1 | Тогда́ | Ио́сиф | не | мог | бо́лее | сдержать | себя́ | пе́ред | раба́ми | и | воскли́кнул: | –Уходите | все |
tahg-DAH | ee-AW-seef | nyeh | mok | BAW-lee-ee | see-BYAH | PEH-reet | rah-BAH-mee | ee | vahsk-LEEK-nool |
(v)syeh vseh vsyaw |
|||
1 | Then | Joseph | [Never, Not] | [Could, Be Able To] | [Above, Greater, More, Over] | [Itself, Myself, Yourself] | Before | Slaves | And | Exclaimed | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] |
прочь | от | меня́! | –и | никого́ | не | бы́ло | с | Ио́сифом, | когда́ | он | открылся | свои́м | бра́тьям. |
proch | ot |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
ee | nee-kah-VAU | nyeh | BIH-lah | (s)- | ee-AW-see-fahm | kah-g'DAH | ohn | svah-EEM | BRAHT-yeem | |
[Away, Gone] | From | [I, Me, Self] | And | [No One, Nobody, None] | [Never, Not] | [It Was, Was] | [And, From, In, Of, With] | Joseph | When | He | [His, Mine, Your] | Brothers. |
2 | Он | так | гро́мко | зарыдал, | что | услы́шали | египтя́не, |
ohn | tahk | GROM-kah | shtoh | oos-LIH-shee-lee | yee-gheep-TYAH-nee | ||
2 | He | So | [Loud, Loudly] | [What, That, Why] | Heard | [Egyptians, The Egyptians] |
и | слух | об | э́том | дошёл | до | двора́ | фарао́на. |
ee | sloohh | op | EH-tahm | dah-SHOL | daw | dvah-RAH | fah-rah-AW-nah |
And | [Hearing, Rumor, Rumour] | About | This | [Has Reached, Reached] | [Before, Until] | [Yard, Courtyard] | [Pharaoh, The Pharaoh.] |
3 | Ио́сиф | сказа́л | бра́тьям: | –Я | –– | Ио́сиф! | Жив | ли | ещё | мой |
ee-AW-seef | skuh-ZAHL | BRAHT-yeem | yah | ee-AW-seef | jeef | lee | yee-SHHAW | moy | ||
3 | Joseph | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Brothers | I | – | Joseph | [Alive, Liveth, Living] | Whether | [Again, Also, Another, Even, Further, More] | [Mine, My] |
оте́ц? | Но | бра́тья | ничего́ | не | могли́ | отве́тить | –– | так | они́ | бы́ли | ошеломлены. |
ah-TYETS | noh | BRAHT-yah | nee-cheh-VAU | nyeh | mahg-LEE | aht-VEH-teet | tahk | ah-NEE | BIH-lee | ||
Father? | [But, Yet] | Brothers | [Anything, Nothing, Never Mind] | [Never, Not] | Could | [Reply, To Answer] | – | So | [They, They Are] | [Been, Has Been, Were] | . |
4 | Тогда́ | Ио́сиф | сказа́л | бра́тьям: | –Подойди́те | же | ко | мне. | И | когда́ | они́ |
tahg-DAH | ee-AW-seef | skuh-ZAHL | BRAHT-yeem | pah-die-DEE-tee | zheh | kaw | mneh | ee | kah-g'DAH | ah-NEE | |
4 | Then | Joseph | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Brothers | [Come, Come Here, Come Over] | [But, Same, Then] | To | [Me, To Me.] | And | When | [They, They Are] |
подошли́, | он | сказа́л: | –Я | –– | ваш | брат | Ио́сиф, | кото́рого | вы | прода́ли | в | Еги́пет! |
pah-dahsh-LEE | ohn | skuh-ZAHL | yah | vahsh | braht | ee-AW-seef | kah-TAW-rah-vah | vih | prah-DAH-lee | (v)- | yee-GHEE-peet | |
(Came Up) | He | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | I | – | [Your, Yours] | Brother | Joseph | [Which, Which One, Whom] | [Ye, You] | Sold | [At, In, Of, On] | Egypt |
5 | Но | не | трево́жьтесь | и | не | обвиня́йте | бо́льше | себя́ | за | то, | что |
noh | nyeh | tree-VOJ-tees | ee | nyeh | ahb-vee-NYI-tee | BOL-shee | see-BYAH | zah | taw | shtoh | |
5 | [But, Yet] | [Never, Not] | [Anxious, Worry] | And | [Never, Not] | Blame | [Again, Great, More] | [Itself, Myself, Yourself] | [After, Around, At, Behind, Over] | That | [What, That, Why] |
прода́ли | меня́ | сюда́: | э́то | Бог | посла́л | меня́ | пе́ред | ва́ми | для | спасе́ния | ва́шей | жи́зни. |
prah-DAH-lee |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
sew-DAH | EH-tuh | bohh | pahs-LAHL |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
PEH-reet | VAH-mee | dlyah | spah-SEH-nee-yah | VAH-shiy | JEEZ-nee |
Sold | [I, Me, Self] | [Here, Hither] | [That, This, It] | God | Sent | [I, Me, Self] | Before | You | For | Rescue | [Your, Yours] | Life. |
6 | Уже́ | два | года, | как | в | стране́ | го́лод, | и |
oo-JEH | dvah |
GAW-dah gah-DAH |
kahk | (v)- | strah-NEH | GAW-lod | ee | |
6 | Already | Two | [Of The Year, Years] | [How, What, As, Like (comparison)] | [At, In, Of, On] | Country | Hunger | And |
ещё | пять | лет | не | бу́дет | ни | пахоты, | ни | жа́твы. |
yee-SHHAW | pyaht | let | nyeh | BOO-deet | nee | nee | JAHT-vih | |
[Again, Also, Another, Even, Further, More] | Five | Years | [Never, Not] | [Will Be, Would Be] | Neither | Neither | Harvest. |
7 | Но | Бог | посла́л | меня́ | пе́ред | ва́ми, | что́бы | сохрани́ть |
noh | bohh | pahs-LAHL |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
PEH-reet | VAH-mee | SHTOH-bih | sahh-rah-NEET | |
7 | [But, Yet] | God | Sent | [I, Me, Self] | Before | You | [To, So That, In Order To, Because Of] | Save |
ваш | род | на | земле́ | и | вели́ким | избавлением | спасти́ | ва́ши | жи́зни. |
vahsh | rot | nuh | zeem-LEH | ee | vee-LEE-keem | spahs-TEE | VAH-shee | JEEZ-nee | |
[Your, Yours] | [Genus, Species, Type] | [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] | [Earth, Ground, Land, World] | And | [Great, Greatest] | [Rescue, Save, Saved, To Rescue] | [Your, Yours] | Life. |
8 | Ита́к, | не | вы | посла́ли | меня́ | сюда́, | но | Бог: | Он | сде́лал |
ee-TAHK | nyeh | vih | pahs-LAH-lee |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
sew-DAH | noh | bohh | ohn | SDEH-lahl | |
8 | So | [Never, Not] | [Ye, You] | [Sent, They Sent It] | [I, Me, Self] | [Here, Hither] | [But, Yet] | God | He | Did |
меня́ | отцо́м | фарао́ну, | господи́ном | над | всем | его́ | до́мом | и | прави́телем | всего́ | Еги́пта. |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
aht-TSOM | fah-rah-AW-noo | gahs-pah-DEE-nahm | naht | vsem | yeh-VOAH | DAW-mahm | ee | prah-VEE-tee-leem | vsee-VAU | yee-GHEEP-tah |
[I, Me, Self] | Father | [Pharaoh, To The Pharaoh] | [Lord, Master, Mister] | Above | [Everyone, To Everyone] | [His, Him, It] | Home | And | [Ruler, Tetrarch, The Ruler] | [Total, Only, Altogether] | Egypt. |
9 | Поспешите | верну́ться | к | моему́ | отцу́ | и | скажи́те | ему́: | «Вот | что | говори́т | твой |
veer-NOOT-syah | k | mah-ee-MOO | aht-TSOO | ee | skah-JEE-tee | yee-MOO | vot | shtoh | gah-vah-REET | tvoy | ||
