Большо́го

 ( Big , The Big One )

 bahl-SHAW-vah
 Adjective - Comparative
RUSV Only: 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:11 RUSV
11 а люде́й,
11 [while, and, but] [human, of people, people],
бы́вших при вхо́де в дом,
former [at, in] [entrance, input] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
порази́ли слепотою,
[amazed, impressed] слепотою,
от ма́лого до большо́го,
from small [before, until] [big, the big one],
так что́ они́ изму́чились,
so [what, that, why] [they, they are] [exhausted, wearied],
искав вхо́да.
искав [entrance, input, login].
And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house,
both small and great,
so that they wore themselves out groping for the door.
Genesis 19:11 ESV

And they smote the men that were at the door of the house with blindness,
both small and great:
so that they wearied themselves to find the door.
Genesis 19:11 KJV
 
 Proverbs 22:1 RUSV
1 До́брое и́мя лу́чше большо́го бога́тства,
1 [Good, Kind] name [better, expedient] [big, the big one] [rich, riches, wealth],
и до́брая сла́ва лу́чше серебра́ и зо́лота.
and [good, kind, nice] [glory, fame] [better, expedient] silver and gold.

A GOOD name is rather to be chosen than great riches,
and loving favour rather than silver and gold.
Proverbs 22:1 KJV
 
 Acts 8:10 RUSV
10 Ему́ внима́ли все,
10 [Him, It, To Him] [listened, they listened] [all, any, every, everybody, everyone],
от ма́лого до большо́го,
from small [before, until] [big, the big one],
говоря́:
[saying, talking]:
сей есть вели́кая си́ла Божия.
this [there are, there is] [great, mighty] [energy, force, power, strength] [God, God's].

To whom they all gave heed,
from the least to the greatest,
saying,
This man is the great power of God.
Acts 8:10 KJV
 
 Revelation 12:14 RUSV
14 И даны́ бы́ли же́не два крыла большо́го орла,
14 And given [been, has been, were] wife two крыла [big, the big one] орла,
что́бы она́ летела в пусты́ню в своё ме́сто от лица змия и там питалась в продолже́ние вре́мени,
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] летела [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness] [at, in, of, on] (its own) place from faces змия and there питалась [at, in, of, on] [continuation, extension] time,
времён и полвремени.
[time, times] and полвремени.

And to the woman were given two wings of a great eagle,
that she might fly into the wilderness,
into her place,
where she is nourished for a time,
and times,
and half a time,
from the face of the serpent.
Revelation 12:14 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Большого.htm   Revision: 5/3/2025 10:19:12 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED