Нужды ( Needs )

 NOOJ-dih nooj-DIH
 Noun - Feminine - Plural - Idea
(RUSV: 5 + NRT: 3) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 17:24 NRT
24 Когда́ они́ верну́лись в Капернау́м,
24 When [they, they are] [back, come back, returned] [at, in, of, on] Capernaum,
к Петру́ подошли́ сбо́рщики налога на нужды хра́ма и спроси́ли:
[to, for, by] Peter (came up) [collectors, pickers] налога [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] needs temple and [asked, they asked]:
А ваш Учи́тель пла́тит нало́г на храм?
[While, And, But] [your, yours] [Master, Teacher, Tutor] [pay, pays] [tax, taxation] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] temple?
When they came to Capernaum,
the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said,
“Does your teacher not pay the tax?”
Matthew 17:24 ESV

And when they were come to Capernaum,
they that received tribute money came to Peter,
and said,
Doth not your master pay tribute?
Matthew 17:24 KJV
 
 Mark 4:38 RUSV
38 А Он спал на корме на возглавии.
38 [While, And, But] He [asleep, slept] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [stern, the stern] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] возглавии.
Его́ бу́дят и говоря́т Ему́:
[His, Him, It] [they will wake you up, wake] and [say, they say] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
неуже́ли Тебе́ нужды нет,
[greater, indeed, really, surely] [Thee, You] needs [no, not],
что мы погиба́ем?
[what, that, why] [we, we are] [dying, perish, perishing, we are dying]?
But he was in the stern,
asleep on the cushion.
And they woke him and said to him,
“Teacher,
do you not care that we are perishing?”
Mark 4:38 ESV

And he was in the hinder part of the ship,
asleep on a pillow:
and they awake him,
and say unto him,
Master,
carest thou not that we perish?
Mark 4:38 KJV
 
 Luke 10:40 RUSV
40 Ма́рфа же забо́тилась о большо́м угоще́нии и,
40 Martha [but, same, then] [cared, took care] about big treats and,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́ла:
((she) said):
Го́споди!
[Lord, God]!
и́ли Тебе́ нужды нет,
or [Thee, You] needs [no, not],
что сестра́ моя́ одну́ меня́ оста́вила служи́ть?
[what, that, why] sister my [alone, one] [i, me, self] [i left it, left] [serve, serving]?
скажи́ ей,
[say, tell] her,
что́бы помогла́ мне.
[to, so that, in order to, because of] helped [me, to me].
But Martha was distracted with much serving.
And she went up to him and said,
“Lord,
do you not care that my sister has left me to serve alone?
Tell her then to help me.”
Luke 10:40 ESV

But Martha was cumbered about much serving,
and came to him,
and said,
Lord,
dost thou not care that my sister hath left me to serve alone?
bid her therefore that she help me.
Luke 10:40 KJV
 
 Luke 15:7 RUSV
7 Ска́зываю вам,
7 [I Say, Say] [to you, ye, you],
что так на небеса́х бо́лее ра́дости бу́дет об одно́м гре́шнике ка́ющемся,
[what, that, why] so [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven [above, greater, more, over] joy [will be, would be] about [alone, one, some] [sinner, the sinner] [penitent, the penitent],
не́жели о девяно́ста девяти́ пра́ведниках,
(rather than) about ninety nine [righteous, the righteous],
не име́ющих нужды в покая́нии.
[never, not] having needs [at, in, of, on] repentance.
Just so,
I tell you,
there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
Luke 15:7 ESV

I say unto you,
that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth,
more than over ninety and nine just persons,
which need no repentance.
Luke 15:7 KJV
 
 John 2:25 RUSV
25 и не име́л нужды,
25 and [never, not] had needs,
что́бы кто засвиде́тельствовал о челове́ке,
[to, so that, in order to, because of] who witnessed about [man, human],
и́бо Сам знал,
[for, because] [Himself, Itself, Myself, Self] [knew, know],
что в челове́ке.
[what, that, why] [at, in, of, on] [man, human].
and needed no one to bear witness about man,
for he himself knew what was in man.
John 2:25 ESV

And needed not that any should testify of man:
for he knew what was in man.
John 2:25 KJV
 
 John 12:6 NRT
6 Он говори́л э́то не потому́,
6 He spoke [that, this, it] [never, not] [because, that is why, therefore],
что забо́тился о ни́щих,
[what, that, why] cared about [beggars, poor],
а потому́,
[while, and, but] [because, that is why, therefore],
что был вор.
[what, that, why] [be, to be, was, were] thief.
Ему́ был дове́рен я́щик с о́бщими деньга́ми,
[Him, It, To Him] [be, to be, was, were] trusted [bag, box, moneybag] [and, from, in, of, with] [general, common] money,
и он брал из него́ на свои́ нужды.
and he took [from, in, of, out] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their needs.
He said this,
not because he cared about the poor,
but because he was a thief,
and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it.
John 12:6 ESV

This he said,
not that he cared for the poor;
but because he was a thief,
and had the bag,
and bare what was put therein.
John 12:6 KJV
 
 John 13:10 NRT
10 Иису́с отве́тил:
10 Jesus answered:
Омы́того нет нужды мыть,
Washed [no, not] needs [wash, rinse],
ра́зве то́лько ноги,
[is, perhaps, really] [alone, only, just] [legs, feet],
так как все его́ те́ло чи́сто.
so [how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [his, him, it] body [purely, clearly].
Вы ведь чи́сты,
[Ye, You] [because, after all, indeed] clean,
хотя́ и не все.
[although, though] and [never, not] [all, any, every, everybody, everyone].
Jesus said to him,
“The one who has bathed does not need to wash,
except for his feet,
but is completely clean.
And you are clean,
but not every one of you.”
John 13:10 ESV

Jesus saith to him,
He that is washed needeth not save to wash his feet,
but is clean every whit:
and ye are clean,
but not all.
John 13:10 KJV
 
 John 16:30 RUSV
30 Тепе́рь ви́дим,
30 Now [we see, visible],
что Ты зна́ешь все и не име́ешь нужды,
[what, that, why] You [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone] and [never, not] (do you have) needs,
что́бы кто спра́шивал Тебя́.
[to, so that, in order to, because of] who [asked, inquired] You.
Посему ве́руем,
Therefore [believe, we believe],
что Ты от Бо́га исшел.
[what, that, why] You from God [exited, went out].
Now we know that you know all things and do not need anyone to question you;
this is why we believe that you came from God.”
John 16:30 ESV

Now are we sure that thou knowest all things,
and needest not that any man should ask thee:
by this we believe that thou camest forth from God.
John 16:30 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 5:34:31 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED