Proverbs 30:29 RUSV
29 Вот тро́е име́ют стройную походку,
29 [Behold, Here, There] [three, trio] have стройную походку,
и че́тверо стройно выступают:
and [four, four of them] стройно выступают: |
|
Matthew 8:20 RUSV
20 И говори́т ему́ Иису́с:
20 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
лиси́цы име́ют но́ры и пти́цы небесные-гнезда,
foxes have [burrows, hole, holes] and [bird, birds, fowls] небесные--гнезда,,
а Сын Челове́ческий не име́ет,
[while, and, but] Son [Human, Man] [never, not] [has, it has],
где приклони́ть го́лову.
[somewhere, where, wherever] [bow down, lay] head. |
And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” Matthew 8:20 ESV
And Jesus saith unto him,
The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Matthew 8:20 KJV |
Matthew 9:12 RUSV
12 Иису́с же,
12 Jesus [but, same, then],
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не здоро́вые име́ют нужду́ во враче́,
[never, not] healthy have [i am waiting, necessity, need, requirement] [in, on] doctor,
но больны́е,
[but, yet] [sick, patients], |
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. Matthew 9:12 ESV
But when Jesus heard that,
he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. Matthew 9:12 KJV |
Matthew 11:12 NRT
12 Со дней Иоа́нна Крести́теля и доны́не Ца́рство Бо́жье стремительно продвигается вперёд,
12 [After, With] days John [Baptist, The Baptist] and [now, until now] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] стремительно продвигается [ahead, forward],
и прилагающие уси́лие име́ют до́ступ в него́.
and прилагающие [effort, endeavor] have access [at, in, of, on] him. |
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force. Matthew 11:12 ESV
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence,
and the violent take it by force. Matthew 11:12 KJV |
Mark 2:17 RUSV
17 Услы́шав [сие́],
17 [Having Heard, Heard, Hearing] [this],
Иису́с говори́т им:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
не здоро́вые име́ют нужду́ во враче́,
[never, not] healthy have [i am waiting, necessity, need, requirement] [in, on] doctor,
но больны́е;
[but, yet] [sick, patients];
Я пришёл призва́ть не пра́ведников,
I [arrive, came, come] [call, summon] [never, not] [righteous, the righteous],
но гре́шников к покая́нию.
[but, yet] sinners [to, for, by] repentance. |
And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners.” Mark 2:17 ESV
When Jesus heard it,
he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Mark 2:17 KJV |
Mark 4:17 RUSV
17 но не име́ют в себе́ ко́рня и непостоянны;
17 [but, yet] [never, not] have [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [origin, root] and непостоянны;
пото́м,
[then, later],
когда́ наста́нет скорбь и́ли гоне́ние за сло́во,
when [come, cometh, coming, it will come, will come] sorrow or persecution [after, around, at, behind, over] [saying, the word, word],
тотчас соблазняются.
immediately соблазняются. |
And they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away. Mark 4:17 ESV
And have no root in themselves,
and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended. Mark 4:17 KJV |
Luke 5:31 RUSV
31 Иису́с же сказа́л им в отве́т:
31 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
не здоро́вые име́ют нужду́ во враче́,
[never, not] healthy have [i am waiting, necessity, need, requirement] [in, on] doctor,
но больны́е;
[but, yet] [sick, patients]; |
And Jesus answered them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. Luke 5:31 ESV
And Jesus answering said unto them,
They that are whole need not a physician; but they that are sick. Luke 5:31 KJV |
Luke 8:13 RUSV
13 а упа́вшее на ка́мень,
13 [while, and, but] fallen [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone],
э́то те,
[that, this, it] those,
кото́рые,
[which, who],
когда́ услы́шат сло́во,
when [hear, will hear] [saying, the word, word],
с ра́достью принима́ют,
[and, from, in, of, with] joy [accept, receive, take, they accept],
но кото́рые не име́ют ко́рня,
[but, yet] [which, who] [never, not] have [origin, root],
и вре́менем ве́руют,
and [by time, time] believe,
а во вре́мя искуше́ния отпадают;
[while, and, but] [in, on] [hour, time] [seduction, temptations] [disappear, they disappear]; |
And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away. Luke 8:13 ESV
They on the rock are they,
which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. Luke 8:13 KJV |
Luke 9:58 RUSV
58 Иису́с сказа́л ему́:
58 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
лиси́цы име́ют но́ры,
foxes have [burrows, hole, holes],
и пти́цы небесные-гнезда;;
and [bird, birds, fowls] небесные--гнезда;;
а Сын Челове́ческий не име́ет,
[while, and, but] Son [Human, Man] [never, not] [has, it has],
где приклони́ть го́лову.
