Genesis 30:3 RUSV
3 Она́ сказа́ла:
3 [She, She Is] ((she) said):
вот служа́нка моя́ Валла;
[behold, here, there] [maid, servant, the maid] my Bilhah;
войди́ к ней;
[come in, login] [to, for, by] her;
пусть она́ роди́т на коле́ни мои́,
let [she, she is] (will give birth) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] my,
что́бы и я име́ла дете́й от неё.
[to, so that, in order to, because of] and i had [child, children] from her. |
Then she said, “Here is my servant Bilhah; go in to her, so that she may give birth on my behalf, that even I may have children through her.” Genesis 30:3 ESV
And she said,
Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. Genesis 30:3 KJV |
Mark 12:44 RUSV
44 и́бо все кла́ли от избы́тка своего́,
44 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [lay, put] from [abundance, excess, surplus] [his, yours],
а она́ от ску́дости свое́й положи́ла все,
[while, and, but] [she, she is] from [penury, poverty, scarcity] [his, mine] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone],
что́ име́ла,
[what, that, why] had,
все пропита́ние своё.
[all, any, every, everybody, everyone] food (its own). |
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.” Mark 12:44 ESV
For all they did cast in of their abundance;
but she of her want did cast in all that she had, even all her living. Mark 12:44 KJV |
Luke 21:4 RUSV
4 и́бо все те от избы́тка своего́ положи́ли в дар Бо́гу,
4 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] those from [abundance, excess, surplus] [his, yours] put [at, in, of, on] [donation, gift, offering] God,
а она́ от ску́дости свое́й положи́ла все пропита́ние своё,
[while, and, but] [she, she is] from [penury, poverty, scarcity] [his, mine] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone] food (its own),
како́е име́ла.
which had. |
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.” Luke 21:4 ESV
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God:
but she of her penury hath cast in all the living that she had. Luke 21:4 KJV |
2 Corinthians 7:5 RUSV
5 И́бо,
5 [For, Because],
когда́ пришли́ мы в Македо́нию,
when came [we, we are] [at, in, of, on] Macedonia,
плоть на́ша не име́ла никако́го поко́я,
flesh our [never, not] had none [peace, rest],
но мы бы́ли стеснены́ отовсю́ду:
[but, yet] [we, we are] [been, has been, were] [constrained, cramped] (from everywhere):
отвне —— нападения,
отвне —— нападения,
внутри́ —— страхи.
[inside, within] —— страхи. |
For,
when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. 2 Corinthians 7:5 KJV |
Revelation 9:11 RUSV
11 Царём над собо́ю она́ име́ла ангела бе́здны;
11 King above [by myself, yourself, yourselves] [she, she is] had [angel, the angel] [abyss, abysses];
и́мя ему́ по- еврейски Аваддо́н,
name [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto]- [hebrew, in hebrew, jewish] Аваддон,
а по-гре́чески Аполлион.
[while, and, but] (in greek) Аполлион. |
And they had a king over them,
which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. Revelation 9:11 KJV |
Revelation 12:2 RUSV
2 Она́ име́ла во чре́ве,
2 [She, She Is] had [in, on] [the womb, womb],
и крича́ла от болей и мук рожде́ния.
and [screamed, she screamed] from болей and мук [birth, birthday, births, childbirth]. |
And she being with child cried,
travailing in birth, and pained to be delivered. Revelation 12:2 KJV |