О́бласти

 ( Areas , Regions )

 OB-lahs-tee
 Noun - Feminine - Plural
(RUSV: 4 + NRT: 8) = 12
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 25:18 NRT
18 Его́ пото́мки посели́лись в о́бласти от Хавилы до Шура,
18 [His, Him, It] [descendants, children] (settled in) [at, in, of, on] [areas, regions] from Хавилы [before, until] Шура,
во́зле грани́цы Еги́пта,
near [borders, limits, the borders] Egypt,
на пути́ к Ашшу́ру.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road] [to, for, by] Assyria.
Они́ жи́ли во вражде́ со все́ми бра́тьями.
[They, They Are] lived [in, on] [animosity, enmity, hostility, opposition] [after, with] (by all) [brethren, brothers].
They settled from Havilah to Shur,
which is opposite Egypt in the direction of Assyria.
He settled over against all his kinsmen.
Genesis 25:18 ESV

And they dwelt from Havilah unto Shur,
that is before Egypt,
as thou goest toward Assyria:
and he died in the presence of all his brethren.
Genesis 25:18 KJV
 
 Genesis 34:2 NRT
2 Когда́ Шехем,
2 When Шехем,
сын хиввея Хамора,
son хиввея Хамора,
прави́теля той о́бласти,
[ruler, the ruler] that [areas, regions],
уви́дел её,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] her,
то схвати́л,
that [arrested, grabbed],
лёг с ней и обесче́стил её.
(lay down) [and, from, in, of, with] her and [defiled, dishonored] her.
And when Shechem the son of Hamor the Hivite,
the prince of the land,
saw her,
he seized her and lay with her and humiliated her.
Genesis 34:2 ESV

And when Shechem the son of Hamor the Hivite,
prince of the country,
saw her,
he took her,
and lay with her,
and defiled her.
Genesis 34:2 KJV
 
 Genesis 36:20 NRT
20 Вот сыновья Сеира хоррея,
20 [Behold, Here, There] sons Сеира хоррея,
жи́вшие в той о́бласти:
[inhabitants, inhabited, lived, who lived] [at, in, of, on] that [areas, regions]:
Лотан,
Lotan,
Шовал,
Shobal,
Цивеон,
Цивеон,
А́на,
Anah,
These are the sons of Seir the Horite,
the inhabitants of the land:
Lotan,
Shobal,
Zibeon,
Anah,
Genesis 36:20 ESV

These are the sons of Seir the Horite,
who inhabited the land;
Lotan,
and Shobal,
and Zibeon,
and Anah,
Genesis 36:20 KJV
 
 Genesis 45:10 NRT
10 ты бу́дешь жить в о́бласти Гошен и бу́дешь ря́дом со мной:
10 you [will you be, you will] live [at, in, of, on] [areas, regions] Goshen and [will you be, you will] [beside, near, nearby] [after, with] me:
и ты,
and you,
и твои́ де́ти и вну́ки,
and [thy, your] children and [grandchildren, grandsons],
и твой кру́пный и ме́лкий скот,
and your large and small [cattle, livestock],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у тебя́ есть.
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is].
You shall dwell in the land of Goshen,
and you shall be near me,
you and your children and your children's children,
and your flocks,
your herds,
and all that you have.
Genesis 45:10 ESV

And thou shalt dwell in the land of Goshen,
and thou shalt be near unto me,
thou,
and thy children,
and thy children's children,
and thy flocks,
and thy herds,
and all that thou hast:
Genesis 45:10 KJV
 
 Genesis 47:27 NRT
27 Израильтя́не жи́ли в Еги́пте в о́бласти Гошен;
27 [Israelis, The Israelis] lived [at, in, of, on] Egypt [at, in, of, on] [areas, regions] Goshen;
они́ приобрели́ там со́бственность и бы́ли плодовиты;
[they, they are] [acquired, purchased] there [own, possession, property] and [been, has been, were] плодовиты;
число́ их возрастало.
number [them, their] возрастало.
Thus Israel settled in the land of Egypt,
in the land of Goshen.
And they gained possessions in it,
and were fruitful and multiplied greatly.
Genesis 47:27 ESV

And Israel dwelt in the land of Egypt,
in the country of Goshen;
and they had possessions therein,
and grew,
and multiplied exceedingly.
Genesis 47:27 KJV
 
 Mark 7:31 NRT
31 Возвраща́ясь из окре́стностей Ти́ра,
31 [Coming Back, Returning] [from, in, of, out] [region, surroundings, the surrounding area] [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre],
Иису́с че́рез Сидон вы́шел к Галиле́йскому о́зеру в о́бласти Десятиградия.
Jesus [across, by way of, through] Sidon [came, came out] [to, for, by] Galilean lake [at, in, of, on] [areas, regions] Decapolis.
Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee,
in the region of the Decapolis.
Mark 7:31 ESV

And again,
departing from the coasts of Tyre and Sidon,
he came unto the sea of Galilee,
through the midst of the coasts of Decapolis.
Mark 7:31 KJV
 
