Име́ло

 ( Had )

 ee-MEH-lah
 Verb - Neuter - Past Tense
RUSV Only: 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 7:22 RUSV
22 все,
22 [all, any, every, everybody, everyone],
что́ име́ло дыха́ние ду́ха жи́зни в ноздря́х свои́х на су́ше,
[what, that, why] had breath spirit life [at, in, of, on] [nostrils, the nostrils] their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dryer, land],
у́мерло.
died.
Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died.
Genesis 7:22 ESV

All in whose nostrils was the breath of life,
of all that was in the dry land,
died.
Genesis 7:22 KJV
 
 Matthew 13:6 RUSV
6 Когда́ же взошло́ со́лнце,
6 When [but, same, then] [risen, rose, the sun has risen] [sun, sun's, the sun],
увя́ло,
[withered, withered away],
и,
and,
как не име́ло ко́рня,
[how, what, as, like (comparison)] [never, not] had [origin, root],
засо́хло;
[dried, dried out, dried up, withered];
but when the sun rose they were scorched.
And since they had no root,
they withered away.
Matthew 13:6 ESV

And when the sun was up,
they were scorched;
and because they had no root,
they withered away.
Matthew 13:6 KJV
 
 Mark 4:6 RUSV
6 когда́ же взошло́ со́лнце,
6 when [but, same, then] [risen, rose, the sun has risen] [sun, sun's, the sun],
увя́ло и,
[withered, withered away] and,
как не име́ло ко́рня,
[how, what, as, like (comparison)] [never, not] had [origin, root],
засо́хло.
[dried, dried out, dried up, withered].
And when the sun rose,
it was scorched,
and since it had no root,
it withered away.
Mark 4:6 ESV

But when the sun was up,
it was scorched;
and because it had no root,
it withered away.
Mark 4:6 KJV
 
 Luke 8:6 RUSV
6 а ино́е упа́ло на ка́мень и,
6 [while, and, but] [other, otherwise] [dropped, fell, it fell] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone] and,
взойдя́,
[ascending, having ascended],
засо́хло,
[dried, dried out, dried up, withered],
потому́ что́ не име́ло вла́ги;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] had [damp, humidity, moisture];
And some fell on the rock,
and as it grew up,
it withered away,
because it had no moisture.
Luke 8:6 ESV

And some fell upon a rock;
and as soon as it was sprung up,
it withered away,
because it lacked moisture.
Luke 8:6 KJV
 
 Revelation 4:7 RUSV
7 И пе́рвое живо́тное бы́ло подо́бно льву,
7 And first animal [it was, was] like льву,
и второ́е живо́тное подо́бно тельцу,
and second animal like тельцу,
и тре́тье живо́тное име́ло лице́,
and third animal had [face, individual, person],
как челове́к,
[how, what, as, like (comparison)] [man, human, person],
и четвертое живо́тное подо́бно орлу летящему.
and четвертое animal like орлу летящему.

And the first beast was like a lion,
and the second beast like a calf,
and the third beast had a face as a man,
and the fourth beast was like a flying eagle.
Revelation 4:7 KJV
 
 Revelation 4:8 RUSV
8 И ка́ждое из четырёх живо́тных име́ло по шести́ крыл вокру́г,
8 And [all, each, every] [from, in, of, out] four animals had [along, by, in, on, to, unto] six [wing, wings] around,
а внутри́ они́ испо́лнены оче́й;
[while, and, but] [inside, within] [they, they are] [executed, fulfilled] eyes;
и ни днём,
and neither [day, daytime, in the afternoon],
ни но́чью не име́ют поко́я,
neither [at night, by night, night] [never, not] have [peace, rest],
взывая:
взывая:
свят,
holy,
свят,
holy,
свят Госпо́дь Бог Вседержи́тель,
holy Lord God Almighty,
Кото́рый был,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were],
есть и грядёт.
[there are, there is] and [coming, it is coming].

And the four beasts had each of them six wings about him;
and they were full of eyes within:
and they rest not day and night,
saying,
Holy,
holy,
holy,
LORD God Almighty,
which was,
and is,
and is to come.
Revelation 4:8 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Имело.htm   Revision: 5/2/2025 2:08:00 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED