Отце́ ( Father )

 aht-TSEH
 Noun - Masculine - Animate - Person
(RUSV: 8 + NRT: 5) = 13
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:28 RUSV
28 И у́мер Ара́н при Фарре,
28 And died [Aran, Haran] [at, in] Фарре,
отце́ своём,
father his,
в земле́ рожде́ния своего́,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [birth, birthday, births, childbirth] [his, yours],
в Уре Халдейском.
[at, in, of, on] Уре Халдейском.
Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred,
in Ur of the Chaldeans.
Genesis 11:28 ESV

And Haran died before his father Terah in the land of his nativity,
in Ur of the Chaldees.
Genesis 11:28 KJV
 
 Genesis 27:41 RUSV
41 И возненави́дел Иса́в Иа́кова за благослове́ние,
41 And [hated, hated it] Esau [Jacob, James] [after, around, at, behind, over] blessing,
кото́рым благослови́л его́ оте́ц его́;
which blessed [his, him, it] father [his, him, it];
и сказа́л Иса́в в се́рдце своём:
and [he said, said, say, saying, tell] Esau [at, in, of, on] [heart, hearts] his:
приближаются дни пла́ча по отце́ моем,
приближаются days crying [along, by, in, on, to, unto] father [my, mine],
и я убью Иа́кова,
and i убью [Jacob, James],
бра́та моего́.
brother my.
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him,
and Esau said to himself,
“The days of mourning for my father are approaching;
then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 ESV

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him:
and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand;
then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 KJV
 
 Genesis 50:10 RUSV
10 И дошли́ они́ до Горен-Гаатада при Иорда́не и пла́кали там плачем вели́ким и весьма́ си́льным;
10 And [have reached, reached] [they, they are] [before, until] Горен-гаатада [at, in] Jordan and [cried, crying] there плачем [great, greatest] and [exceeding, exceedingly, quite, very] strong;
и сде́лал [Ио́сиф] плач по отце́ своём семь дней.
and did [Joseph] [cry, crying, mourning, weeping] [along, by, in, on, to, unto] father his seven days.
When they came to the threshing floor of Atad,
which is beyond the Jordan,
they lamented there with a very great and grievous lamentation,
and he made a mourning for his father seven days.
Genesis 50:10 ESV

And they came to the threshingfloor of Atad,
which is beyond Jordan,
and there they mourned with a great and very sore lamentation:
and he made a mourning for his father seven days.
Genesis 50:10 KJV
 
 John 8:27 NRT
27 Они́ не по́няли,
27 [They, They Are] [never, not] [understand, understood],
что Он говори́л им об Отце́.
[what, that, why] He spoke [it, them] about Father.
They did not understand that he had been speaking to them about the Father.
John 8:27 ESV

They understood not that he spake to them of the Father.
John 8:27 KJV
 John 8:27 RUSV
27 Не по́няли,
27 [Never, Not] [understand, understood],
что Он говори́л им об Отце́.
[what, that, why] He spoke [it, them] about Father.
They did not understand that he had been speaking to them about the Father.
John 8:27 ESV

They understood not that he spake to them of the Father.
John 8:27 KJV
 
 John 14:10 NRT
10 Неуже́ли вы не ве́рите,
10 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [never, not] [believe, believed, believest, do you believe],
что Я в Отце́ и Оте́ц во Мне?
[what, that, why] I [at, in, of, on] Father and Father in [Me, To Me]?
Слова,
[Speech, The Words, Word, Words],
кото́рые Я вам говорю́,
[which, who] I [to you, ye, you] [i am talking, say, talking, tell],
не Мои́ слова.
[never, not] My [speech, the words, word, words].
Э́то Оте́ц,
[That, This, It] Father,
Кото́рый живёт во Мне,
[Which, Which The, Who] [dwell, lives, living] in [Me, To Me],
соверша́ет Свою́ рабо́ту.
[commits, performs] [Its, My, Thy, Your] work.
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
The words that I say to you I do not speak on my own authority,
but the Father who dwells in me does his works.
John 14:10 ESV

Believest thou not that I am in the Father,
and the Father in me?
the words that I speak unto you I speak not of myself:
but the Father that dwelleth in me,
he doeth the works.
John 14:10 KJV
 John 14:10 RUSV
10 Ра́зве ты не ве́ришь,
10 [Is, Perhaps, Really] you [never, not] [believe, believest, do you believe],
что Я в Отце́ и Оте́ц во Мне?
[what, that, why] I [at, in, of, on] Father and Father in [Me, To Me]?
Слова,
[Speech, The Words, Word, Words],
кото́рые говорю́ Я вам,
[which, who] [i am talking, say, talking, tell] I [to you, ye, you],
говорю́ не от Себя́;
[i am talking, say, talking, tell] [never, not] from [Itself, Myself, Yourself];
Оте́ц,
Father,
пребыва́ющий во Мне,
indwelling in [Me, To Me],
Он твори́т дела.
He creates [affairs, business, deeds, works].
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
The words that I say to you I do not speak on my own authority,
but the Father who dwells in me does his works.
John 14:10 ESV

Believest thou not that I am in the Father,
and the Father in me?
the words that I speak unto you I speak not of myself:
but the Father that dwelleth in me,
he doeth the works.
John 14:10 KJV
 
 John 14:11 NRT
11 Ве́рьте Мне,
11 [Believe, Trust] [Me, To Me],
когда́ Я говорю́,
when I [i am talking, say, talking, tell],
что Я в Отце́ и Оте́ц во Мне,
[what, that, why] I [at, in, of, on] Father and Father in [Me, To Me],
и́ли ве́рьте,
or [believe, trust],
по кра́йней ме́ре,
[along, by, in, on, to, unto] extreme least,
по Мои́м дела́м.
[along, by, in, on, to, unto] My business.
Believe me that I am in the Father and the Father is in me,
or else believe on account of the works themselves.
John 14:11 ESV

Believe me that I am in the Father,
and the Father in me:
or else believe me for the very works' sake.
John 14:11 KJV
 John 14:11 RUSV
11 Ве́рьте Мне,
11 [Believe, Trust] [Me, To Me],
что Я в Отце́ и Оте́ц во Мне;
[what, that, why] I [at, in, of, on] Father and Father in [Me, To Me];
а е́сли не так,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [never, not] so,
то ве́рьте Мне по са́мым дела́м.
that [believe, trust] [Me, To Me] [along, by, in, on, to, unto] (by the most) business.
Believe me that I am in the Father and the Father is in me,
or else believe on account of the works themselves.
John 14:11 ESV

Believe me that I am in the Father,
and the Father in me:
or else believe me for the very works' sake.
John 14:11 KJV
 
 John 14:20 NRT
20 В тот день вы узнаете,
20 [At, In, Of, On] that day [ye, you] [know, learn, you will find out],
что Я в Моем Отце́,
[what, that, why] I [at, in, of, on] [My, Mine] Father,
а вы во Мне,
[while, and, but] [ye, you] in [Me, To Me],
и Я в вас.
and I [at, in, of, on] you.
In that day you will know that I am in my Father,
and you in me,
and I in you.
John 14:20 ESV

At that day ye shall know that I am in my Father,
and ye in me,
and I in you.
John 14:20 KJV
 John 14:20 RUSV
20 В тот день узнаете вы,
20 [At, In, Of, On] that day [know, learn, you will find out] [ye, you],
что Я в Отце́ Моем,
[what, that, why] I [at, in, of, on] Father [My, Mine],
и вы во Мне,
and [ye, you] in [Me, To Me],
и Я в вас.
and I [at, in, of, on] you.
In that day you will know that I am in my Father,
and you in me,
and I in you.
John 14:20 ESV

At that day ye shall know that I am in my Father,
and ye in me,
and I in you.
John 14:20 KJV
 
 John 16:25 NRT
25 –Я говори́л вам при́тчами,
25 –I spoke [to you, ye, you] parables,
но наступа́ет вре́мя,
[but, yet] coming [hour, time],
когда́ Я не бу́ду говори́ть при́тчами,
when I [never, not] [i will, will] [to speak, to talk] parables,
а скажу́ вам пря́мо об Отце́.
[while, and, but] [i will say, say, tell] [to you, ye, you] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] about Father.
“I have said these things to you in figures of speech.
The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.
John 16:25 ESV

These things have I spoken unto you in proverbs:
but the time cometh,
when I shall no more speak unto you in proverbs,
but I shall shew you plainly of the Father.
John 16:25 KJV
 John 16:25 RUSV
25 Досе́ле Я говори́л вам при́тчами;
25 [Heretofore, Hitherto, Until Now] I spoke [to you, ye, you] parables;
но наступа́ет вре́мя,
[but, yet] coming [hour, time],
когда́ уже́ не бу́ду говори́ть вам при́тчами,
when already [never, not] [i will, will] [to speak, to talk] [to you, ye, you] parables,
но пря́мо возвещу́ вам об Отце́.
[but, yet] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] (i will proclaim) [to you, ye, you] about Father.
“I have said these things to you in figures of speech.
The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father.
John 16:25 ESV

These things have I spoken unto you in proverbs:
but the time cometh,
when I shall no more speak unto you in proverbs,
but I shall shew you plainly of the Father.
John 16:25 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 11:32:11 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED