Genesis 39:14 RUSV
14 кликнула дома́шних свои́х и сказа́ла им так:
14 кликнула [at home, homemade] their and ((she) said) [it, them] so:
посмотрите,
[look, see],
он привёл к нам Еврея ругаться над на́ми.
he [brought, took] [to, for, by] [to us, us] Еврея ругаться above [us, we].
Он пришёл ко мне,
He [arrive, came, come] to [me, to me],
что́бы лечь со мно́ю,
[to, so that, in order to, because of] (lie down) [after, with] me,
но я закрича́ла гро́мким го́лосом,
[but, yet] i [cried, screamed, she screamed] loud voice, |
she called to the men of her household and said to them, &#;See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. Genesis 39:14 ESV
That she called unto the men of her house,
and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: Genesis 39:14 KJV |
Genesis 47:30 RUSV
30 дабы мне лечь с отца́ми мои́ми;
30 [so that, in order to] [me, to me] (lie down) [and, from, in, of, with] fathers [mine, my];
вынесешь меня́ из Еги́пта и похоронишь меня́ в их гробни́це.
вынесешь [i, me, self] [from, in, of, out] Egypt and похоронишь [i, me, self] [at, in, of, on] [them, their] [sepulchre, the tomb, tomb].
[Ио́сиф] сказа́л:
[Joseph] [he said, said, say, saying, tell]:
сде́лаю по сло́ву твоему́.
[i will do, i will make] [along, by, in, on, to, unto] word yours. |
years. Genesis 47:30 ESV
But I will lie with my fathers,
and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said. Genesis 47:30 KJV |