[somewhere, where, wherever] [bow down, lay] head. |
And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” Luke 9:58 ESV
And Jesus said unto him,
Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Luke 9:58 KJV |
John 15:22 RUSV
22 Е́сли бы Я не пришёл и не говори́л им,
22 [If, A, When, Unless] would I [never, not] [arrive, came, come] and [never, not] spoke [it, them],
то не име́ли бы греха́;
that [never, not] [had, have had] would [of sin, offences, sin];
а тепе́рь не име́ют извине́ния во грехе́ своём.
[while, and, but] now [never, not] have [apologies, pardon] [in, on] [sin, sins] his. |
If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin. John 15:22 ESV
If I had not come and spoken unto them,
they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. John 15:22 KJV |
Acts 19:38 RUSV
38 Е́сли же Дими́трий и други́е с ним худо́жники име́ют жалобу на кого-нибудь,
38 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [Demetrius, Dimitry] and [other, others] [and, from, in, of, with] him [artist, painters] have жалобу [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [anyone, someone],
то есть судебные собрания и есть проконсулы:
that [there are, there is] судебные собрания and [there are, there is] проконсулы:
пусть жалуются друг на дру́га.
let жалуются friend [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] friend. |
Wherefore if Demetrius,
and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another. Acts 19:38 KJV |
Acts 24:19 RUSV
19 Э́то бы́ли не́которые Асийские Иуде́и,
19 [That, This, It] [been, has been, were] some Асийские Jews,
кото́рым надлежа́ло бы предста́ть пред тебя́ и обвиня́ть меня́,
which [it should have been, should have] would [appear, stand, to appear] [before, front] you and [blame, accuse] [i, me, self],
е́сли что́ име́ют про́тив меня́.
[if, a, when, unless] [what, that, why] have against [i, me, self]. |
|
Romans 10:2 RUSV
2 И́бо свиде́тельствую им,
2 [For, Because] [i testify, testifying] [it, them],
что́ име́ют ре́вность по Бо́ге,
[what, that, why] have jealousy [along, by, in, on, to, unto] God,
но не по рассужде́нию.
[but, yet] [never, not] [along, by, in, on, to, unto] reasoning. |
For I bear them record that they have a zeal of God,
but not according to knowledge. Romans 10:2 KJV |
1 Corinthians 9:12 RUSV
12 Е́сли други́е име́ют у вас власть,
12 [If, A, When, Unless] [other, others] have [at, by, with, of] you [authority, dominion, power],
не па́че ли мы?
[never, not] [more, pace] whether [we, we are]?
Одна́ко мы не по́льзовались се́ю вла́стью,
However [we, we are] [never, not] used [i sow, sow] [authority, dominion, power],
но все переносим,
[but, yet] [all, any, every, everybody, everyone] [transferring, we are transferring],
дабы не поста́вить како́й прегра́ды благовествованию Христо́ву.
[so that, in order to] [never, not] put [what, what kind of, which] [hinder, obstacles] [evangelism, gospel] [Christ, Christ's]. |
If others be partakers of this power over you,
are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ. 1 Corinthians 9:12 KJV |
1 Corinthians 12:24 RUSV
24 и неблагообразные на́ши бо́лее благовидно покрываются,
24 and неблагообразные our [above, greater, more, over] благовидно покрываются,
а благообразные на́ши не име́ют [в том] нужды.
