Име́ла

 ( Had )

 ee-MEH-lah
 Verb - Past Tense
RUSV Only: 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 30:3 RUSV
3 Она́ сказа́ла:
3 [She, She Is] ((she) said):
вот служа́нка моя́ Валла;
[behold, here, there] [maid, servant, the maid] my Bilhah;
войди́ к ней;
[come in, login] [to, for, by] her;
пусть она́ роди́т на коле́ни мои́,
let [she, she is] (will give birth) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] my,
что́бы и я име́ла дете́й от неё.
[to, so that, in order to, because of] and i had [child, children] from her.
Then she said,
“Here is my servant Bilhah;
go in to her,
so that she may give birth on my behalf,
that even I may have children through her.”
Genesis 30:3 ESV

And she said,
Behold my maid Bilhah,
go in unto her;
and she shall bear upon my knees,
that I may also have children by her.
Genesis 30:3 KJV
 
 Mark 12:44 RUSV
44 и́бо все кла́ли от избы́тка своего́,
44 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [lay, put] from [abundance, excess, surplus] [his, yours],
а она́ от ску́дости свое́й положи́ла все,
[while, and, but] [she, she is] from [penury, poverty, scarcity] [his, mine] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone],
что́ име́ла,
[what, that, why] had,
все пропита́ние своё.
[all, any, every, everybody, everyone] food (its own).
For they all contributed out of their abundance,
but she out of her poverty has put in everything she had,
all she had to live on.”
Mark 12:44 ESV

For all they did cast in of their abundance;
but she of her want did cast in all that she had,
even all her living.
Mark 12:44 KJV
 
 Luke 21:4 RUSV
4 и́бо все те от избы́тка своего́ положи́ли в дар Бо́гу,
4 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] those from [abundance, excess, surplus] [his, yours] put [at, in, of, on] [donation, gift, offering] God,
а она́ от ску́дости свое́й положи́ла все пропита́ние своё,
[while, and, but] [she, she is] from [penury, poverty, scarcity] [his, mine] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone] food (its own),
како́е име́ла.
which had.
For they all contributed out of their abundance,
but she out of her poverty put in all she had to live on.”
Luke 21:4 ESV

For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God:
but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Luke 21:4 KJV
 
 2 Corinthians 7:5 RUSV
5 И́бо,
5 [For, Because],
когда́ пришли́ мы в Македо́нию,
when came [we, we are] [at, in, of, on] Macedonia,
плоть на́ша не име́ла никако́го поко́я,
flesh our [never, not] had none [peace, rest],
но мы бы́ли стеснены́ отовсю́ду:
[but, yet] [we, we are] [been, has been, were] [constrained, cramped] (from everywhere):
отвне нападения,
отвне — нападения,
внутри́ страхи.
[inside, within] страхи.

For,
when we were come into Macedonia,
our flesh had no rest,
but we were troubled on every side;
without were fightings,
within were fears.
2 Corinthians 7:5 KJV
 
 Revelation 9:11 RUSV
11 Царём над собо́ю она́ име́ла ангела бе́здны;
11 King above [by myself, yourself, yourselves] [she, she is] had [angel, the angel] [abyss, abysses];
и́мя ему́ по- еврейски Аваддо́н,
name [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto]- [hebrew, in hebrew, jewish] Аваддон,
а по-гре́чески Аполлион.
[while, and, but] (in greek) Аполлион.

And they had a king over them,
which is the angel of the bottomless pit,
whose name in the Hebrew tongue is Abaddon,
but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
Revelation 9:11 KJV
 
 Revelation 12:2 RUSV
2 Она́ име́ла во чре́ве,
2 [She, She Is] had [in, on] [the womb, womb],
и крича́ла от болей и мук рожде́ния.
and [screamed, she screamed] from болей and мук [birth, birthday, births, childbirth].

And she being with child cried,
travailing in birth,
and pained to be delivered.
Revelation 12:2 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Имела.htm   Revision: 5/2/2025 2:07:33 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED