. Добро́

 ( Good , Goodness , Kindness )

 dahb-RAW
 Adverb - Neuter
(RUSV: 16 + NRT: 19) = 35
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:5 NRT
5 –Про́сто Бог зна́ет,
5 –[Easy, Just, Only, Simply] God knows,
что когда́ вы съедите их,
[what, that, why] when [ye, you] съедите [them, their],
ва́ши глаза откро́ются,
[your, yours] eyes [they will open, will open],
и вы ста́нете как Бог,
and [ye, you] (you will become) [how, what, as, like (comparison)] God,
позна́в добро́ и зло.
[having learned, knowing, known, learned] [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked].
For God knows that when you eat of it your eyes will be opened,
and you will be like God,
knowing good and evil.”
Genesis 3:5 ESV

For God doth know that in the day you eat thereof,
then your eyes shall be opened,
and you shall be as gods,
knowing good and evil.
Genesis 3:5 KJV
 Genesis 3:5 RUSV
5 но зна́ет Бог,
5 [but, yet] knows God,
что в день,
[what, that, why] [at, in, of, on] day,
в кото́рый вы вкусите их,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [ye, you] вкусите [them, their],
откро́ются глаза ва́ши,
[they will open, will open] eyes [your, yours],
и вы бу́дете,
and [ye, you] [will, will be],
как бо́ги,
[how, what, as, like (comparison)] gods,
знающие добро́ и зло.
знающие [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked].
For God knows that when you eat of it your eyes will be opened,
and you will be like God,
knowing good and evil.”
Genesis 3:5 ESV

For God doth know that in the day you eat thereof,
then your eyes shall be opened,
and you shall be as gods,
knowing good and evil.
Genesis 3:5 KJV
 
 Genesis 3:22 NRT
22 Пото́м Госпо́дь Бог сказа́л:
22 [Then, Later] Lord God [he said, said, say, saying, tell]:
Позна́в добро́ и зло,
[Having Learned, Knowing, Known, Learned] [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked],
челове́к стал тепе́рь как оди́н из Нас.
[man, human, person] became now [how, what, as, like (comparison)] [alone, one] [from, in, of, out] [Us, We].
Нельзя́,
[Forbidden, It Is Forbidden, Must Not],
что́бы он протяну́л ру́ку,
[to, so that, in order to, because of] he [held out, put forth] hand,
и,
and,
сорвав плод та́кже и с де́рева жи́зни,
сорвав fruit also and [and, from, in, of, with] tree life,
съел его́ и стал жить ве́чно.
[ate, devoured, i ate it] [his, him, it] and became live [for ever, forever].
Then the Lord God said,
“Behold,
the man has become like one of us in knowing good and evil.
Now,
lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat,
and live forever—”
Genesis 3:22 ESV

And the LORD God said,
Behold,
the man is become as one of us,
to know good and evil:
and now,
lest he put forth his hand,
and take also of the tree of life,
and eat,
and live for ever:
Genesis 3:22 KJV
 Genesis 3:22 RUSV
22 И сказа́л Госпо́дь Бог:
22 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God:
вот,
[behold, here, there],
Адам стал как оди́н из Нас,
Adam became [how, what, as, like (comparison)] [alone, one] [from, in, of, out] [Us, We],
зна́я добро́ и зло;
[knew, knowing] [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked];
и тепе́рь как бы не простер он руки свое́й,
and now [how, what, as, like (comparison)] would [never, not] [extend, stretch] he [arms, hand, hands] [his, mine],
и не взял та́кже от де́рева жи́зни,
and [never, not] took also from tree life,
и не вкуси́л,
and [never, not] tasted,
и не стал жить ве́чно.
and [never, not] became live [for ever, forever].
Then the Lord God said,
“Behold,
the man has become like one of us in knowing good and evil.
Now,
lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat,
and live forever—”
Genesis 3:22 ESV

And the LORD God said,
Behold,
the man is become as one of us,
to know good and evil:
and now,
lest he put forth his hand,
and take also of the tree of life,
and eat,
and live for ever:
Genesis 3:22 KJV
 
 Genesis 14:16 NRT
16 Он возврати́л все добро́ и своего́ родственника Ло́та со всем иму́ществом,
16 He returned [all, any, every, everybody, everyone] [good, goodness, kindness] and [his, yours] родственника Lot [after, with] [everyone, to everyone] property,
и же́нщинами,
and women,
и людьми́.
and people.
Then he brought back all the possessions,
and also brought back his kinsman Lot with his possessions,
and the women and the people.
Genesis 14:16 ESV

And he brought back all the goods,
and also brought again his brother Lot,
and his goods,
and the women also,
and the people.
Genesis 14:16 KJV
 
 Genesis 14:21 NRT
21 Царь Содо́ма сказа́л Авра́му:
21 King Sodom [he said, said, say, saying, tell] Abram:
Отда́й мне мои́х люде́й,
[Give, Give Away, Give It Back] [me, to me] [mine, my, of mine] [human, of people, people],
а добро́ оста́вь себе́.
[while, and, but] [good, goodness, kindness] [forsake, leave, leave it] [himself, myself, thyself, to myself, yourself].
And the king of Sodom said to Abram,
“Give me the persons,
but take the goods for yourself.”
Genesis 14:21 ESV

And the king of Sodom said unto Abram,
Give me the persons,
and take the goods to thyself.
Genesis 14:21 KJV
 
 Genesis 31:18 NRT
18 погнал весь скот впереди́ себя́,
18 погнал [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] ahead [itself, myself, yourself],
и взяв все добро́,
and [by taking, taking, took] [all, any, every, everybody, everyone] [good, goodness, kindness],
кото́рое он скопи́л в Паддан-Араме,
which he [i saved up, saved up] [at, in, of, on] Паддан-Араме,
отпра́вился в путь к своему́ отцу́ Исаа́ку в зе́млю Ханаа́на.
[departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [to, for, by] [to his, your own] father Isaac [at, in, of, on] [earth, land] Canaan.
He drove away all his livestock,
all his property that he had gained,
the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram,
to go to the land of Canaan to his father Isaac.
Genesis 31:18 ESV

And he carried away all his cattle,
and all his goods which he had gotten,
the cattle of his getting,
which he had gotten in Padanaram,
for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Genesis 31:18 KJV
 
 Genesis 31:37 NRT
37 Ты обыска́л все моё добро́ что ты нашёл из своего́ иму́щества?
37 You searched [all, any, every, everybody, everyone] my [good, goodness, kindness] [what, that, why] you found [from, in, of, out] [his, yours] [estate, properties]?
Положи́,
Put,
что нашёл,
[what, that, why] found,
пе́ред твое́й и мое́й родней,
before yours and my relatives,
и пусть они́ нас рассу́дят.
and let [they, they are] [us, we] [judge, they will judge].
For you have felt through all my goods;
what have you found of all your household goods?
Set it here before my kinsmen and your kinsmen,
that they may decide between us two.
Genesis 31:37 ESV

Whereas thou hast searched all my stuff,
what hast thou found of all thy household stuff?
set it here before my brethren and thy brethren,
that they may judge betwixt us both.
Genesis 31:37 KJV
 
 Genesis 32:23 NRT
23 Он перевёл их че́рез поток и переправил все своё добро́.
23 He [translated, translated by] [them, their] [across, by way of, through] [brook, flow, stream] and переправил [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [good, goodness, kindness].
He took them and sent them across the stream,
and everything else that he had.
Genesis 32:23 ESV

And he took them,
and sent them over the brook,
and sent over that he had.
Genesis 32:23 KJV
 
 Genesis 44:4 NRT
4 Они́ бы́ли ещё недалеко́ от города,
4 [They, They Are] [been, has been, were] [again, also, another, even, further, more] near from [cities, city, town, towns],
когда́ Ио́сиф сказа́л управля́ющему:
when Joseph [he said, said, say, saying, tell] (to the manager):
Неме́дленно отправля́йся в погоню за э́тими людьми́ и,
Immediately (go ahead) [at, in, of, on] [chase, pursued, the chase] [after, around, at, behind, over] these people and,
когда́ дого́нишь,
when (you will catch up),
скажи́ им:
[say, tell] [it, them]:
«Почему́ вы заплати́ли злом за добро́?
«Why [ye, you] [paid, repaid] evil [after, around, at, behind, over] [good, goodness, kindness]?
They had gone only a short distance from the city.
Now Joseph said to his steward,
“Up,
follow after the men,
and when you overtake them,
say to them,
‘Why have you repaid evil for good?
Genesis 44:4 ESV

