Matthew 2:5 NRT
5 –В иуде́йском Вифлее́ме,
5 –[At, In, Of, On] jewish Bethlehem,
–отве́тили ему́,
–answered [him, it, to him],
–потому́ что так напи́сано у проро́ка:
–[because, that is why, therefore] [what, that, why] so written [at, by, with, of] [prophet, the prophet]: |
And they said unto him,
In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, Matthew 2:5 KJV |
Matthew 2:5 RUSV
5 Они́ же сказа́ли ему́:
5 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
в Вифлее́ме Иуде́йском,
[at, in, of, on] Bethlehem Jewish,
и́бо так напи́сано че́рез проро́ка:
[for, because] so written [across, by way of, through] [prophet, the prophet]: |
And they said unto him,
In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, Matthew 2:5 KJV |
Matthew 4:4 NRT
4 Но Иису́с отве́тил:
4 [But, Yet] Jesus answered:
–Напи́сано:
–Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но и ка́ждым сло́вом,
[but, yet] and everyone (in a word),
исходя́щим из уст Бо́жьих».
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]». |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 4:4 RUSV
4 Он же сказа́л ему́ в отве́т:
4 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано:
written:
не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом,
[but, yet] everyone (in a word),
исходя́щим из уст Божиих.
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]. |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 4:6 NRT
6 –Е́сли Ты Сын Бо́жий,
6 –[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
–сказа́л он Ему́,
–[he said, said, say, saying, tell] he [Him, It, To Him],
–то бро́сься вниз.
–that (throw yourself) [down, under].
Ведь напи́сано же:
[Because, After All, Indeed] written [but, same, then]:
«Свои́м а́нгелам повели́т о Тебе́»,
«[His, Mine, Your] [angels, to the angels] (will command) about [Thee, You]»,
и «они́ понесу́т Тебя́ на рука́х,
and «[they, they are] [carry, they will carry] You [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands],
что́бы ноги Твои́ не уда́рились о ка́мень».
[to, so that, in order to, because of] [legs, feet] [Thy, Your] [never, not] [dash, hit, strike, we hit] about [rock, stone]». |
and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, “‘He will command his angels concerning you,’ and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” Matthew 4:6 ESV
And saith unto him,
If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. Matthew 4:6 KJV |
Matthew 4:6 RUSV
6 и говори́т Ему́:
6 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
е́сли Ты Сын Бо́жий,
[if, a, when, unless] You Son [God, God's],
бро́сься вниз,
(throw yourself) [down, under],
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
А́нгелам Свои́м запове́дает о Тебе́,
[Angels, To The Angels] [His, Mine, Your] commands about [Thee, You],
и на рука́х понесу́т Тебя́,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [carry, they will carry] You,
да не преткнёшься о ка́мень ного́ю Твое́ю.
yes [never, not] [stumble, you will stumble] about [rock, stone] [foot, leg, with my foot] [Your, Yours]. |
and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, “‘He will command his angels concerning you,’ and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” Matthew 4:6 ESV
And saith unto him,
If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. Matthew 4:6 KJV |
Matthew 4:7 NRT
7 Иису́с отве́тил ему́:
7 Jesus answered [him, it, to him]:
–Напи́сано та́кже:
–Written also:
«Не испы́тывай Господа,
«[Never, Not] [test, try it] Lord,
Бо́га твоего́».
God [thy, your]». |
Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” Matthew 4:7 ESV |
Matthew 4:7 RUSV
7 Иису́с сказа́л ему́:
7 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
напи́сано та́кже:
written also:
не искуша́й Господа Бо́га твоего́.
[never, not] tempt Lord God [thy, your]. |
Jesus said to him, “Again it is written, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” Matthew 4:7 ESV |
Matthew 4:10 NRT
10 Тогда́ Иису́с отве́тил ему́:
10 Then Jesus answered [him, it, to him]:
–Прочь от Меня́,
–[Away, Gone] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
Ведь напи́сано:
[Because, After All, Indeed] written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́!»
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]!» |
Then Jesus said to him, “Be gone, Satan! For it is written, “‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’” Matthew 4:10 ESV
Then saith Jesus unto him,
Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Matthew 4:10 KJV |
Matthew 4:10 RUSV
10 Тогда́ Иису́с говори́т ему́:
10 Then Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́,
satan,
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
Го́споду Бо́гу твоему́ поклоня́йся и Ему́ одному́ служи́.
[Lord, To The Lord] God yours worship and [Him, It, To Him] [alone, to one] [minister, serve]. |
Then Jesus said to him, “Be gone, Satan! For it is written, “‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’” Matthew 4:10 ESV
Then saith Jesus unto him,
Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Matthew 4:10 KJV |
Matthew 7:12 NRT
12 Поэ́тому во всем поступа́йте с людьми́ так,
12 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [in, on] [everyone, to everyone] [go ahead, proceed] [and, from, in, of, with] people so,
как хоти́те,
[how, what, as, like (comparison)] [want, want to, you want],
что́бы они́ поступа́ли с ва́ми.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] received [and, from, in, of, with] you.
В э́том суть всего́,
[At, In, Of, On] this [essence, point] [total, only, altogether],
что напи́сано в Зако́не и в Книгах Проро́ков!
[what, that, why] written [at, in, of, on] Law and [at, in, of, on] Книгах Prophets! |
“So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. Matthew 7:12 ESV
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you,
do ye even so to them: for this is the law and the prophets. Matthew 7:12 KJV |
Matthew 11:10 NRT
10 Он тот,
10 He that,
о ком напи́сано:
about whom written:
«Вот,
«[Behold, Here, There],
Я посыла́ю пе́ред Тобо́й Моего́ ве́стника,
I [i send, send] before You My [bulletin, herald, messenger],
кото́рый пригото́вит пе́ред Тобо́й Твой путь».
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] before You Your [path, the way, way]». |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Matthew 11:10 ESV
For this is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Matthew 11:10 KJV |
Matthew 11:10 RUSV
10 И́бо он тот,
10 [For, Because] he that,
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
се,
[this, that, all],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Matthew 11:10 ESV
For this is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Matthew 11:10 KJV |
Matthew 21:13 NRT
13 –Напи́сано,
13 –Written,
–говори́л Он,
–spoke He,
– «Дом Мой бу́дет на́зван до́мом моли́твы»,
– «[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] [called, named] home prayers»,
а вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
[while, and, but] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair]. |
He said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer,’ but you make it a den of robbers.” Matthew 21:13 ESV
And said unto them,
It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. Matthew 21:13 KJV |
Matthew 21:13 RUSV
13 и говори́л им:
13 and spoke [it, them]:
напи́сано,
written,
--дом Мой до́мом моли́твы наречётся;
--[dwelling, home, house] [Mine, My] home prayers [will be called, will be named];
а вы сде́лали его́ верте́пом разбо́йников.
