́ и друго́го созда́л Госпо́дь.
that and [another, the other one] created Lord. |
|
Proverbs 22:7 RUSV
7 Бога́тый господствует над бе́дным,
7 [Rich, Wealthy] господствует above [poor, the poor],
и должни́к де́лается рабо́м заимода́вца.
and debtor [done, it is being done] [a slave, servant, slave] lender. |
|
Proverbs 28:11 RUSV
11 Челове́к бога́тый —— мудре́ц в глаза́х свои́х,
11 [Man, Human, Person] [rich, wealthy] —— [sage, the sage, wise man] [at, in, of, on] eyes their,
но у́мный бедняк обличи́т его́.
[but, yet] smart бедняк [convict, convicts, convinceth, expose, rebuke, reprove, will convict, will expose] [his, him, it]. |
The rich man is wise in his own conceit;
but the poor that hath understanding searcheth him out. Proverbs 28:11 KJV |
Matthew 27:57 NRT
57 Ве́чером к ме́сту казни пришёл оди́н бога́тый челове́к из Аримафеи,
57 [Evening, In The Evening] [to, for, by] place [destroy, executions] [arrive, came, come] [alone, one] [rich, wealthy] [man, human, person] [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea],
по и́мени Ио́сиф.
[along, by, in, on, to, unto] name Joseph.
Он то́же был ученико́м Иису́са.
He [too, also] [be, to be, was, were] [pupil, disciple] Jesus. |
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. Matthew 27:57 ESV
When the even was come,
there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: Matthew 27:57 KJV |
Matthew 27:57 RUSV
57 Когда́ же наста́л ве́чер,
57 When [but, same, then] [come, has come, it is time] evening,
пришёл бога́тый челове́к из Аримафеи,
[arrive, came, come] [rich, wealthy] [man, human, person] [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea],
и́менем Ио́сиф,
[by name, name] Joseph,
кото́рый та́кже учи́лся у Иису́са;
[which, which the, who] also [learned, studied] [at, by, with, of] Jesus; |
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. Matthew 27:57 ESV
When the even was come,
there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: Matthew 27:57 KJV |
Luke 16:19 NRT
19 –Жил оди́н бога́тый челове́к.
19 –Lived [alone, one] [rich, wealthy] [man, human, person].
Он одева́лся в са́мую дорогу́ю и изы́сканную оде́жду и ка́ждый день устра́ивал великоле́пные пиры́.
He [dressed, getting dressed] [at, in, of, on] [most, the most] [costly, dear, expensive, pricey] and [elegant, exquisite] clothes and [each, every] day arranged [beautiful, glorious, gorgeous, magnificent] [banquet, feasts]. |
“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Luke 16:19 ESV
There was a certain rich man,
which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Luke 16:19 KJV |
Luke 19:2 RUSV
2 И вот,
2 And [behold, here, there],
не́кто,
someone,
и́менем Закхе́й,
[by name, name] Zacchaeus,
нача́льник мы́тарей и челове́к бога́тый,
[boss, supervisor] (tax collector) and [man, human, person] [rich, wealthy], |
And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich. Luke 19:2 ESV
And,
behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. Luke 19:2 KJV |
John 15:8 NRT
8 Е́сли вы бу́дете приноси́ть бога́тый урожа́й и е́сли вы бу́дете Мои́ми ученика́ми,
8 [If, A, When, Unless] [ye, you] [will, will be] bring [rich, wealthy] harvest and [if, a, when, unless] [ye, you] [will, will be] [Mine, My] [disciples, pupils],
то Мой Оте́ц бу́дет просла́влен.
that [Mine, My] Father [will be, would be] glorified. |
By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. John 15:8 ESV |
Romans 10:12 RUSV
12 Здесь нет разли́чия ме́жду Иуде́ем и Еллином,
12 [Here, There] [no, not] differences [among, between, meanwhile] [A Jew, Jew] and Еллином,
потому́ что́ оди́н Госпо́дь у всех,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [alone, one] Lord [at, by, with, of] [all, everyone],
бога́тый для всех,
[rich, wealthy] for [all, everyone],
призыва́ющих Его́.
[call, calling, summoners] [His, Him, It]. |
For there is no difference between the Jew and the Greek:
for the same Lord over all is rich unto all that call upon him. Romans 10:12 KJV |