And when they were gone out of the city,
and not yet far off,
Joseph said unto his steward,
Up,
follow after the men;
and when thou dost overtake them,
say unto them,
Wherefore have ye rewarded evil for good?
Genesis 44:4 KJV
 Genesis 44:4 RUSV
4 Ещё не далеко́ отошли́ они́ от города,
4 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [never, not] [away, far, far away] [departed, move away, went away] [they, they are] from [cities, city, town, towns],
как Ио́сиф сказа́л нача́льнику дома своего́:
[how, what, as, like (comparison)] Joseph [he said, said, say, saying, tell] [boss, ruler, to the boss] houses [his, yours]:
ступа́й,
[go, go on],
догоняй э́тих люде́й и,
догоняй these [human, of people, people] and,
когда́ дого́нишь,
when (you will catch up),
скажи́ им:
[say, tell] [it, them]:
для чего́ вы заплати́ли злом за добро́?
for what [ye, you] [paid, repaid] evil [after, around, at, behind, over] [good, goodness, kindness]?
They had gone only a short distance from the city.
Now Joseph said to his steward,
“Up,
follow after the men,
and when you overtake them,
say to them,
‘Why have you repaid evil for good?
Genesis 44:4 ESV

And when they were gone out of the city,
and not yet far off,
Joseph said unto his steward,
Up,
follow after the men;
and when thou dost overtake them,
say unto them,
Wherefore have ye rewarded evil for good?
Genesis 44:4 KJV
 
 Genesis 49:27 NRT
27 Вениами́н прожорливый волк;
27 Benjamin прожорливый wolf;
у́тром он пожирает добы́чу,
[in the morning, morning] he пожирает [loot, prey, spoil, spoils],
ве́чером делит награбленное добро́.
[evening, in the evening] делит награбленное [good, goodness, kindness].
“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey and at evening dividing the spoil.”
Genesis 49:27 ESV

Benjamin shall raven as a wolf:
in the morning he shall devour the prey,
and at night he shall divide the spoil.
Genesis 49:27 KJV
 
 Genesis 50:20 RUSV
20 вот,
20 [behold, here, there],
вы умышляли про́тив меня́ зло;
[ye, you] умышляли against [i, me, self] [evil, evils, wicked];
но Бог обрати́л э́то в добро́,
[but, yet] God turned [that, this, it] [at, in, of, on] [good, goodness, kindness],
что́бы сде́лать то,
[to, so that, in order to, because of] (to do) that,
что тепе́рь есть:
[what, that, why] now [there are, there is]:
сохрани́ть жизнь великому числу́ люде́й;
save [life, living] великому number [human, of people, people];
As for you,
you meant evil against me,
but God meant it for good,
to bring it about that many people should be kept alive,
as they are today.
Genesis 50:20 ESV

But as for you,
ye thought evil against me;
but God meant it unto good,
to bring to pass,
as it is this day,
to save much people alive.
Genesis 50:20 KJV
 
 Matthew 12:12 NRT
12 А ведь наско́лько челове́к доро́же овцы!
12 [While, And, But] [because, after all, indeed] (how much) [man, human, person] (more expensive) sheep!
Ста́ло быть,
[Became, It Became] [be, become, been, has been, to be, to become],
в суббо́ту позволяется де́лать добро́.
[at, in, of, on] [sabbath, saturday] позволяется [to do, to make] [good, goodness, kindness].
Of how much more value is a man than a sheep!
So it is lawful to do good on the Sabbath.”
Matthew 12:12 ESV

How much then is a man better than a sheep?
Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
Matthew 12:12 KJV
 Matthew 12:12 RUSV
12 Ско́лько же лу́чше челове́к овцы!
12 [How, How Many, How Much] [but, same, then] [better, expedient] [man, human, person] sheep!
Ита́к мо́жно в суббо́ты де́лать добро́.
So [can, may] [at, in, of, on] [saturdays, sabbath] [to do, to make] [good, goodness, kindness].
Of how much more value is a man than a sheep!
So it is lawful to do good on the Sabbath.”
Matthew 12:12 ESV

How much then is a man better than a sheep?
Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
Matthew 12:12 KJV
 