 Luke 3:1 NRT
1 В пятна́дцатый год правле́ния кесаря Тибе́рия,
1 [At, In, Of, On] fifteenth year [board of directors, management, rule] caesar Tiberius,
когда́ Иуде́ей управля́л По́нтий Пила́т,
when Judea managed Pontius Pilate,
И́род был прави́телем Галиле́и,
Herod [be, to be, was, were] [ruler, tetrarch, the ruler] Galilee,
его́ брат Фили́пп прави́телем Итуреи и Трахонитской о́бласти,
[his, him, it] brother Philip [ruler, tetrarch, the ruler] Ituraea and Trachonitis [areas, regions],
Лисаний прави́телем Авилинеи,
[Lisanius, Lysanias] [ruler, tetrarch, the ruler] [Abilene, Airlines],
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judea,
and Herod being tetrarch of Galilee,
and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis,
and Lysanias tetrarch of Abilene,
Luke 3:1 ESV

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea,
and Herod being tetrarch of Galilee,
and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis,
and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Luke 3:1 KJV
 Luke 3:1 RUSV
1 В пятна́дцатый же год правле́ния Тиверия кесаря,
1 [At, In, Of, On] fifteenth [but, same, then] year [board of directors, management, rule] Tiberias caesar,
когда́ По́нтий Пила́т нача́льствовал в Иуде́е,
when Pontius Pilate [he was in charge, was in charge] [at, in, of, on] Judea,
И́род был четвертовластником в Галиле́е,
Herod [be, to be, was, were] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Galilee,
Фили́пп,
Philip,
брат его́,
brother [his, him, it],
четвертовластником в Итурее и Трахонитской о́бласти,
[quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Итурее and Trachonitis [areas, regions],
а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
[while, and, but] [Lisanius, Lysanias] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Abilene,
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judea,
and Herod being tetrarch of Galilee,
and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis,
and Lysanias tetrarch of Abilene,
Luke 3:1 ESV

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea,
and Herod being tetrarch of Galilee,
and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis,
and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Luke 3:1 KJV
 
 Luke 23:7 NRT
7 И узна́в,
7 And [having found out, having learned, learned, perceived],
что Иису́с был из о́бласти,
[what, that, why] Jesus [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [areas, regions],
подвла́стной И́роду,
subject Herod,
кото́рый то́же был в э́то вре́мя в Иерусали́ме,
[which, which the, who] [too, also] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [at, in, of, on] Jerusalem,
он посла́л Иису́са к нему́.
he sent Jesus [to, for, by] [him, his].
And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction,
he sent him over to Herod,
who was himself in Jerusalem at that time.
Luke 23:7 ESV

And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction,
he sent him to Herod,
who himself also was at Jerusalem at that time.
Luke 23:7 KJV
 Luke 23:7 RUSV
7 И,
7 And,
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
что Он из о́бласти И́родовой,
[what, that, why] He [from, in, of, out] [areas, regions] Herod's,
посла́л Его́ к И́роду,
sent [His, Him, It] [to, for, by] Herod,
кото́рый в э́ти дни был та́кже в Иерусали́ме.
[which, which the, who] [at, in, of, on] these days [be, to be, was, were] also [at, in, of, on] Jerusalem.
And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction,
he sent him over to Herod,
who was himself in Jerusalem at that time.
Luke 23:7 ESV

And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction,
he sent him to Herod,
who himself also was at Jerusalem at that time.
Luke 23:7 KJV
 
 Acts 12:20 RUSV
20 И́род был раздражен на Тирян и Сидонян;
20 Herod [be, to be, was, were] раздражен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Тирян and Сидонян;
они́ же,
[they, they are] [but, same, then],
согласившись,
согласившись,
пришли́ к нему́ и,
came [to, for, by] [him, his] and,
склонив на свою́ сто́рону Власта,
склонив [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [its, my, thy, your] side Власта,
постельника царского,
постельника царского,
проси́ли ми́ра,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [of the world, peace, world],
потому́ что о́бласть их питалась от о́бласти царской.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [area, oblast, region] [them, their] питалась from [areas, regions] царской.

And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon:
but they came with one accord to him,
and,
having made Blastus the king's chamberlain their friend,
desired peace;
because their country was nourished by the king's country.
Acts 12:20 KJV
 
 Acts 23:34 RUSV
34 Прави́тель,
34 [Leader, Ruler],
прочитав письмо́,
прочитав [letter, message],
спроси́л,
asked,
из како́й он о́бласти,
[from, in, of, out] [what, what kind of, which] he [areas, regions],
и,
and,
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
что из Килики́и,
[what, that, why] [from, in, of, out] Киликии,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:

And when the governor had read the letter,
he asked of what province he was.
And when he understood that he was of Cilicia;
Acts 23:34 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Области.htm   Revision: 1/9/2025 6:25:53 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED