Matthew 8:33 NRT
33 А свинопа́сы побежа́ли в го́род и все рассказа́ли,
33 [While, And, But] [herdsmen, swineherds] [fled, let us run, ran, run, they ran] [at, in, of, on] [city, town] and [all, any, every, everybody, everyone] [they told me, told],
включа́я и то,
including and that,
что произошло́ с одержимыми.
[what, that, why] happened [and, from, in, of, with] одержимыми. |
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men. Matthew 8:33 ESV
And they that kept them fled,
and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. Matthew 8:33 KJV |
Matthew 8:33 RUSV
33 Пастухи́ же побежа́ли и,
33 Shepherds [but, same, then] [fled, let us run, ran, run, they ran] and,
придя в го́род,
[came, coming] [at, in, of, on] [city, town],
рассказа́ли обо́ всем,
[they told me, told] about [everyone, to everyone],
и о том,
and about [that, volume],
что бы́ло с беснова́тыми.
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] possessed. |
The herdsmen fled, and going into the city they told everything, especially what had happened to the demon-possessed men. Matthew 8:33 ESV
And they that kept them fled,
and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. Matthew 8:33 KJV |
Matthew 28:8 NRT
8 Же́нщины ушли́ от гробни́цы испу́ганные,
8 Women [escaped, gone, went away] from [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs] [afraid, frightened, scared],
но в то же вре́мя о́чень обрадованные.
[but, yet] [at, in, of, on] that [but, same, then] [hour, time] [greatly, highly, very] обрадованные.
Они́ побежа́ли,
[They, They Are] [fled, let us run, ran, run, they ran],
что́бы поскорее рассказа́ть обо́ всем ученика́м Иису́са.
[to, so that, in order to, because of] поскорее [describe, explain, tell, to tell] about [everyone, to everyone] [for students, disciples] Jesus. |
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. Matthew 28:8 ESV
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy;
and did run to bring his disciples word. Matthew 28:8 KJV |
Matthew 28:8 RUSV
8 И,
8 And,
вы́йдя поспе́шно из гроба,
[came out, coming out, going out] [haste, hastily, hurried, quickly] [from, in, of, out] [coffin, sepulchre],
они́ со стра́хом и ра́достью вели́кою побежа́ли возвести́ть ученика́м Его́.
[they, they are] [after, with] fear and joy [great, mighty] [fled, let us run, ran, run, they ran] [announce, proclaim] [for students, disciples] [His, Him, It]. |
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. Matthew 28:8 ESV
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy;
and did run to bring his disciples word. Matthew 28:8 KJV |
Mark 5:14 NRT
14 А свинопа́сы побежа́ли и рассказа́ли о случи́вшемся в го́роде и в окре́стностях.
14 [While, And, But] [herdsmen, swineherds] [fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] about (what happened) [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area].
Сбежался наро́д посмотре́ть,
Сбежался [crowd, nation, people] [look, view],
что произошло́.
[what, that, why] happened. |
The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened. Mark 5:14 ESV
And they that fed the swine fled,
and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. Mark 5:14 KJV |
Mark 5:14 RUSV
14 Пасущие же свине́й побежа́ли и рассказа́ли в го́роде и в деревня́х.
14 Пасущие [but, same, then] [pigs, swine] [fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] villages.
И [жи́тели] вы́шли посмотре́ть,
And [[citizens, multitude, people, residents, village]] [came out, exited, gone, gone out, went] [look, view],
что случи́лось.
[what, that, why] [it happened, happened]. |
The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened. Mark 5:14 ESV
And they that fed the swine fled,
and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done. Mark 5:14 KJV |
Mark 9:15 NRT
15 Когда́ все уви́дели Иису́са,
15 When [all, any, every, everybody, everyone] [saw, they saw, you saw] Jesus,
они́ пришли́ в крайнее изумле́ние и побежа́ли Ему́ навстре́чу,
[they, they are] came [at, in, of, on] крайнее [amazement, astonishment, wonder] and [fled, let us run, ran, run, they ran] [Him, It, To Him] towards,
что́бы приветствовать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [greet, to greet] [His, Him, It]. |
And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him. Mark 9:15 ESV
And straightway all the people,
when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. Mark 9:15 KJV |
Mark 16:8 NRT
8 Же́нщины вы́шли и побежа́ли от гробни́цы,
8 Women [came out, exited, gone, gone out, went] and [fled, let us run, ran, run, they ran] from [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs],
испу́ганные и изумлённые.
[afraid, frightened, scared] and amazed.
Они́ ничего́ никому́ не сказа́ли,
[They, They Are] [anything, nothing, never mind] nobody [never, not] [said, say, tell, they said],
так си́льно они́ испуга́лись.
so [exceeding, strongly] [they, they are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. Mark 16:8 ESV
And they went out quickly,
and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. Mark 16:8 KJV |
Mark 16:8 RUSV
8 И,
8 And,
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
побежа́ли от гроба;
[fled, let us run, ran, run, they ran] from [coffin, sepulchre];
их объя́л тре́пет и у́жас,
[them, their] embraced [awe, trembling] and [fear, horror],
и никому́ ничего́ не сказа́ли,
and nobody [anything, nothing, never mind] [never, not] [said, say, tell, they said],
потому́ что боя́лись.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid]. |
And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. Mark 16:8 ESV
And they went out quickly,
and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid. Mark 16:8 KJV |
Luke 8:34 NRT
34 Свинопа́сы,
34 [Herdsmen, Swineherds],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
побежа́ли и рассказа́ли обо́ всем в го́роде и в окре́стностях.
[fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] about [everyone, to everyone] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area]. |
When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. Luke 8:34 ESV
When they that fed them saw what was done,
they fled, and went and told it in the city and in the country. Luke 8:34 KJV |
Luke 8:34 RUSV
34 Пастухи́,
34 Shepherds,
ви́дя происше́дшее,
[saw, seeing] (what happened),
побежа́ли и рассказа́ли в го́роде и в селе́ниях.
[fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] villages. |
When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country. Luke 8:34 ESV
When they that fed them saw what was done,
they fled, and went and told it in the city and in the country. Luke 8:34 KJV |
John 20:4 RUSV
4 Они́ побежа́ли о́ба вме́сте;
4 [They, They Are] [fled, let us run, ran, run, they ran] both together;
но друго́й учени́к бежа́л скоре́е Петра́,
[but, yet] another [disciple, student] [escape, fled, he ran, outrun] [quickly, rather] Peter,
и пришёл ко гробу пе́рвый.
and [arrive, came, come] to [casket, coffin, grave, sepulchre, tomb] [first, the first]. |
Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. John 20:4 ESV
So they ran both together:
and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre. John 20:4 KJV |