[while, and, but] [ye, you] made [his, him, it] (nativity scene) [robbers, thieves]. |
He said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer,’ but you make it a den of robbers.” Matthew 21:13 ESV
And said unto them,
It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. Matthew 21:13 KJV |
Matthew 21:16 NRT
16 –Ты слы́шишь,
16 –You [do you hear, hear, hearest],
что крича́т э́ти де́ти?
[what, that, why] [cry, shouting] these children?
–спроси́ли они́ Его́.
–[asked, they asked] [they, they are] [His, Him, It].
–Да,
–Yes,
–отве́тил Иису́с,
–answered Jesus,
–ра́зве вы не чита́ли,
–[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
«Из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты вызовешь Себе́ хвалу́»?
«[From, In, Of, Out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You вызовешь [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] praise»? |
and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?” Matthew 21:16 ESV
And said unto him,
Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Matthew 21:16 KJV |
Matthew 26:31 NRT
31 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
31 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–В э́ту ночь вы все отступитесь от Меня́,
–[At, In, Of, On] this night [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [back off, give up] from [I, Me, Self],
ведь напи́сано:
[because, after all, indeed] written:
«Я поражу́ Пастуха́,
«I [amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] [Shepherd, The Shepherd],
и разбегу́тся овцы стада».
and [run, they will run away] sheep [herds, flocks]». |
Then Jesus said to them, “You will all fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ Matthew 26:31 ESV
Then saith Jesus unto them,
All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. Matthew 26:31 KJV |
Matthew 26:31 RUSV
31 Тогда́ говори́т им Иису́с:
31 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
все вы соблазни́тесь о Мне в э́ту ночь,
[all, any, every, everybody, everyone] [ye, you] [be tempted, tempted] about [Me, To Me] [at, in, of, on] this night,
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
поражу́ па́стыря,
[amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] [shepherd, the shepherd],
и рассе́ются овцы стада;
and [disperse, dissipate, scattered, they will disperse] sheep [herds, flocks]; |
Then Jesus said to them, “You will all fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ Matthew 26:31 ESV
Then saith Jesus unto them,
All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. Matthew 26:31 KJV |
Mark 1:2 NRT
2 Как напи́сано у проро́ка Иса́ии:
2 [How, What, As, Like (comparison)] written [at, by, with, of] [prophet, the prophet] Isaiah:
«Вот,
«[Behold, Here, There],
Я посыла́ю пе́ред Тобо́й Моего́ ве́стника,
I [i send, send] before You My [bulletin, herald, messenger],
кото́рый пригото́вит Тебе́ путь».
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [Thee, You] [path, the way, way]». |
As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, Mark 1:2 ESV
As it is written in the prophets,
Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Mark 1:2 KJV |
Mark 1:2 RUSV
2 как напи́сано у проро́ков:
2 [how, what, as, like (comparison)] written [at, by, with, of] prophets:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, Mark 1:2 ESV
As it is written in the prophets,
Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Mark 1:2 KJV |
Mark 7:6 RUSV
6 Он сказа́л им в отве́т:
6 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
хорошо́ проро́чествовал о вас,
[fine, good, nice, pleasant, well] prophesied about you,
лицеме́рах,
hypocrites,
Иса́ия,
[Esaias, Isaiah],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
лю́ди сии́ чтут Меня́ уста́ми,
people [these, those] honor [I, Me, Self] [by mouth, lips, with your lips],
се́рдце же их далеко́ отстои́т от Меня́,
[heart, hearts] [but, same, then] [them, their] [away, far, far away] [it stands apart, stand, will stand] from [I, Me, Self], |
And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, “‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; Mark 7:6 ESV
He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. Mark 7:6 KJV |
Mark 9:12 RUSV
12 Он сказа́л им в отве́т:
12 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
пра́вда,
truth,
Илия́ до́лжен придти пре́жде и устро́ить все;
[Or Me, Elijah] [must, ought, should] come before and [arrange, restore, to arrange] [all, any, every, everybody, everyone];
и Сы́ну Челове́ческому,
and [Son, To My Son] [Human, Man],
как напи́сано о Нем,
[how, what, as, like (comparison)] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
[надлежи́т] мно́го пострада́ть и быть уничижену.
[[due, it should, to be]] [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] and [be, become, been, has been, to be, to become] уничижену. |
And he said to them, “Elijah does come first to restore all things. And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt? Mark 9:12 ESV
And he answered and told them,
Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought. Mark 9:12 KJV |
Mark 9:13 NRT
13 Но говорю́ вам,
13 [But, Yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что Илия́ уже́ пришёл,
[what, that, why] [Or Me, Elijah] already [arrive, came, come],
и лю́ди поступи́ли с ним по своему́ произво́лу,
and people [come, received] [and, from, in, of, with] him [along, by, in, on, to, unto] [to his, your own] [arbitrariness, lawlessness, outrage, tyranny],
как о нем и бы́ло напи́сано.
[how, what, as, like (comparison)] about [dumb, him, mute, speechless] and [it was, was] written. |
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.” Mark 9:13 ESV
But I say unto you,
That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. Mark 9:13 KJV |
Mark 9:13 RUSV
13 Но говорю́ вам,
13 [But, Yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что и Илия́ пришёл,
[what, that, why] and [Or Me, Elijah] [arrive, came, come],
и поступи́ли с ним,
and [come, received] [and, from, in, of, with] him,
как хоте́ли,
[how, what, as, like (comparison)] [they wanted, wanted],
как напи́сано о нем.
[how, what, as, like (comparison)] written about [dumb, him, mute, speechless]. |
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.” Mark 9:13 ESV
But I say unto you,
That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. Mark 9:13 KJV |
Mark 11:17 NRT
17 –Ра́зве не напи́сано:
17 –[Is, Perhaps, Really] [never, not] written:
«Дом Мой бу́дет на́зван до́мом моли́твы для всех наро́дов»?
«[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] [called, named] home prayers for [all, everyone] peoples»?
–– учи́л Он их.
–– [learned, taught, teaching] He [them, their].
–А вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
–[While, And, But] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair]. |
And he was teaching them and saying to them, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.” Mark 11:17 ESV
And he taught,
saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. Mark 11:17 KJV |
Mark 11:17 RUSV
17 И учи́л их,
17 And [learned, taught, teaching] [them, their],
говоря́:
[saying, talking]:
не напи́сано ли:
[never, not] written whether:
дом Мой до́мом моли́твы наречётся для всех наро́дов?
[dwelling, home, house] [Mine, My] home prayers [will be called, will be named] for [all, everyone] peoples?
а вы сде́лали его́ верте́пом разбо́йников.
[while, and, but] [ye, you] made [his, him, it] (nativity scene) [robbers, thieves]. |
And he was teaching them and saying to them, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.” Mark 11:17 ESV
And he taught,
saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. Mark 11:17 KJV |
Mark 14:27 NRT
27 –Вы все отступитесь от Меня́,
27 –[Ye, You] [all, any, every, everybody, everyone] [back off, give up] from [I, Me, Self],
–сказа́л им Иису́с,
–[he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus,
–ведь напи́сано:
–[because, after all, indeed] written:
«Я поражу́ Пастуха́,
«I [amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] [Shepherd, The Shepherd],
и разбегу́тся овцы».
and [run, they will run away] sheep». |
And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ Mark 14:27 ESV
And Jesus saith unto them,
All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. Mark 14:27 KJV |
Mark 14:27 RUSV
27 И говори́т им Иису́с:
27 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
все вы соблазни́тесь о Мне в э́ту ночь;
[all, any, every, everybody, everyone] [ye, you] [be tempted, tempted] about [Me, To Me] [at, in, of, on] this night;
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
поражу́ па́стыря,
[amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] [shepherd, the shepherd],
и рассе́ются овцы.
and [disperse, dissipate, scattered, they will disperse] sheep. |
And Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’ Mark 14:27 ESV
And Jesus saith unto them,
All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered. Mark 14:27 KJV |
Luke 2:23 NRT
23 потому́ что в Зако́не Господа напи́сано:
23 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] Law Lord written:
«Ка́ждый пе́рвенец мужско́го по́ла до́лжен быть посвящён Го́споду».
«[Each, Every] [firstborn, the firstborn] [male, masculine] [gender, paula] [must, ought, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [dedicated, dedicated to] [Lord, To The Lord]». |
(as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) Luke 2:23 ESV
As it is written in the law of the LORD,
Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord; Luke 2:23 KJV |
Luke 3:4 NRT
4 Как напи́сано в кни́ге проро́ка Иса́ии:
4 [How, What, As, Like (comparison)] written [at, in, of, on] book [prophet, the prophet] Isaiah:
«Го́лос раздаётся в пусты́не:
«Voice [crying, dispense, distributed, is distributed] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]:
„Пригото́вьте путь Го́споду,
„[Prepare, Prepare It] [path, the way, way] [Lord, To The Lord],
сде́лайте прямы́ми дороги Его́!
[do, make] [direct, forward, straight] [path, paths, roads, way] [His, Him, It]! |
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight. Luke 3:4 ESV
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet,
saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Luke 3:4 KJV |
Luke 3:4 RUSV
4 как напи́сано в кни́ге слов проро́ка Иса́ии,
4 [how, what, as, like (comparison)] written [at, in, of, on] book words [prophet, the prophet] Isaiah,
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
глас вопию́щего в пусты́не:
voice crying [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]:
пригото́вьте путь Го́споду,
[prepare, prepare it] [path, the way, way] [Lord, To The Lord],
прямы́ми сде́лайте стези́ Ему́;
[direct, forward, straight] [do, make] paths [Him, It, To Him]; |
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight. Luke 3:4 ESV
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet,
saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Luke 3:4 KJV |
Luke 4:4 NRT
4 Иису́с отве́тил ему́:
4 Jesus answered [him, it, to him]:
–Напи́сано:
–Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но ка́ждым сло́вом Бо́жьим ».».
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's] ».». |
And Jesus answered him,
saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Luke 4:4 KJV |
Luke 4:4 RUSV
4 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
4 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано,
written,
что не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[what, that, why] [never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом Божиим.
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's]. |
And Jesus answered him,
saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Luke 4:4 KJV |
Luke 4:8 NRT
8 Иису́с отве́тил:
8 Jesus answered:
–Напи́сано:
–Written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́!»
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]!» |
And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’” Luke 4:8 ESV
And Jesus answered and said unto him,
Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Luke 4:8 KJV |
Luke 4:8 RUSV
8 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
8 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́;
satan;
напи́сано:
written:
Го́споду Бо́гу твоему́ поклоня́йся,
[Lord, To The Lord] God yours worship,
и Ему́ одному́ служи́.
and [Him, It, To Him] [alone, to one] [minister, serve]. |
And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’” Luke 4:8 ESV
And Jesus answered and said unto him,
Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Luke 4:8 KJV |
Luke 4:10 NRT
10 Ведь напи́сано же:
10 [Because, After All, Indeed] written [but, same, then]:
«Свои́м а́нгелам повели́т о Тебе́ охраня́ть Тебя́»,
«[His, Mine, Your] [angels, to the angels] (will command) about [Thee, You] [guard, protect, keep] You», |
|
Luke 4:10 RUSV
10 и́бо напи́сано:
10 [for, because] written:
А́нгелам Свои́м запове́дает о Тебе́ сохрани́ть Тебя́;
[Angels, To The Angels] [His, Mine, Your] commands about [Thee, You] save You; |
|
Luke 4:17 NRT
17 Ему́ пода́ли сви́ток проро́ка Иса́ии,
17 [Him, It, To Him] [filed, submitted] scroll [prophet, the prophet] Isaiah,
Он разверну́л его́ и нашёл ме́сто,
He unfolded [his, him, it] and found place,
где бы́ло напи́сано:
[somewhere, where, wherever] [it was, was] written: |
And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, Luke 4:17 ESV
And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book, he found the place where it was written, Luke 4:17 KJV |
Luke 4:17 RUSV
17 Ему́ пода́ли кни́гу проро́ка Иса́ии;
17 [Him, It, To Him] [filed, submitted] book [prophet, the prophet] Isaiah;
и Он,
and He,
раскры́в кни́гу,
[having opened, opening] book,
нашёл ме́сто,
found place,
где бы́ло напи́сано:
[somewhere, where, wherever] [it was, was] written: |
And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, Luke 4:17 ESV
And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book, he found the place where it was written, Luke 4:17 KJV |
Luke 7:27 NRT
27 Он тот,
27 He that,
о ком напи́сано:
about whom written:
«Вот,
«[Behold, Here, There],
Я посыла́ю пе́ред Тобо́й Моего́ ве́стника,
I [i send, send] before You My [bulletin, herald, messenger],
кото́рый пригото́вит пе́ред Тобо́й Твой путь».
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] before You Your [path, the way, way]». |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Luke 7:27 ESV
This is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Luke 7:27 KJV |
Luke 7:27 RUSV
27 Сей есть,
27 This [there are, there is],
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Luke 7:27 ESV
This is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Luke 7:27 KJV |
Luke 10:26 RUSV
26 Он же сказа́л ему́:
26 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
в зако́не что напи́сано?
[at, in, of, on] law [what, that, why] written?
как чита́ешь?
[how, what, as, like (comparison)] reading? |
|
Luke 19:46 NRT
46 –Напи́сано,
46 –Written,
–говори́л Он им,
–spoke He [it, them],
– «Дом Мой бу́дет до́мом моли́твы»,
– «[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] home prayers»,
а вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
[while, and, but] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair]. |
saying to them, “It is written, ‘My house shall be a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.” Luke 19:46 ESV
Saying unto them,
It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves. Luke 19:46 KJV |
Luke 19:46 RUSV
46 говоря́ им:
46 [saying, talking] [it, them]:
напи́сано:
written:
дом Мой есть дом моли́твы,
[dwelling, home, house] [Mine, My] [there are, there is] [dwelling, home, house] prayers,
а вы сде́лали его́ верте́пом разбо́йников.
[while, and, but] [ye, you] made [his, him, it] (nativity scene) [robbers, thieves]. |
saying to them, “It is written, ‘My house shall be a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.” Luke 19:46 ESV
Saying unto them,
It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves. Luke 19:46 KJV |
Luke 22:37 NRT
37 Говорю́ вам,
37 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что со Мной должно́ испо́лниться ска́занное в Писа́нии:
[what, that, why] [after, with] Me [must, should] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled] (what has been said) [at, in, of, on] Scripture:
«Он был причи́слен к престу́пникам».
«He [be, to be, was, were] ranked [to, for, by] (for criminals)».
Все,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что обо́ Мне бы́ло напи́сано,
[what, that, why] about [Me, To Me] [it was, was] written,
ско́ро испо́лнится.
[forthwith, immediately, quickly, soon] [come true, will be fulfilled]. |
For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: ‘And he was numbered with the transgressors.’ For what is written about me has its fulfillment.” Luke 22:37 ESV
For I say unto you,
that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. Luke 22:37 KJV |
Luke 24:46 NRT
46 –Напи́сано,
46 –Written,
что Христо́с до́лжен пострада́ть и на тре́тий день воскре́снуть из мёртвых,
[what, that, why] Christ [must, ought, should] [get injured, suffer, to suffer] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day [resurrect, resurrected, to be resurrected] [from, in, of, out] [dead, the dead],
–сказа́л Он им.
–[he said, said, say, saying, tell] He [it, them]. |
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, Luke 24:46 ESV
And said unto them,
Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: Luke 24:46 KJV |
Luke 24:46 RUSV
46 И сказа́л им:
46 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
так напи́сано,
so written,
и так надлежа́ло пострада́ть Христу́,
and so [it should have been, should have] [get injured, suffer, to suffer] [Christ, To Christ],
и воскре́снуть из мёртвых в тре́тий день,
and [resurrect, resurrected, to be resurrected] [from, in, of, out] [dead, the dead] [at, in, of, on] third day, |
and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, Luke 24:46 ESV
And said unto them,
Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: Luke 24:46 KJV |
John 1:45 NRT
45 Он нашёл Нафанаи́ла и сказа́л ему́:
45 He found Nathanael and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Мы встре́тили Того́,
–[We, We Are] [meet, met, we met] That,
о Ком напи́сано в Зако́не Моисе́я и о Ком писа́ли проро́ки.
about Whom written [at, in, of, on] Law Moses and about Whom [they wrote, wrote] [prophets, the prophets].
Э́то Иису́с,
[That, This, It] Jesus,
сын Ио́сифа из Назаре́та.
son Joseph [from, in, of, out] Nazareth. |
Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” John 1:45 ESV
Philip findeth Nathanael,
and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. John 1:45 KJV |
John 2:17 RUSV
17 При сём ученики́ Его́ вспо́мнили,
17 [At, In] [this, same] [students, disciples] [His, Him, It] remembered,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
ре́вность по до́ме Твоём снеда́ет Меня́.
jealousy [along, by, in, on, to, unto] [home, house] Yours [consume, devours, eaten, eats] [I, Me, Self]. |
And his disciples remembered that it was written,
The zeal of thine house hath eaten me up. John 2:17 KJV |
John 6:31 NRT
31 Наприме́р,
31 (For Example),
отцы́ на́ши е́ли ма́нну в пусты́не,
fathers our ate manna [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
как об э́том напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] about this written:
«Он дал им хлеб с небе́с» .
«He gave [it, them] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven» . |
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” John 6:31 ESV
Our fathers did eat manna in the desert;
as it is written, He gave them bread from heaven to eat. John 6:31 KJV |
John 6:31 RUSV
31 Отцы́ на́ши е́ли ма́нну в пусты́не,
31 Fathers our ate manna [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
хлеб с не́ба дал им есть.
[bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] gave [it, them] [there are, there is]. |
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” John 6:31 ESV
Our fathers did eat manna in the desert;
as it is written, He gave them bread from heaven to eat. John 6:31 KJV |
John 6:45 RUSV
45 У проро́ков напи́сано:
45 [At, By, With, Of] prophets written:
и бу́дут все нау́чены Бо́гом.
and [will, be] [all, any, every, everybody, everyone] taught [By God, God].
Вся́кий,
[Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
слы́шавший от Отца́ и научи́вшийся,
heard from [Father, The Father] and learned,
прихо́дит ко Мне.
[came, comes, cometh] to [Me, To Me]. |
It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me— John 6:45 ESV
It is written in the prophets,
And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me. John 6:45 KJV |
John 8:17 NRT
17 В ва́шем же Зако́не напи́сано,
17 [At, In, Of, On] [ye, you, your] [but, same, then] Law written,
что когда́ свиде́тельствуют дво́е,
[what, that, why] when [testify, they testify] two,
то их свиде́тельство име́ет си́лу .
that [them, their] [certificate, evidence, testimony, witness] [has, it has] strength . |
In your Law it is written that the testimony of two people is true. John 8:17 ESV |
John 8:17 RUSV
17 А и в зако́не ва́шем напи́сано,
17 [While, And, But] and [at, in, of, on] law [ye, you, your] written,
что двух челове́к свиде́тельство и́стинно.
[what, that, why] two [man, human, person] [certificate, evidence, testimony, witness] [truly, verily]. |
In your Law it is written that the testimony of two people is true. John 8:17 ESV |
John 10:34 NRT
34 Иису́с отве́тил:
34 Jesus answered:
–Ра́зве в ва́шем Зако́не не напи́сано:
–[Is, Perhaps, Really] [at, in, of, on] [ye, you, your] Law [never, not] written:
«Я сказа́л:
«I [he said, said, say, saying, tell]:
вы –– бо́ги»?
[ye, you] –– gods»? |
|
John 10:34 RUSV
34 Иису́с отвеча́л им:
34 Jesus answered [it, them]:
не напи́сано ли в зако́не ва́шем:
[never, not] written whether [at, in, of, on] law [ye, you, your]:
Я сказа́л:
I [he said, said, say, saying, tell]:
вы бо́ги?
[ye, you] gods? |
|
John 12:14 NRT
14 Иису́с нашёл молодо́го осла́ и сел на него́,
14 Jesus found young [donkey, the donkey] and [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
как об э́том и напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] about this and written: |
|
John 12:14 RUSV
14 Иису́с же,
14 Jesus [but, same, then],
найдя́ молодо́го осла́,
[discover, finding, found, locate] young [donkey, the donkey],
сел на него́,
[sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written: |
|
John 12:16 RUSV
16 Ученики́ Его́ сперва́ не по́няли э́того;
16 [Students, Disciples] [His, Him, It] first [never, not] [understand, understood] this;
но когда́ просла́вился Иису́с,
[but, yet] when [became famous, glorify himself] Jesus,
тогда́ вспо́мнили,
then remembered,
что так бы́ло о Нем напи́сано,
[what, that, why] so [it was, was] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] written,
и э́то сде́лали Ему́.
and [that, this, it] made [Him, It, To Him]. |
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him. John 12:16 ESV
These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. John 12:16 KJV |
John 19:19 RUSV
19 Пила́т же написа́л и на́дпись,
19 Pilate [but, same, then] [compose, posted, posted by, wrote] and inscription,
и поста́вил на кресте́.
and [put, set] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] cross.
Напи́сано бы́ло:
Written [it was, was]:
Иису́с Назорей,
Jesus [Nazirite, Nazareth],
Царь Иуде́йский.
King Jewish. |
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” John 19:19 ESV
And Pilate wrote a title,
and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. John 19:19 KJV |
John 19:20 NRT
20 На́дпись э́ту чита́ло мно́го иуде́ев,
20 Inscription this read [a lot of, many] jews,
так как ме́сто распя́тия Иису́са бы́ло бли́зко к го́роду,
so [how, what, as, like (comparison)] place crucifixion Jesus [it was, was] [close, near, nigh] [to, for, by] [city, town],
а напи́сано бы́ло по-евре́йски,
[while, and, but] written [it was, was] [hebrew, in hebrew],
по-латы́ни и по-гре́чески.
(in latin) and (in greek). |
Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. John 19:20 ESV
This title then read many of the Jews:
for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. John 19:20 KJV |
John 19:20 RUSV
20 Э́ту на́дпись чита́ли мно́гие из Иуде́ев,
20 This inscription read many [from, in, of, out] Jews,
потому́ что ме́сто,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] place,
где был распя́т Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] crucified Jesus,
бы́ло недалеко́ от города,
[it was, was] near from [cities, city, town, towns],
и напи́сано бы́ло по- еврейски,
and written [it was, was] [along, by, in, on, to, unto]- [hebrew, in hebrew, jewish],
по-гре́чески,
(in greek),
по-римски.
(in roman). |
Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. John 19:20 ESV
This title then read many of the Jews:
for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. John 19:20 KJV |
John 20:30 NRT
30 Иису́с соверши́л в прису́тствии Свои́х ученико́в и мно́го други́х знамений,
30 Jesus committed [at, in, of, on] presence Their disciples and [a lot of, many] other signs,
о кото́рых в э́той кни́ге не напи́сано.
about which [at, in, of, on] this book [never, not] written. |
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; John 20:30 ESV
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples,
which are not written in this book: John 20:30 KJV |
John 20:31 NRT
31 А то,
31 [While, And, But] that,
что здесь напи́сано,
[what, that, why] [here, there] written,
напи́сано для того́,
written for that,
что́бы вы пове́рили,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] believed,
что Иису́с есть Христо́с,
[what, that, why] Jesus [there are, there is] Christ,
Сын Бо́га,
Son God,
и,
and,
ве́руя,
believing,
име́ли бы жизнь во и́мя Его́.
[had, have had] would [life, living] [in, on] name [His, Him, It]. |
but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name. John 20:31 ESV
But these are written,
that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. John 20:31 KJV |
John 20:31 RUSV
31 Сие́ же напи́сано,
31 This [but, same, then] written,
дабы вы уве́ровали,
[so that, in order to] [ye, you] [believed, they believed],
что Иису́с есть Христо́с,
[what, that, why] Jesus [there are, there is] Christ,
Сын Бо́жий,
Son [God, God's],
и,
and,
ве́руя,
believing,
име́ли жизнь во и́мя Его́.