[while, and, but] благообразные our [never, not] have [[at, in, of, on] [that, volume]] needs.
Но Бог соразмерил те́ло,
[But, Yet] God соразмерил body,
внушив о ме́нее совершенном бо́льшее попечение,
внушив about [less, less than] perfect more попечение, |
For our comely parts have no need:
but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked. 1 Corinthians 12:24 KJV |
1 Corinthians 12:30 RUSV
30 Все ли име́ют да́ры исцелений?
30 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] whether have gifts исцелений?
Все ли говоря́т языка́ми?
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] whether [say, they say] [languages, tongues]?
Все ли истолкователи?
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] whether истолкователи? |
|
Revelation 4:8 RUSV
8 И ка́ждое из четырёх живо́тных име́ло по шести́ крыл вокру́г,
8 And [all, each, every] [from, in, of, out] four animals had [along, by, in, on, to, unto] six [wing, wings] around,
а внутри́ они́ испо́лнены оче́й;
[while, and, but] [inside, within] [they, they are] [executed, fulfilled] eyes;
и ни днём,
and neither [day, daytime, in the afternoon],
ни но́чью не име́ют поко́я,
neither [at night, by night, night] [never, not] have [peace, rest],
взывая:
взывая:
свят,
holy,
свят,
holy,
свят Госпо́дь Бог Вседержи́тель,
holy Lord God Almighty,
Кото́рый был,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were],
есть и грядёт.
[there are, there is] and [coming, it is coming]. |
And the four beasts had each of them six wings about him;
and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come. Revelation 4:8 KJV |
Revelation 9:3 RUSV
3 И из дыма вы́шла саранча на зе́млю,
3 And [from, in, of, out] дыма [came out, gone out] саранча [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и дана́ была́ ей власть,
and [dan, dana] was her [authority, dominion, power],
каку́ю име́ют земны́е скорпионы.
[what, which] have [earthly, terrestrial] скорпионы. |
And there came out of the smoke locusts upon the earth:
and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. Revelation 9:3 KJV |
Revelation 9:4 RUSV
4 И ска́зано бы́ло ей,
4 And (it's been said) [it was, was] her,
что́бы не де́лала вреда́ траве́ земно́й,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [done, i did] [damage, harm, injury] grass [terrestrial, earthly],
и никако́й зелени,
and [no, not any kind of, there is no] зелени,
и никакому де́реву,
and никакому [the tree, tree, wood],
а то́лько одни́м лю́дям,
[while, and, but] [alone, only, just] one people,
кото́рые не име́ют печати Божией на челах свои́х.
[which, who] [never, not] have печати [God, God's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] челах their. |
And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth,
neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. Revelation 9:4 KJV |
Revelation 11:6 RUSV
6 Они́ име́ют власть затвори́ть не́бо,
6 [They, They Are] have [authority, dominion, power] [close, shut, shut up] [heaven, heavens, sky],
что́бы не шёл дождь на зе́млю во дни пророчествования их,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] walked rain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] [in, on] days пророчествования [them, their],
и име́ют власть над во́дами,
and have [authority, dominion, power] above [by the waters, waters],
превраща́ть их в кровь,
turn [them, their] [at, in, of, on] blood,
и поража́ть зе́млю вся́кою я́звою,
and [hit, to amaze] [earth, land] [any, each, every] [the ulcer, ulcer],
когда́ то́лько захотя́т.
when [alone, only, just] (they will want to). |
These have power to shut heaven,
that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will. Revelation 11:6 KJV |
Revelation 17:13 RUSV
13 Они́ име́ют одни́ мы́сли и передадут си́лу и власть свою́ зверю.
13 [They, They Are] have alone [think, thoughts] and передадут strength and [authority, dominion, power] [its, my, thy, your] [beast, to the beast]. |
|