Вошла́ ( Came In, Entered , Get In, Go In, Walk In )

 vahsh-LAH
 Verb - Feminine - Past Tense
(RUSV: 4 + NRT: 3) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:33 RUSV
33 И напои́ли отца́ своего́ вино́м в ту ночь;
33 And [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [father, the father] [his, yours] wine [at, in, of, on] that night;
и вошла́ ста́ршая и спала с отцо́м свои́м:
and [came in, entered, get in, go in, walk in] older and sleeping [and, from, in, of, with] father [his, mine, your]:
а он не знал,
[while, and, but] he [never, not] [knew, know],
когда́ она́ легла и когда́ вста́ла.
when [she, she is] легла and when [arose, got up].
So they made their father drink wine that night.
And the firstborn went in and lay with her father.
He did not know when she lay down or when she arose.
Genesis 19:33 ESV

And they made their father drink wine that night:
and the firstborn went in,
and lay with her father;
and he perceived not when she lay down,
nor when she arose.
Genesis 19:33 KJV
 
 Genesis 19:35 RUSV
35 И напои́ли отца́ своего́ вино́м и в э́ту ночь;
35 And [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [father, the father] [his, yours] wine and [at, in, of, on] this night;
и вошла́ младшая и спала с ним;
and [came in, entered, get in, go in, walk in] младшая and sleeping [and, from, in, of, with] him;
и он не знал,
and he [never, not] [knew, know],
когда́ она́ легла и когда́ вста́ла.
when [she, she is] легла and when [arose, got up].
So they made their father drink wine that night also.
And the younger arose and lay with him,
and he did not know when she lay down or when she arose.
Genesis 19:35 ESV

And they made their father drink wine that night also:
and the younger arose,
and lay with him;
and he perceived not when she lay down,
nor when she arose.
Genesis 19:35 KJV
 
 Mark 6:22 NRT
22 Дочь Иродиа́ды вошла́ к ним и танцевала,
22 Daughter Herodias [came in, entered, get in, go in, walk in] [to, for, by] him and танцевала,
и так понра́вилась И́роду и возлежа́вшим за столо́м гостям,
and so [i liked it, pleased] Herod and [reclining, seated] [after, around, at, behind, over] table гостям,
что царь сказа́л де́вушке:
[what, that, why] king [he said, said, say, saying, tell] [damsel, girl, the girl, to the girl]:
Проси́ у меня́ чего́ хо́чешь,
[Ask, Ask For It] [at, by, with, of] [i, me, self] what [do you want, want, you want to],
и я дам тебе́
and i [ladies, i will give] [thee, you]
For when Herodias's daughter came in and danced,
she pleased Herod and his guests.
And the king said to the girl,
“Ask me for whatever you wish,
and I will give it to you.”
Mark 6:22 ESV

And when the daughter of the said Herodias came in,
and danced,
and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel,
Ask of me whatsoever thou wilt,
and I will give it thee.
Mark 6:22 KJV
 Mark 6:22 RUSV
22 дочь Иродиа́ды вошла́,
22 daughter Herodias [came in, entered, get in, go in, walk in],
пляса́ла и угодила И́роду и возлежа́вшим с ним;
[danced, dancing] and угодила Herod and [reclining, seated] [and, from, in, of, with] him;
царь сказа́л деви́це:
king [he said, said, say, saying, tell] [damsel, girl, maiden, the girl]:
проси́ у меня́,
[ask, ask for it] [at, by, with, of] [i, me, self],
чего́ хо́чешь,
what [do you want, want, you want to],
и дам тебе́;
and [ladies, i will give] [thee, you];
For when Herodias&#;s daughter came in and danced,
she pleased Herod and his guests.
And the king said to the girl,
&#;Ask me for whatever you wish,
and I will give it to you.&#;
Mark 6:22 ESV

And when the daughter of the said Herodias came in,
and danced,
and pleased Herod and them that sat with him,
the king said unto the damsel,
Ask of me whatsoever thou wilt,
and I will give it thee.
Mark 6:22 KJV
 
 Mark 14:3 NRT
3 Иису́с в э́то вре́мя был в Вифа́нии,
3 Jesus [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого.
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper].
Он возлежа́л за столо́м,
He [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table,
когда́ в дом вошла́ же́нщина с алеба́стровым кувши́ном о́чень дорого́го аромати́ческого масла,
when [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [came in, entered, get in, go in, walk in] woman [and, from, in, of, with] alabaster [box, flask, jug, with a jug] [greatly, highly, very] [dear, expensive] aromatic [oil, oils],
пригото́вленного из чи́стого на́рда.
cooked [from, in, of, out] [pure, clean] [nard, spikenard].
Отби́в запеча́танное го́рлышко,
[Beating Off, Bouncing] sealed [neck, the neck],
она́ вы́лила ма́сло на го́лову Иису́су.
[she, she is] (poured out) [oil, ointment] [on the, it, at, to, in, by] head Jesus.
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper,
as he was reclining at table,
a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard,
very costly,
and she broke the flask and poured it over his head.
Mark 14:3 ESV

And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat,
there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious;
and she brake the box,
and poured it on his head.
Mark 14:3 KJV
 
 Luke 1:40 NRT
40 Она́ вошла́ в дом Заха́рии и поприве́тствовала Елизаве́ту.
40 [She, She Is] [came in, entered, get in, go in, walk in] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [Zacharias, Zechariah] and [greeted, saluted] Elizabeth.
and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
Luke 1:40 ESV

And entered into the house of Zacharias,
and saluted Elisabeth.
Luke 1:40 KJV
 Luke 1:40 RUSV
40 и вошла́ в дом Заха́рии,
40 and [came in, entered, get in, go in, walk in] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [Zacharias, Zechariah],
и приве́тствовала Елисаве́ту.
and [greeted, welcomed] Elizabeth.
and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
Luke 1:40 ESV

And entered into the house of Zacharias,
and saluted Elisabeth.
Luke 1:40 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 7:57:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED