Genesis 15:6 NRT
6 Авра́м пове́рил Го́споду,
6 Abram [believe, believed, i believed it] [Lord, To The Lord],
и Он вмени́л ему́ э́то в пра́ведность.
and He imputed [him, it, to him] [that, this, it] [at, in, of, on] [goodness, righteousness]. |
|
Genesis 15:6 RUSV
6 Авра́м пове́рил Го́споду,
6 Abram [believe, believed, i believed it] [Lord, To The Lord],
и Он вмени́л ему́ э́то в пра́ведность.
and He imputed [him, it, to him] [that, this, it] [at, in, of, on] [goodness, righteousness]. |
|
Matthew 5:10 NRT
10 Блаже́нны те,
10 [Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кого́ преследуют за пра́ведность,
[that, who, whom] преследуют [after, around, at, behind, over] [goodness, righteousness],
потому́ что Небе́сное Ца́рство принадлежи́т им.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Heavenly [Kingdom, The Kingdom] belongs [it, them]. |
“Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 ESV
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake:
for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 KJV |
Matthew 5:20 NRT
20 Говорю́ вам,
20 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что е́сли ва́ша пра́ведность не превзойдет пра́ведности фарисе́ев и учителе́й Зако́на,
[what, that, why] [if, a, when, unless] your [goodness, righteousness] [never, not] превзойдет righteousness pharisee and teachers Law,
вы не войдёте в Небе́сное Ца́рство.
[ye, you] [never, not] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom]. |
For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven. Matthew 5:20 ESV
For I say unto you,
That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. Matthew 5:20 KJV |
Matthew 5:20 RUSV
20 И́бо,
20 [For, Because],
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
е́сли пра́ведность ва́ша не превзойдет пра́ведности кни́жников и фарисе́ев,
[if, a, when, unless] [goodness, righteousness] your [never, not] превзойдет righteousness scribes and pharisee,
то вы не войдёте в Ца́рство Небе́сное.
that [ye, you] [never, not] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly. |
For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven. Matthew 5:20 ESV
For I say unto you,
That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. Matthew 5:20 KJV |
Matthew 6:1 NRT
1 Смотрите,
1 See,
не выставляйте свою́ пра́ведность напока́з.
[never, not] выставляйте [its, my, thy, your] [goodness, righteousness] [for show, on display].
Ина́че вы не получите от Небе́сного Отца́ никако́й награ́ды.
Otherwise [ye, you] [never, not] [gain, get it, find, take, receive] from [Heaven, Heavenly] [Father, The Father] [no, not any kind of, there is no] [awards, prizes, rewards]. |
“Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. Matthew 6:1 ESV
Take heed that ye do not your alms before men,
to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. Matthew 6:1 KJV |