9 | [Return, To Return] | [To, For, By] | My | Father | And | Tell | [Him, It, To Him] | [Behold, Here, There] | [What, That, Why] | [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] | Your |
сын | Ио́сиф: | „Бог | сде́лал | меня́ | прави́телем | всего́ | Еги́пта. | Приходи́ | ко | мне, | не | медли; |
sin | ee-AW-seef | bohh | SDEH-lahl |
mee-NYAH mehn-YAH MEE-nyah |
prah-VEE-tee-leem | vsee-VAU | yee-GHEEP-tah | pree-hhah-DEE | kaw | mneh | nyeh | |
Son | Joseph | God | Did | [I, Me, Self] | [Ruler, Tetrarch, The Ruler] | [Total, Only, Altogether] | Egypt. | Come | To | [Me, To Me] | [Never, Not] |
10 | ты | бу́дешь | жить | в | о́бласти | Гошен | и | бу́дешь | ря́дом | со | мной: | и | ты, | и |
tih | BOO-deesh | jeet | (v)- | OB-lahs-tee | ee | BOO-deesh | RYAH-dahm | saw | mnoy | ee | tih | ee | ||
10 | You | [Will You Be, You Will] | Live | [At, In, Of, On] | [Areas, Regions] | And | [Will You Be, You Will] | [Beside, Near, Nearby] | [After, With] | Me | And | You | And |
твои́ | де́ти | и | внуки, | и | твой | кру́пный | и | ме́лкий | скот, | и | все, | что | у | тебя́ | есть. |
tvah-EE | DEH-tee | ee | ee | tvoy | KROOP-niy | ee | MEL-kiy | skot | ee |
(v)syeh vseh vsyaw |
shtoh | oo | tee-BYAH | yest | |
[Thy, Your] | Children | And | And | Your | Large | And | Small | [Cattle, Livestock] | And | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [What, That, Why] | [At, By, With, Of] | You | [There Are, There Is.] |
11 | Там | я | смогу́ | прокормить | тебя́, | ведь | предстоят | ещё | пять | лет | го́лода | –– | а |
tahm | yah | smah-GOO | tee-BYAH | vet | yee-SHHAW | pyaht | let | GAW-lah-dah | ah | ||||
11 | There | I | [Able, Could, I Can, Might] | You | [Because, After All, Indeed] | [Again, Also, Another, Even, Further, More] | Five | Years | [Famine, Hunger, Starvation] | – | [While, And, But] |
ина́че | и | ты, | и | твой | дом, | и | все, | кто | принадлежа́т | тебе́, | бу́дете | в | нужде́“». |
ee-NAH-chee | ee | tih | ee | tvoy | dom | ee |
(v)syeh vseh vsyaw |
ktoh | pree-nahd-lee-JAHT | tee-BEH | BOO-dee-tee | (v)- | nooj-DEH |
Otherwise | And | You | And | Your | [Dwelling, Home, House] | And | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | Who | Belong | [Thee, You] | [Will, Will Be] | [At, In, Of, On] | [Necessity, Need, Want.] |
12 | Вы | ви́дите | свои́ми | глаза́ми, | и | вы, | и | мой |
vih | VEE-dee-tee | svah-EE-mee | glah-ZAH-mee | ee | vih | ee | moy | |
12 | [Ye, You] | See | (With Their Own) | [Eyes, Through The Eyes] | And | [Ye, You] | And | [Mine, My] |
брат | Вениами́н, | что | э́то | действи́тельно | я | говорю́ | с | ва́ми. |
braht | vee-nee-ah-MEEN | shtoh | EH-tuh | diyst-VEE-teel-nah | yah | gah-vah-ROO | (s)- | VAH-mee |
Brother | Benjamin | [What, That, Why] | [That, This, It] | [Really, Truly, Indeed] | I | [I Am Talking, Say, Talking, Tell] | [And, From, In, Of, With] | You. |
13 | Расскажи́те | же | моему́ | отцу́ | о | том, | как | я | просла́влен | в | Еги́пте, |
rahss-kah-JEE-tee | zheh | mah-ee-MOO | aht-TSOO | oah | tom | kahk | yah | prahs-LAHV-leen | (v)- | yee-GHEEP-tee | |
13 | (Tell Me) | [But, Same, Then] | My | Father | About | [That, Volume] | [How, What, As, Like (comparison)] | I | Glorified | [At, In, Of, On] | Egypt |
и | обо́ | всем, | что | вы | ви́дели. | И | поскорее | приведи́те | сюда́ | моего́ | отца́. |
ee | ah-BAW | vsem | shtoh | vih | VEE-dee-lee | ee | pree-vee-DEE-tee | sew-DAH | mah-ee-VAU | aht-TSAH | |
And | About | [Everyone, To Everyone] | [What, That, Why] | [Ye, You] | [Have You Seen, Seen.] | And | [Bring, Bring Me] | [Here, Hither] | My | [Father, The Father.] |
14 | Он | обня́л | своего́ | бра́та | Вениами́на | и | запла́кал, | и | Вениами́н | пла́кал, | обнимая | его́. |
ohn | ahb-NYAHL | svah-ee-VAU | BRAH-tah | vee-nee-ah-MEE-nah | ee | zahp-LAH-kahl | ee | vee-nee-ah-MEEN | PLAH-kahl | yeh-VOAH | ||
14 | He | [Embraced, Hugged] | [His, Yours] | Brother | Benjamin | And | [Cried, Wept] | And | Benjamin | [Cried, Crying] | [His, Him, It.] |
15 | Он | поцелова́л | всех | бра́тьев | и | с |
ohn | pah-tsee-lah-VAHL | vsehh | BRAHT-yeef | ee | (s)- | |
15 | He | [He Kissed Me, Kiss, Kissed] | [All, Everyone] | [Brethren, Brothers] | And | [And, From, In, Of, With] |
плачем | обнимал | их. | Пото́м | бра́тья | бесе́довали | с | ним. |
eehh | pah-TOM | BRAHT-yah | bee-SEH-dah-vah-lee | (s)- | neem | ||
[Them, Their.] | [Then, Later] | Brothers | [Talked, Talking, We Talked] | [And, From, In, Of, With] | Him. |
16 | Слух | о | том, | что | пришли́ | бра́тья | Ио́сифа, | дошёл |
sloohh | oah | tom | shtoh | preesh-LEE | BRAHT-yah | ee-AW-see-fah | dah-SHOL | |
16 | [Hearing, Rumor, Rumour] | About | [That, Volume] | [What, That, Why] | Came | Brothers | Joseph | [Has Reached, Reached] |
до | двора́ | фарао́на. | Фарао́н | обра́довался, | и | его́ | придворные | то́же, |
daw | dvah-RAH | fah-rah-AW-nah | fah-rah-ON | ahb-RAH-dah-vahl-syah | ee | yeh-VOAH | TAW-jee | |
[Before, Until] | [Yard, Courtyard] | [Pharaoh, The Pharaoh.] | [Pharaoh, The Pharaoh] | [Delighted, Happy, I Was Delighted, I Was Happy] | And | [His, Him, It] | [Too, Also] |
17 | и | фарао́н | сказа́л | Ио́сифу: | –Скажи́ | бра́тьям: | «Сде́лайте |
ee | fah-rah-ON | skuh-ZAHL | ee-AW-see-foo | skah-JEE | BRAHT-yeem | SDEH-lie-tee | |
17 | And | [Pharaoh, The Pharaoh] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Joseph | [Say, Tell] | Brothers | [Do, Make] |
вот | что: | навьючьте | свои́х | живо́тных, | возвращайтесь | в | зе́млю | Ханаа́на |
vot | shtoh | svah-EEHH | jee-VOT-nihh | (v)- | ZEM-lew | hhah-nah-AH-nah | ||
[Behold, Here, There] | [What, That, Why] | Their | Animals | [At, In, Of, On] | [Earth, Land] | Canaan |
18 | и | приведи́те | ко | мне | отца́ | и | ва́ши | семьи. | Я | дам |
ee | pree-vee-DEE-tee | kaw | mneh | aht-TSAH | ee | VAH-shee | yah | dahm | ||
18 | And | [Bring, Bring Me] | To | [Me, To Me] | [Father, The Father] | And | [Your, Yours] | . | I | [Ladies, I Will Give] |
вам | лу́чшую | зе́млю | в | Еги́пте, | и | вы | бу́дете | жить | её | плодами». |
vahm | LOOCH-shoo-yoo | ZEM-lew | (v)- | yee-GHEEP-tee | ee | vih | BOO-dee-tee | jeet | yee-YAW | |
[To You, Ye, You] | [Best, The Best] | [Earth, Land] | [At, In, Of, On] | Egypt | And | [Ye, You] | [Will, Will Be] | Live | Her | . |
