Matthew 8:20 RUSV
20 И говори́т ему́ Иису́с:
20 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
лиси́цы име́ют но́ры и пти́цы небесные-гнезда,
foxes have [burrows, hole, holes] and [bird, birds, fowls] небесные--гнезда,,
а Сын Челове́ческий не име́ет,
[while, and, but] Son [Human, Man] [never, not] [has, it has],
где приклони́ть го́лову.
[somewhere, where, wherever] [bow down, lay] head. |
And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” Matthew 8:20 ESV
And Jesus saith unto him,
The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Matthew 8:20 KJV |
Matthew 9:12 RUSV
12 Иису́с же,
12 Jesus [but, same, then],
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не здоро́вые име́ют нужду́ во враче́,
[never, not] healthy have [i am waiting, necessity, need, requirement] in doctor,
но больны́е,
[but, yet] [sick, patients], |
But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. Matthew 9:12 ESV
But when Jesus heard that,
he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. Matthew 9:12 KJV |
Matthew 11:12 NRT
12 Со дней Иоа́нна Крести́теля и доны́не Ца́рство Бо́жье стремительно продвигается вперёд,
12 [After, With] days John [Baptist, The Baptist] and [now, until now] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] стремительно продвигается [ahead, forward],
и прилагающие уси́лие име́ют до́ступ в него́.
and прилагающие [effort, endeavor] have access [at, in, of, on] him. |
From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and the violent take it by force. Matthew 11:12 ESV
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence,
and the violent take it by force. Matthew 11:12 KJV |
Mark 2:17 RUSV
17 Услы́шав [сие́],
17 [Having Heard, Heard, Hearing] [this],
Иису́с говори́т им:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
не здоро́вые име́ют нужду́ во враче́,
[never, not] healthy have [i am waiting, necessity, need, requirement] in doctor,
но больны́е;
[but, yet] [sick, patients];
Я пришёл призва́ть не пра́ведников,
I [arrive, came, come] [call, summon] [never, not] [righteous, the righteous],
но гре́шников к покая́нию.
[but, yet] sinners [to, for, by] repentance. |
And when Jesus heard it, he said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners.” Mark 2:17 ESV
When Jesus heard it,
he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance. Mark 2:17 KJV |
Mark 4:17 RUSV
17 но не име́ют в себе́ ко́рня и непостоянны;
17 [but, yet] [never, not] have [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [origin, root] and непостоянны;
пото́м,
[then, later],
когда́ наста́нет скорбь и́ли гоне́ние за сло́во,
when [come, cometh, coming, it will come, will come] sorrow or persecution [after, around, at, behind, over] [saying, the word, word],
тотчас соблазняются.
immediately соблазняются. |
And they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away. Mark 4:17 ESV
And have no root in themselves,
and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended. Mark 4:17 KJV |
Luke 5:31 RUSV
31 Иису́с же сказа́л им в отве́т:
31 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
не здоро́вые име́ют нужду́ во враче́,
[never, not] healthy have [i am waiting, necessity, need, requirement] in doctor,
но больны́е;
[but, yet] [sick, patients]; |
And Jesus answered them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. Luke 5:31 ESV
And Jesus answering said unto them,
They that are whole need not a physician; but they that are sick. Luke 5:31 KJV |
Luke 8:13 RUSV
13 а упа́вшее на ка́мень,
13 [while, and, but] fallen [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone],
э́то те,
[that, this, it] those,
кото́рые,
[which, who],
когда́ услы́шат сло́во,
when [hear, will hear] [saying, the word, word],
с ра́достью принима́ют,
[and, from, in, of, with] joy [accept, receive, take, they accept],
но кото́рые не име́ют ко́рня,
[but, yet] [which, who] [never, not] have [origin, root],
и вре́менем ве́руют,
and [by time, time] believe,
а во вре́мя искуше́ния отпадают;
[while, and, but] in [hour, time] [seduction, temptations] [disappear, they disappear]; |
And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away. Luke 8:13 ESV
They on the rock are they,
which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. Luke 8:13 KJV |
Luke 9:58 RUSV
58 Иису́с сказа́л ему́:
58 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
лиси́цы име́ют но́ры,
foxes have [burrows, hole, holes],
и пти́цы небесные-гнезда;;
and [bird, birds, fowls] небесные--гнезда;;
а Сын Челове́ческий не име́ет,
[while, and, but] Son [Human, Man] [never, not] [has, it has],
где приклони́ть го́лову.
[somewhere, where, wherever] [bow down, lay] head. |
And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.” Luke 9:58 ESV
And Jesus said unto him,
Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Luke 9:58 KJV |
John 15:22 RUSV
22 Е́сли бы Я не пришёл и не говори́л им,
22 [If, A, When, Unless] would I [never, not] [arrive, came, come] and [never, not] spoke [it, them],
то не име́ли бы греха́;
that [never, not] [had, have had] would [of sin, offences, sin];
а тепе́рь не име́ют извине́ния во грехе́ своём.
[while, and, but] now [never, not] have [apologies, pardon] in [sin, sins] his. |
If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin. John 15:22 ESV
If I had not come and spoken unto them,
they had not had sin: but now they have no cloak for their sin. John 15:22 KJV |