Luke 18:31 NRT
31 Иису́с отвёл двена́дцать ученико́в в сто́рону и сказа́л им:
31 Jesus [taking, took, took it away] twelve disciples [at, in, of, on] side and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Вот,
–[Behold, Here, There],
мы восхо́дим в Иерусали́м,
[we, we are] ascending [at, in, of, on] Jerusalem,
и там испо́лнится все напи́санное проро́ками о Сы́не Челове́ческом.
and there [come true, will be fulfilled] [all, any, every, everybody, everyone] written [prophets, the prophets] about Son Human. |
And taking the twelve, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. Luke 18:31 ESV
Then he took unto him the twelve,
and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. Luke 18:31 KJV |
Luke 18:31 RUSV
31 Отозва́в же двена́дцать ученико́в Свои́х,
31 [By Withdrawing, Having Withdrawn] [but, same, then] twelve disciples Their,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вот,
[behold, here, there],
мы восхо́дим в Иерусали́м,
[we, we are] ascending [at, in, of, on] Jerusalem,
и соверши́тся все,
and [accomplished, fulfilled, fulfillment, it will be accomplished, it will happen] [all, any, every, everybody, everyone],
напи́санное че́рез проро́ков о Сы́не Челове́ческом,
written [across, by way of, through] prophets about Son Human, |
And taking the twelve, he said to them, “See, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. Luke 18:31 ESV
Then he took unto him the twelve,
and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. Luke 18:31 KJV |
Luke 20:17 RUSV
17 Но Он,
17 [But, Yet] He,
взгляну́в на них,
[beheld, glancing, having looked, looked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
что зна́чит сие́ напи́санное:
[what, that, why] [interpreted, means] this written:
ка́мень,
[rock, stone],
кото́рый отве́ргли строи́тели,
[which, which the, who] rejected builders,
тот са́мый сде́лался главо́ю угла́?
that [most, the very] [done, he became] [head, leader, the head] [angle, corner, nook]? |
But he looked directly at them and said, “What then is this that is written: “‘The stone that the builders rejected has become the cornerstone’? Luke 20:17 ESV
And he beheld them,
and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? Luke 20:17 KJV |
Luke 21:22 RUSV
22 потому́ что э́то дни отмще́ния,
22 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] days [revenge, vengeance],
да испо́лнится все напи́санное.
yes [come true, will be fulfilled] [all, any, every, everybody, everyone] written. |
For these be the days of vengeance,
that all things which are written may be fulfilled. Luke 21:22 KJV |
John 12:16 NRT
16 Внача́ле ученики́ Иису́са ничего́ не могли́ поня́ть.
16 [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] [students, disciples] Jesus [anything, nothing, never mind] [never, not] could understand.
То́лько по́сле того́,
[Alone, Only, Just] [after, beyond] that,
как Он был просла́влен,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] glorified,
они́ по́няли,
[they, they are] [understand, understood],
что сбылось напи́санное о Нем.
[what, that, why] [came true, it came true] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless]. |
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him. John 12:16 ESV
These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. John 12:16 KJV |
John 15:25 RUSV
25 Но да сбу́дется сло́во,
25 [But, Yet] yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [saying, the word, word],
напи́санное в зако́не их:
written [at, in, of, on] law [them, their]:
возненави́дели Меня́ напра́сно.
[hated, they hated it] [I, Me, Self] [in vain, needlessly]. |
But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’ John 15:25 ESV
But this cometh to pass,
that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. John 15:25 KJV |
Acts 13:29 RUSV
29 Когда́ же испо́лнили все напи́санное о Нем,
29 When [but, same, then] [fulfilled, performed] [all, any, every, everybody, everyone] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
то,
that,
сняв с древа,
[eliminate, having removed, removing, take off] [and, from, in, of, with] древа,
положи́ли Его́ во гроб.
put [His, Him, It] [in, on] [coffin, sepulchre]. |
And when they had fulfilled all that was written of him,
they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre. Acts 13:29 KJV |
1 Corinthians 15:54 RUSV
54 Когда́ же тленное сие́ облечется в нетление и смертное сие́ облечется в бессмертие,
54 When [but, same, then] тленное this облечется [at, in, of, on] нетление and смертное this облечется [at, in, of, on] бессмертие,
тогда́ сбу́дется сло́во напи́санное:
then [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [saying, the word, word] written:
«поглощена смерть победою».
«поглощена [death, dying] победою». |
So when this corruptible shall have put on incorruption,
and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. 1 Corinthians 15:54 KJV |
2 Corinthians 3:2 RUSV
2 Вы —— на́ше письмо́,
2 [Ye, You] —— [is our, our] [letter, message],
напи́санное в сердца́х на́ших,
written [at, in, of, on] hearts our,
узнаваемое и читаемое все́ми челове́ками;
узнаваемое and читаемое (by all) [by people, people]; |
|
2 Corinthians 3:3 RUSV
3 Вы показываете собо́ю,
3 [Ye, You] показываете [by myself, yourself, yourselves],
что вы —— письмо́ Христо́во,
[what, that, why] [ye, you] —— [letter, message] [Christ, Christ's],
че́рез служе́ние на́ше напи́санное не чернилами,
[across, by way of, through] [ministry, service] [is our, our] written [never, not] чернилами,
но Ду́хом Бо́га живо́го,
[but, yet] [Spirit, The Spirit] God [alive, living],
не на скрижалях ка́менных,
[never, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] скрижалях stone,
но на плотяных скрижалях сердца.
[but, yet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] плотяных скрижалях [heart, hearts, very heart]. |
Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us,
written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. 2 Corinthians 3:3 KJV |