19 | Ещё | повелева́ю | тебе́ | сказа́ть | им: | «Сде́лайте | вот | что: | возьми́те | из |
yee-SHHAW | pah-vee-lee-VAH-yoo | tee-BEH | skah-ZAHT | eem | SDEH-lie-tee | vot | shtoh | vahz-MEE-tee | ees | |
19 | [Again, Also, Another, Even, Further, More] | [Command, I Command, I Command You] | [Thee, You] | [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell] | [It, Them] | [Do, Make] | [Behold, Here, There] | [What, That, Why] | Take | [From, In, Of, Out] |
Еги́пта | колесни́цы | для | ва́ших | дете́й | и | жён, | привезите | отца́ | и | приходите | са́ми. |
yee-GHEEP-tah | kah-lees-NEE-tsih | dlyah | VAH-sheehh | dee-TAY | ee | jon | aht-TSAH | ee |
pree-HHAW-dee-tee pree-hhah-DEE-tee |
SAH-mee | |
Egypt | [Chariots, Wagons] | For | [Thy, Your] | [Child, Children] | And | [Wives, Women] | [Father, The Father] | And | Come | Themselves. |
20 | Не | жале́йте | о | ва́шем | имуществе, | потому́ | что | все | лу́чшее | в | Еги́пте | бу́дет | ва́шим». |
nyeh | jah-LAY-tee | oah | VAH-sheem | pah-tah-MOO | shtoh |
(v)syeh vseh vsyaw |
LOOCH-shee-ee | (v)- | yee-GHEEP-tee | BOO-deet | VAH-sheem | ||
20 | [Never, Not] | [Feel Sorry, Have Pity] | About | [Ye, You, Your] | [Because, That Is Why, Therefore] | [What, That, Why] | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | (The Best) | [At, In, Of, On] | Egypt | [Will Be, Would Be] | [Your, Yours.] |
21 | Сыновья | Изра́иля | так | и | сде́лали. | Ио́сиф | дал |
sih-NOV-yah | eez-RAH-ee-lyah | tahk | ee | SDEH-lah-lee | ee-AW-seef | dahl | |
21 | Sons | Israel | So | And | Made. | Joseph | Gave |
им | колесни́цы, | как | приказа́л | фарао́н, | и | припасы | в | доро́гу. |
eem | kah-lees-NEE-tsih | kahk | pree-kah-ZAHL | fah-rah-ON | ee | (v)- | dah-RAW-goo | |
[It, Them] | [Chariots, Wagons] | [How, What, As, Like (comparison)] | Ordered | [Pharaoh, The Pharaoh] | And | [At, In, Of, On] | [Make Way, The Way, Way.] |
22 | Ка́ждому | он | подарил | но́вую | оде́жду, | а | Вениами́ну |
KAHJ-dah-moo | ohn | NAW-voo-yoo | ah-DEJ-doo | ah | vee-nee-ah-MEE-noo | ||
22 | [Any One, Each, To Each] | He | [A New One, New] | Clothes | [While, And, But] | Benjamin |
дал | три́ста | шекелей | серебра́ | и | пять | смен | оде́жды. |
dahl | TREES-tah | see-reeb-RAH | ee | pyaht | ah-DEJ-dih | ||
Gave | (Three Hundred) | Silver | And | Five | [Clothes, Coats, Tunics.] |
23 | Отцу́ | он | посла́л | де́сять | осло́в, | нагруженных | лучшим | добром | Еги́пта, |
aht-TSOO | ohn | pahs-LAHL | DEH-syaht | ahs-LOF |
DOB-rahm dahb-ROM |
yee-GHEEP-tah | |||
23 | Father | He | Sent | Ten | [Asses, Donkeys] | [Good, Kind] | Egypt |
и | де́сять | ослиц, | нагруженных | зерно́м, | хле́бом | и | други́ми | припасами | для | путешествия. |
ee | DEH-syaht | zeer-NOM | HHLEH-bahm | ee | droo-GHEE-mee | dlyah | ||||
And | Ten | Grain | Bread | And | Others | For | . |
24 | По́сле | э́того | он | отпусти́л | бра́тьев, | и | когда́ | они́ |
POS-lee | EH-tah-vah | ohn | aht-poos-TEEL | BRAHT-yeef | ee | kah-g'DAH | ah-NEE | |
24 | [After, Beyond] | This | He | [Let Go, Release, Released] | [Brethren, Brothers] | And | When | [They, They Are] |
уходи́ли, | сказа́л | им: | –Ни | о | чём | не | трево́жьтесь | в | пути́! |
oo-hhah-DEE-lee | skuh-ZAHL | eem | nee | oah | chom | nyeh | tree-VOJ-tees | (v)- | poo-TEE |
[They Left, They Were Leaving] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [It, Them] | Neither | About | [How, Than, What, Whence, Which, Why] | [Never, Not] | [Anxious, Worry] | [At, In, Of, On] | [Ways, Path, Road] |
25 | Они́ | отпра́вились | в | путь | из | Еги́пта, |
ah-NEE | ahtp-RAH-vee-lees | (v)- | poot | ees | yee-GHEEP-tah | |
25 | [They, They Are] | [Departed, Set Off, We Went] | [At, In, Of, On] | [Path, The Way, Way] | [From, In, Of, Out] | Egypt |
пришли́ | к | своему́ | отцу́ | Иа́кову | в | зе́млю | Ханаа́на |
preesh-LEE | k | svah-ee-MOO | aht-TSOO | ee-AH-kah-voo | (v)- | ZEM-lew | hhah-nah-AH-nah |
Came | [To, For, By] | [To His, Your Own] | Father | [Jacob, James, To Jacob] | [At, In, Of, On] | [Earth, Land] | Canaan |
26 | и | сказа́ли | ему́: | –Ио́сиф | жив! | Ио́сиф | –– | прави́тель | всего́ |
ee | skah-ZAH-lee | yee-MOO | ee-AW-seef | jeef | ee-AW-seef | prah-VEE-teel | vsee-VAU | ||
26 | And | [Said, Say, Tell, They Said] | [Him, It, To Him] | Joseph | [Alive, Liveth, Living] | Joseph | – | [Leader, Ruler] | [Total, Only, Altogether] |
Еги́пта! | У | Иа́кова | замерло | се́рдце, | и | он | не | пове́рил | им. |
yee-GHEEP-tah | oo | ee-AH-kah-vah | SER-tseh | ee | ohn | nyeh | pah-VEH-reel | eem | |
Egypt | [At, By, With, Of] | [Jacob, James] | [Heart, Hearts] | And | He | [Never, Not] | [Believe, Believed, I Believed It] | [It, Them.] |
27 | Но | когда́ | они́ | переда́ли | ему́ | все, | что | сказа́л | Ио́сиф, | и | когда́ |
noh | kah-g'DAH | ah-NEE | pee-ree-DAH-lee | yee-MOO |
(v)syeh vseh vsyaw |
shtoh | skuh-ZAHL | ee-AW-seef | ee | kah-g'DAH | |
27 | [But, Yet] | When | [They, They Are] | [Handed Over, Passed] | [Him, It, To Him] | [All, Any, Every, Everybody, Everyone] | [What, That, Why] | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | Joseph | And | When |
он | уви́дел | колесни́цы, | кото́рые | Ио́сиф | посла́л, | что́бы | перевезти | его́, | душа | Иа́кова | ожила. |
ohn | oo-VEE-deel | kah-lees-NEE-tsih | kah-TAW-rih-ee | ee-AW-seef | pahs-LAHL | SHTOH-bih | yeh-VOAH |
DOO-shah doo-SHAH |
ee-AH-kah-vah | ||
He | [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] | [Chariots, Wagons] | [Which, Who] | Joseph | Sent | [To, So That, In Order To, Because Of] | [His, Him, It] | Soul | [Jacob, James] | . |
28 | И | Изра́иль | сказа́л: | –Дово́льно! | Мой | сын | Ио́сиф |
ee | eez-RAH-eel | skuh-ZAHL | dah-VOL-nah | moy | sin | ee-AW-seef | |
28 | And | Israel | [He Said, Said, Say, Saying, Tell] | [Enough, Quite, Sufficiently, Suffice] | [Mine, My] | Son | Joseph |
жив. | Пойду́ | и | уви́жу | его́, | пре́жде | чём | умру́. |
jeef | pie-DOO | ee | oo-VEE-joo | yeh-VOAH | PREJ-dee | chom | oom-ROO |
[Alive, Liveth, Living.] | (I Will Go) | And | (I Will See) | [His, Him, It] | Before | [How, Than, What, Whence, Which, Why] | [Die, I Am Going To Die, I Will Die.] |