[had, have had] [life, living] [in, on] name [His, Him, It]. |
but these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name. John 20:31 ESV
But these are written,
that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. John 20:31 KJV |
Acts 1:20 RUSV
20 В кни́ге же Псалмо́в напи́сано:
20 [At, In, Of, On] book [but, same, then] Psalms written:
«да бу́дет двор его́ пуст,
«yes [will be, would be] [yard, courtyard] [his, him, it] [blank, empty, void],
и да не бу́дет живущего в нем»;
and yes [never, not] [will be, would be] живущего [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]»;
и:
and:
«досто́инство его́ да приимет друго́й».
«dignity [his, him, it] yes приимет another». |
For it is written in the book of Psalms,
Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take. Acts 1:20 KJV |
Acts 7:42 RUSV
42 Бог же отвратился и оста́вил их служи́ть воинству небе́сному,
42 God [but, same, then] отвратился and [departed, left] [them, their] [serve, serving] воинству heavenly,
как напи́сано в кни́ге проро́ков:
[how, what, as, like (comparison)] written [at, in, of, on] book prophets:
«дом Изра́илев!
«[dwelling, home, house] Israel!
приноси́ли ли вы Мне заколения и же́ртвы в продолже́ние сорока лет в пусты́не?
brought whether [ye, you] [Me, To Me] заколения and victims [at, in, of, on] [continuation, extension] [forty, fourty] years [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]? |
Then God turned,
and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space of forty years in the wilderness? Acts 7:42 KJV |
Acts 13:33 RUSV
33 Как и во второ́м псалме напи́сано:
33 [How, What, As, Like (comparison)] and [in, on] second псалме written:
«Ты Сын Мой:
«You Son [Mine, My]:
Я ны́не роди́л Тебя́».
I [currently, now] (gave birth) You». |
God hath fulfilled the same unto us their children,
in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee. Acts 13:33 KJV |
Acts 15:15 RUSV
15 И с сим согласны слова проро́ков,
15 And [and, from, in, of, with] this согласны [speech, the words, word, words] prophets,
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written: |
|
Acts 17:23 RUSV
23 И́бо,
23 [For, Because],
проходя́ и осматривая ва́ши святыни,
[passed, passing] and осматривая [your, yours] святыни,
я нашёл и же́ртвенник,
i found and altar,
на ко́тором напи́сано «неведомому Бо́гу».
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] written «неведомому God».
Сего-То,
Сего-то,
Кото́рого вы,
[Which, Which One, Whom] [ye, you],
не зна́я,
[never, not] [knew, knowing],
чтите,
чтите,
я проповедую вам.
i проповедую [to you, ye, you]. |
For as I passed by,
and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you. Acts 17:23 KJV |
Acts 23:5 RUSV
5 Па́вел сказа́л:
5 Paul [he said, said, say, saying, tell]:
я не знал,
i [never, not] [knew, know],
бра́тия,
[brethren, brothers],
что он первосвяще́нник;
[what, that, why] he (high priest);
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
«начальствующего в наро́де твоём не злословь».
«начальствующего [at, in, of, on] [people, the people] yours [never, not] злословь». |
Then said Paul,
I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. Acts 23:5 KJV |
Romans 1:17 RUSV
17 В нем открывается пра́вда Божия от ве́ры в ве́ру,
17 [At, In, Of, On] [dumb, him, mute, speechless] открывается truth [God, God's] from [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] [belief, doctrine, faith],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«пра́ведный ве́рою жив бу́дет».
«[righteous, holy] [by faith, faith] [alive, liveth, living] [will be, would be]». |
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith:
as it is written, The just shall live by faith. Romans 1:17 KJV |
Romans 2:15 RUSV
15 они́ показывают,
15 [they, they are] показывают,
что де́ло зако́на у них напи́сано в сердца́х,
[what, that, why] [affair, business] law [at, by, with, of] [them, they] written [at, in, of, on] hearts,
о чём свиде́тельствует со́весть их и мы́сли их,
about [how, than, what, whence, which, why] testifies conscience [them, their] and [think, thoughts] [them, their],
то обвиняющие,
that обвиняющие,
то оправдывающие одна́ другу́ю,
that оправдывающие one [another, other],
——
—— |
Which shew the work of the law written in their hearts,
their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) Romans 2:15 KJV |
Romans 2:24 RUSV
24 И́бо ра́ди вас,
24 [For, Because] (for the sake of) you,
как напи́сано,
[how, what, as, like (comparison)] written,
и́мя Божие хулится у язы́чников.
name [God, God's] хулится [at, by, with, of] [gentiles, pagans]. |
|
Romans 3:4 RUSV
4 Ника́к.
4 [Anyhow, No Way].
Бог ве́рен,
God [faithful, loyal],
а вся́кий челове́к лжив,
[while, and, but] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person] лжив,
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«Ты пра́веден в слова́х Твои́х и победишь в суде́ Твоём».
«You [just, righteous] [at, in, of, on] [speech, words] [Your, Yours] and победишь [at, in, of, on] court Yours». |
God forbid:
yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. Romans 3:4 KJV |
Romans 3:10 RUSV
10 Как напи́сано:
10 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«нет пра́ведного ни одного́;
«[no, not] [righteous, the righteous one] neither one; |
|
Romans 4:17 RUSV
17 Как напи́сано:
17 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«Я поста́вил тебя́ отцо́м мно́гих наро́дов»,
«I [put, set] you father [many, most] peoples»,
—— пред Бо́гом,
—— [before, front] [By God, God],
Кото́рому он пове́рил,
(To Whom) he [believe, believed, i believed it],
животворящим мёртвых и называющим несуществующее,
животворящим [dead, the dead] and называющим несуществующее,
как существующее.
[how, what, as, like (comparison)] существующее. |
(As it is written,
I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. Romans 4:17 KJV |
Romans 4:23 RUSV
23 А впро́чем не в отношении к нему́ одному́ напи́сано,
23 [While, And, But] [however, nevertheless] [never, not] [at, in, of, on] отношении [to, for, by] [him, his] [alone, to one] written,
что вменилось ему́,
[what, that, why] вменилось [him, it, to him], |
|
Romans 8:35 RUSV
35 Кто отлучит нас от любви́ Божией:
35 Who отлучит [us, we] from love [God, God's]:
скорбь,
sorrow,
и́ли теснота,
or теснота,
и́ли гоне́ние,
or persecution,
и́ли го́лод,
or hunger,
и́ли нагота,
or нагота,
и́ли опа́сность,
or [danger, hazard],
и́ли меч?
or sword?
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written: |
Who shall separate us from the love of Christ?
shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? Romans 8:35 KJV |
Romans 9:13 RUSV
13 Как и напи́сано:
13 [How, What, As, Like (comparison)] and written:
«Иа́кова Я возлюби́л,
«[Jacob, James] I loved,
а Иса́ва возненави́дел».
[while, and, but] Esau [hated, hated it]». |
|
Romans 9:33 RUSV
33 Как напи́сано:
33 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«вот,
«[behold, here, there],
полага́ю в Сионе ка́мень преткновения и ка́мень соблазна;
[i guess, i dare say, i suppose] [at, in, of, on] Сионе [rock, stone] преткновения and [rock, stone] соблазна;
но вся́кий,
[but, yet] [any, every, everyone, whoever, whosoever],
ве́рующий в Него́,
[believer, the believer] [at, in, of, on] Him,
не постыди́тся».
[never, not] [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed]». |
As it is written,
Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed. Romans 9:33 KJV |
Romans 10:15 RUSV
15 И как пропове́дывать,
15 And [how, what, as, like (comparison)] [preach, to preach],
е́сли не бу́дут посланы?
[if, a, when, unless] [never, not] [will, be] посланы?
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«как прекра́сны ноги благовествующих мир,
«[how, what, as, like (comparison)] [are beautiful, beautiful] [legs, feet] благовествующих [peace, the world, world],
благовествующих благое!»
благовествующих благое!» |
And how shall they preach,
except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! Romans 10:15 KJV |
Romans 11:8 RUSV
8 Как напи́сано:
8 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«Бог дал им дух усыпления,
«God gave [it, them] spirit усыпления,
глаза,
eyes,
кото́рыми не ви́дят,
[have, that, which, who] [never, not] [see, they see],
и у́ши,
and ears,
кото́рыми не слы́шат,
[have, that, which, who] [never, not] [hear, understand],
да́же до сего́ дня».
even [before, until] (with his) [days, of the day]». |
(According as it is written,
God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day. Romans 11:8 KJV |
Romans 11:26 RUSV
26 И так весь Изра́иль спасётся,
26 And so [all, entire, everything, the whole, whole] Israel (will be saved),
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«придёт от Сио́на Избавитель,
«[come, comes, cometh, coming, will come] from Zion Избавитель,
и отвратит нече́стие от Иа́кова.
and отвратит [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] from [Jacob, James]. |
And so all Israel shall be saved:
as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob: Romans 11:26 KJV |
Romans 12:19 RUSV
19 Не мстите за себя́,
19 [Never, Not] мстите [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself],
возлю́бленные,
beloved,
но да́йте ме́сто гневу Божию.
[but, yet] (give me) place гневу [God, God's].
И́бо напи́сано:
[For, Because] written:
«Мне отмщение,
«[Me, To Me] отмщение,
Я возда́м»,
I [i will repay, recompense, repay, reward]»,
говори́т Госпо́дь.
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord. |
Dearly beloved,
avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. Romans 12:19 KJV |
Romans 14:11 RUSV
11 И́бо напи́сано:
11 [For, Because] written:
«живу́ Я,
«(i live) I,
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord,
предо Мно́ю преклонится вся́кое коле́но,
[before, prior to] Me преклонится [anything, everyone, everything] [elbow, knee],
и вся́кий язы́к бу́дет исповедывать Бо́га».
and [any, every, everyone, whoever, whosoever] [language, tongue] [will be, would be] исповедывать God». |
For it is written,
As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. Romans 14:11 KJV |
Romans 15:3 RUSV
3 И́бо и Христо́с не Себе́ угождал,
3 [For, Because] and Christ [never, not] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] угождал,
но,
[but, yet],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«злословия злословящих Тебя́ па́ли на Меня́».
«злословия злословящих You fell [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self]». |
For even Christ pleased not himself;
but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me. Romans 15:3 KJV |
Romans 15:4 RUSV
4 А все,
4 [While, And, But] [all, any, every, everybody, everyone],
что пи́сано бы́ло пре́жде,
[what, that, why] written [it was, was] before,
напи́сано нам в наставление,
written [to us, us] [at, in, of, on] наставление,
что́бы мы терпе́нием и утеше́нием из Писа́ний сохраня́ли наде́жду.
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [endurance, patience] and [a consolation, comfort, consolation] [from, in, of, out] [Scriptures, The Scriptures] saved hope. |
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning,
that we through patience and comfort of the scriptures might have hope. Romans 15:4 KJV |
Romans 15:9 RUSV
9 А для язы́чников —— из ми́лости,
9 [While, And, But] for [gentiles, pagans] —— [from, in, of, out] [grace, graces, kindness, mercy],
что́бы сла́вили Бо́га,
[to, so that, in order to, because of] [glorified, praised] God,
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«за то бу́ду сла́вить Тебя́,
«[after, around, at, behind, over] that [i will, will] [glorify, praise] You,
Го́споди,
[Lord, God],
ме́жду язы́чниками,
[among, between, meanwhile] [gentiles, pagans],
и бу́ду петь и́мени Твоему́».
and [i will, will] sing name Yours». |
And that the Gentiles might glorify God for his mercy;
as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name. Romans 15:9 KJV |
Romans 15:21 RUSV
21 Но как напи́сано:
21 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] written:
«не име́вшие о Нем известия уви́дят,
«[never, not] [those who had, who had] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] известия [see, they will see],
и не слы́шавшие узнают».
and [never, not] [heard, those who heard] [recognize, they will find out]». |
But as it is written,
To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand. Romans 15:21 KJV |
1 Corinthians 1:19 RUSV
19 И́бо напи́сано:
19 [For, Because] written:
«погублю му́дрость мудрецо́в,
«погублю wisdom [sages, wise, wise men],
и ра́зум разу́мных отвергну».
and [brain, mind, the mind] reasonable отвергну». |
For it is written,
I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. 1 Corinthians 1:19 KJV |
1 Corinthians 1:31 RUSV
31 Что́бы бы́ло,
31 [To, So That, In Order To, Because Of] [it was, was],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«хвалящийся хвались Го́сподом».
«хвалящийся хвались Lord». |
That,
according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. 1 Corinthians 1:31 KJV |
1 Corinthians 2:9 RUSV
9 Но,
9 [But, Yet],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«не ви́дел того́ глаз,
«[never, not] [saw, seen] that eye,
не слышало у́хо,
[never, not] слышало ear,
и не приходи́ло то на се́рдце челове́ку,
and [never, not] came that [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] (to a person),
что пригото́вил Бог любящим Его́».
[what, that, why] [cooked, prepared] God любящим [His, Him, It]». |
But as it is written,
Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. 1 Corinthians 2:9 KJV |
1 Corinthians 3:19 RUSV
19 И́бо му́дрость ми́ра сего́ есть безумие пред Бо́гом,
19 [For, Because] wisdom [of the world, peace, world] (with his) [there are, there is] безумие [before, front] [By God, God],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«уловляет му́дрых в лукавстве их».
«уловляет [smart, wise] [at, in, of, on] лукавстве [them, their]». |
For the wisdom of this world is foolishness with God.
For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. 1 Corinthians 3:19 KJV |
1 Corinthians 4:6 RUSV
6 Э́то,
6 [That, This, It],
бра́тия,
[brethren, brothers],
приложил я к себе́ и Аполлосу ра́ди вас,
приложил i [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and Аполлосу (for the sake of) you,
что́бы вы научились от нас не мудрствовать сверх того́,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] научились from [us, we] [never, not] мудрствовать [above, beyond] that,
что напи́сано,
[what, that, why] written,
и не превозносились оди́н пред други́м.
and [never, not] превозносились [alone, one] [before, front] other. |
And these things,
brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. 1 Corinthians 4:6 KJV |
1 Corinthians 9:9 RUSV
9 И́бо в Моисеевом зако́не напи́сано:
9 [For, Because] [at, in, of, on] Moses law written:
«не заграждай рта у вола́ молотящего».
«[never, not] заграждай mouth [at, by, with, of] [bullock, ox] молотящего».
О волах ли печется Бог?
About волах whether печется God? |
For it is written in the law of Moses,
Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? 1 Corinthians 9:9 KJV |
1 Corinthians 9:10 RUSV
10 И́ли,
10 Or,
коне́чно,
[of course, certainly],
для нас говори́тся?
for [us, we] (it says)?
Так,
So,
для нас э́то напи́сано;
for [us, we] [that, this, it] written;
и́бо,
[for, because],
кто па́шет,
who [plowing, plows],
до́лжен паха́ть с наде́ждою,
[must, ought, should] [plough, plow] [and, from, in, of, with] [hope, with hope],
и кто молотит,
and who молотит,
до́лжен молотить с наде́ждою получи́ть ожидаемое.
[must, ought, should] молотить [and, from, in, of, with] [hope, with hope] [get, obtain, receive, to get] ожидаемое. |
Or saith he it altogether for our sakes?
For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope. 1 Corinthians 9:10 KJV |
1 Corinthians 10:9 RUSV
9 И́бо в Моисеевом зако́не напи́сано:
9 [For, Because] [at, in, of, on] Moses law written:
«не заграждай рта у вола́ молотящего».
«[never, not] заграждай mouth [at, by, with, of] [bullock, ox] молотящего».
О волах ли печется Бог?
About волах whether печется God? |
Neither let us tempt Christ,
as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. 1 Corinthians 10:9 KJV |
1 Corinthians 10:10 RUSV
10 И́ли,
10 Or,
коне́чно,
[of course, certainly],
для нас говори́тся?
for [us, we] (it says)?
Так,
So,
для нас э́то напи́сано;
for [us, we] [that, this, it] written;
и́бо,
[for, because],
кто па́шет,
who [plowing, plows],
до́лжен паха́ть с наде́ждою,
[must, ought, should] [plough, plow] [and, from, in, of, with] [hope, with hope],
и кто молотит,
and who молотит,
до́лжен молотить с наде́ждою получи́ть ожидаемое.
[must, ought, should] молотить [and, from, in, of, with] [hope, with hope] [get, obtain, receive, to get] ожидаемое. |
Neither murmur ye,
as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. 1 Corinthians 10:10 KJV |
1 Corinthians 14:21 RUSV
21 В зако́не напи́сано:
21 [At, In, Of, On] law written:
«иными языка́ми и иными уста́ми бу́ду говори́ть наро́ду сёму;
«иными [languages, tongues] and иными [by mouth, lips, with your lips] [i will, will] [to speak, to talk] [to the people, nation] this;
но и тогда́ не послушают Меня́,
[but, yet] and then [never, not] послушают [I, Me, Self],
говори́т Госпо́дь».
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord». |
In the law it is written,
With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. 1 Corinthians 14:21 KJV |
1 Corinthians 15:45 RUSV
45 Так и напи́сано:
45 So and written:
«пе́рвый челове́к Адам стал душею живущею»;
«[first, the first] [man, human, person] Adam became soul живущею»;
а после́дний Адам есть дух животворящий.
[while, and, but] [last, final] Adam [there are, there is] spirit животворящий. |
And so it is written,
The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. 1 Corinthians 15:45 KJV |
2 Corinthians 4:13 RUSV
13 Но,
13 [But, Yet],
име́я тот же дух ве́ры,
having that [but, same, then] spirit [belief, doctrine, faith],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«я веровал и потому́ говори́л»,
«i веровал and [because, that is why, therefore] spoke»,
и мы ве́руем,
and [we, we are] [believe, we believe],
потому́ и говори́м,
[because, that is why, therefore] and [speak, talking, we are talking, we speak], |
We having the same spirit of faith,
according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak; 2 Corinthians 4:13 KJV |
2 Corinthians 8:15 RUSV
15 Как напи́сано:
15 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«кто собра́л мно́го,
«who [bring, collected] [a lot of, many],
не име́л лишнего;
[never, not] had лишнего;
и кто мало́,
and who few,
не име́л недоста́тка».
[never, not] had [disadvantage, lack of]». |
As it is written,
He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack. 2 Corinthians 8:15 KJV |
2 Corinthians 9:9 RUSV
9 Как напи́сано:
9 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«расточи́л,
«[squandered, wasted],
разда́л ни́щим;
distributed [beggars, poor];
пра́вда его́ пребыва́ет в век».
truth [his, him, it] [abides, abideth, dwell, stays] [at, in, of, on] [age, century, time]». |
(As it is written,
He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. 2 Corinthians 9:9 KJV |