Genesis 15:15 NRT
15 Ты отойдешь к отца́м свои́м в ми́ре и бу́дешь погребен в глубо́кой ста́рости.
15 You отойдешь [to, for, by] fathers [his, mine, your] [at, in, of, on] [peace, the world, world] and [will you be, you will] погребен [at, in, of, on] [deep, depth] (old age). |
As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age. Genesis 15:15 ESV
And thou shalt go to thy fathers in peace;
thou shalt be buried in a good old age. Genesis 15:15 KJV |
Genesis 15:15 RUSV
15 а ты отойдешь к отца́м твои́м в ми́ре [и] бу́дешь погребен в ста́рости до́брой;
15 [while, and, but] you отойдешь [to, for, by] fathers yours [at, in, of, on] [peace, the world, world] [and] [will you be, you will] погребен [at, in, of, on] (old age) [good, kind]; |
As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age. Genesis 15:15 ESV
And thou shalt go to thy fathers in peace;
thou shalt be buried in a good old age. Genesis 15:15 KJV |
Genesis 47:30 NRT
30 но когда́ я сойду к мои́м отца́м,
30 [but, yet] when i сойду [to, for, by] my fathers,
вынеси меня́ из Еги́пта и похорони́ там,
вынеси [i, me, self] [from, in, of, out] Egypt and [bury, funeral] there,
где похоронены они́.
[somewhere, where, wherever] похоронены [they, they are].
Ио́сиф отве́тил:
Joseph answered:
–Я сде́лаю так,
–I [i will do, i will make] so,
как ты говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] you (you say). |
but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and bury me in their burying place.” He answered, “I will do as you have said.” Genesis 47:30 ESV
But I will lie with my fathers,
and thou shalt carry me out of Egypt, and bury me in their buryingplace. And he said, I will do as thou hast said. Genesis 47:30 KJV |
Luke 1:55 RUSV
55 как говори́л отца́м на́шим,
55 [how, what, as, like (comparison)] spoke fathers our,
к Авраа́му и семени его́ до века.
[to, for, by] (To Abraham) and seed [his, him, it] [before, until] [century, centuries, age]. |
|