 Matthew 12:29 NRT
29 Как мо́жет кто-нибу́дь войти́ в дом си́льного челове́ка и разгра́бить его́ добро́,
29 [How, What, As, Like (comparison)] [can, may, maybe] anyone [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong human and [pillage, plunder, ransack, to plunder] [his, him, it] [good, goodness, kindness],
е́сли снача́ла не свя́жет его́?
[if, a, when, unless] first [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] [his, him, it]?
То́лько тогда́ мо́жно бу́дет огра́бить его́ дом.
[Alone, Only, Just] then [can, may] [will be, would be] [plunder, rob] [his, him, it] [dwelling, home, house].
Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man?
Then indeed he may plunder his house.
Matthew 12:29 ESV

Or else how can one enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he first bind the strong man?
and then he will spoil his house.
Matthew 12:29 KJV
 
 Mark 3:4 NRT
4 Зате́м Он спроси́л их:
4 Then He asked [them, their]:
Что позволи́тельно де́лать в суббо́ту,
[What, That, Why] [it is permissible, lawful, permissible] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
добро́ и́ли зло?
[good, goodness, kindness] or [evil, evils, wicked]?
Спаса́ть жизнь и́ли губи́ть?
Save [life, living] or [destroy, ruin]?
Они́ молча́ли.
[They, They Are] [silent, they were silent].
And he said to them,
“Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm,
to save life or to kill?”
But they were silent.
Mark 3:4 ESV

And he saith unto them,
Is it lawful to do good on the sabbath days,
or to do evil?
to save life,
or to kill?
But they held their peace.
Mark 3:4 KJV
 Mark 3:4 RUSV
4 А им говори́т:
4 [While, And, But] [it, them] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
должно́ ли в суббо́ту добро́ де́лать,
[must, should] whether [at, in, of, on] [sabbath, saturday] [good, goodness, kindness] [to do, to make],
и́ли зло де́лать?
or [evil, evils, wicked] [to do, to make]?
душу спасти́,
[soul, the soul] [rescue, save, saved, to rescue],
и́ли погуби́ть?
or [destroy, ruin, to destroy]?
Но они́ молча́ли.
[But, Yet] [they, they are] [silent, they were silent].
And he said to them,
“Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm,
to save life or to kill?”
But they were silent.
Mark 3:4 ESV

And he saith unto them,
Is it lawful to do good on the sabbath days,
or to do evil?
to save life,
or to kill?
But they held their peace.
Mark 3:4 KJV
 
 Mark 3:27 NRT
27 Ведь никто́ не мо́жет войти́ в дом си́льного челове́ка и разгра́бить его́ добро́,
27 [Because, After All, Indeed] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] strong human and [pillage, plunder, ransack, to plunder] [his, him, it] [good, goodness, kindness],
е́сли снача́ла не свя́жет его́,
[if, a, when, unless] first [never, not] [bind, binds, it will bind, will tie] [his, him, it],
то́лько тогда́ мо́жно бу́дет огра́бить его́ дом.
[alone, only, just] then [can, may] [will be, would be] [plunder, rob] [his, him, it] [dwelling, home, house].
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods,
unless he first binds the strong man.
Then indeed he may plunder his house.
Mark 3:27 ESV

No man can enter into a strong man's house,
and spoil his goods,
except he will first bind the strong man;
and then he will spoil his house.
Mark 3:27 KJV
 
 Mark 14:7 NRT
7 Потому́ что ни́щие всегда́ с ва́ми,
7 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [beggars, poor] [always, is always] [and, from, in, of, with] you,
и вы мо́жете де́лать им добро́,
and [ye, you] [be able to, can, you can] [to do, to make] [it, them] [good, goodness, kindness],
когда́ захоти́те,
when [want, want to],
а Я не всегда́ бу́ду с ва́ми.
[while, and, but] I [never, not] [always, is always] [i will, will] [and, from, in, of, with] you.
For you always have the poor with you,
and whenever you want,
you can do good for them.
But you will not always have me.
Mark 14:7 ESV

For ye have the poor with you always,
and whensoever ye will ye may do them good:
but me ye have not always.
Mark 14:7 KJV
 
 Luke 6:9 NRT
9 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
9 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Я спра́шиваю вас:
I [ask, asking, i am asking] you:
что позволи́тельно де́лать в суббо́ту,
[what, that, why] [it is permissible, lawful, permissible] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
добро́ и́ли зло?
[good, goodness, kindness] or [evil, evils, wicked]?
Спаса́ть жизнь и́ли губи́ть?
Save [life, living] or [destroy, ruin]?
And Jesus said to them,
“I ask you,
is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm,
to save life or to destroy it?”
Luke 6:9 ESV

Then said Jesus unto them,
I will ask you one thing;
Is it lawful on the sabbath days to do good,
or to do evil?
to save life,
or to destroy it?
Luke 6:9 KJV
 Luke 6:9 RUSV
9 Тогда́ сказа́л им Иису́с:
9 Then [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus:
спрошу́ Я вас:
[ask, i will ask, request] I you:
что должно́ де́лать в суббо́ту?
[what, that, why] [must, should] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
добро́,
[good, goodness, kindness],
и́ли зло?
or [evil, evils, wicked]?
спасти́ душу,
[rescue, save, saved, to rescue] [soul, the soul],
и́ли погуби́ть?
or [destroy, ruin, to destroy]?
Они́ молча́ли.
[They, They Are] [silent, they were silent].
And Jesus said to them,
“I ask you,
is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm,
to save life or to destroy it?”
Luke 6:9 ESV

Then said Jesus unto them,
I will ask you one thing;
Is it lawful on the sabbath days to do good,
or to do evil?
to save life,
or to destroy it?
Luke 6:9 KJV
 
 Luke 6:27 NRT
27 –Я же говорю́ вам,
27 –I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
тем,
[by that, that],
кто слу́шает Меня́:
who [hear, listens] [I, Me, Self]:
«Любите ва́ших враго́в,
«Love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте добро́ тем,
[do, do it] [good, goodness, kindness] [by that, that],
кто ненави́дит вас,
who [hate, hated, hates, hateth] you,
“But I say to you who hear,
Love your enemies,
do good to those who hate you,
Luke 6:27 ESV

But I say unto you which hear,
Love your enemies,
do good to them which hate you,
Luke 6:27 KJV
 
 Luke 6:33 NRT
33 Е́сли вы де́лаете добро́ тем,
33 [If, A, When, Unless] [ye, you] doing [good, goodness, kindness] [by that, that],
кто де́лает добро́ вам,
who does [good, goodness, kindness] [to you, ye, you],
то в чём ва́ша заслу́га?
that [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] your [accomplishment, credit, merit]?
Ведь да́же гре́шники де́лают то же.
[Because, After All, Indeed] even sinners [are doing, do, doing, make] that [but, same, then].
And if you do good to those who do good to you,
what benefit is that to you?
For even sinners do the same.
Luke 6:33 ESV

And if ye do good to them which do good to you,
what thank have ye?
for sinners also do even the same.
Luke 6:33 KJV
 Luke 6:33 RUSV
33 И е́сли де́лаете добро́ тем,
33 And [if, a, when, unless] doing [good, goodness, kindness] [by that, that],
кото́рые вам де́лают добро́,
[which, who] [to you, ye, you] [are doing, do, doing, make] [good, goodness, kindness],
кака́я вам за то благода́рность?
[which, what] [to you, ye, you] [after, around, at, behind, over] that [gratefulness, gratitude, thankfulness]?
и́бо и гре́шники то же де́лают.
[for, because] and sinners that [but, same, then] [are doing, do, doing, make].
And if you do good to those who do good to you,
what benefit is that to you?
For even sinners do the same.
Luke 6:33 ESV

And if ye do good to them which do good to you,
what thank have ye?
for sinners also do even the same.
Luke 6:33 KJV
 
 Luke 6:35 NRT
35 Но вы любите ва́ших враго́в,
35 [But, Yet] [ye, you] love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте им добро́ и дава́йте в долг,
[do, do it] [it, them] [good, goodness, kindness] and (let us) [at, in, of, on] debt,
не ожида́я возвра́та.
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [rebate, refund, reimbursement, return].
Тогда́ ва́ша награ́да бу́дет велика,
Then your [reward, prize] [will be, would be] [great, huge, large],
и вы бу́дете сыновья́ми Всевы́шнего.
and [ye, you] [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty].
Ведь Он Сам добр да́же к неблагода́рным и злым.
[Because, After All, Indeed] He [Himself, Itself, Myself, Self] [good, kind, nice] even [to, for, by] ungrateful and [angry, evil].
But love your enemies,
and do good,
and lend,
expecting nothing in return,
and your reward will be great,
and you will be sons of the Most High,
for he is kind to the ungrateful and the evil.
Luke 6:35 ESV

But love ye your enemies,
and do good,
and lend,
hoping for nothing again;
and your reward shall be great,
and ye shall be the children of the Highest:
for he is kind unto the unthankful and to the evil.
Luke 6:35 KJV
 
 Luke 12:18 RUSV
18 И сказа́л:
18 And [he said, said, say, saying, tell]:
вот что сде́лаю:
[behold, here, there] [what, that, why] [i will do, i will make]:
слома́ю жи́тницы мои́ и постро́ю большие,
[break, i will break] [breadbaskets, granaries] my and [build, i will build] [big, large, huge],
и соберу́ туда́ весь хлеб мой и все добро́ моё,
and [collect, i will collect] there [all, entire, everything, the whole, whole] [bread, loaves, shewbread] [mine, my] and [all, any, every, everybody, everyone] [good, goodness, kindness] my,
And he said,
‘I will do this:
I will tear down my barns and build larger ones,
and there I will store all my grain and my goods.
Luke 12:18 ESV

And he said,
This will I do:
I will pull down my barns,
and build greater;
and there will I bestow all my fruits and my goods.
Luke 12:18 KJV
 
 John 5:29 NRT
29 и вы́йдут из моги́л.
29 and (will come out) [from, in, of, out] grave.
Те,
Those,
кто де́лал добро́,
who did [good, goodness, kindness],
воскре́снут,
resurrected,
что́бы жить,
[to, so that, in order to, because of] live,
и те,
and those,
кто де́лал зло,
who did [evil, evils, wicked],
подни́мутся,
(will rise),
что́бы получи́ть осужде́ние.
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] condemnation.
and come out,
those who have done good to the resurrection of life,
and those who have done evil to the resurrection of judgment.
John 5:29 ESV

And shall come forth;
they that have done good,
unto the resurrection of life;
and they that have done evil,
unto the resurrection of damnation.
John 5:29 KJV
 John 5:29 RUSV
29 и изыдут твори́вшие добро́ в воскресе́ние жи́зни,
29 and (will come out) created [good, goodness, kindness] [at, in, of, on] [sunday, resurrection] life,
а де́лавшие зло- -в воскресе́ние осужде́ния.
[while, and, but] [have done, those who did, who did] [evil, evils, wicked]- -[at, in, of, on] [sunday, resurrection] [convictions, damnation, judgment].
and come out,
those who have done good to the resurrection of life,
and those who have done evil to the resurrection of judgment.
John 5:29 ESV

And shall come forth;
they that have done good,
unto the resurrection of life;
and they that have done evil,
unto the resurrection of damnation.
John 5:29 KJV
 
 Romans 3:8 RUSV
8 И не де́лать ли нам зло,
8 And [never, not] [to do, to make] whether [to us, us] [evil, evils, wicked],
что́бы вы́шло добро́,
[to, so that, in order to, because of] [it is out, went out] [good, goodness, kindness],
как не́которые злословят нас и говоря́т,
[how, what, as, like (comparison)] some злословят [us, we] and [say, they say],
бу́дто мы так учим?
[as if, as though] [we, we are] so учим?
Пра́веден суд на таковы́х.
[Just, Righteous] [court, judgment, tribunal] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] such.

And not rather,
(as we be slanderously reported,
and as some affirm that we say,) Let us do evil,
that good may come?
whose damnation is just.
Romans 3:8 KJV
 
 Romans 3:12 RUSV
12 Все совратились с пути́,
12 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] совратились [and, from, in, of, with] [ways, path, road],
до одного́ негодны;
[before, until] one негодны;
нет делающего добро́,
[no, not] делающего [good, goodness, kindness],
нет ни одного́.
[no, not] neither one.

They are all gone out of the way,
they are together become unprofitable;
there is none that doeth good,
no,
not one.
Romans 3:12 KJV
 
 Romans 13:3 RUSV
3 И́бо начальствующие страшны не для до́брых дел,
3 [For, Because] начальствующие страшны [never, not] for [good, kind] [business, cases],
но для злых.
[but, yet] for [angry, evil].
Хо́чешь ли не боя́ться вла́сти?
[Do You Want, Want, You Want To] whether [never, not] [afraid, fear, to be afraid] authorities?
Де́лай добро́,
Do [good, goodness, kindness],
и полу́чишь похвалу́ от неё,
and [get, receive, you will get it, you will receive] praise from her,

For rulers are not a terror to good works,
but to the evil.
Wilt thou then not be afraid of the power?
do that which is good,
and thou shalt have praise of the same:
Romans 13:3 KJV
 
 Romans 13:4 RUSV
4 И́бо нача́льник есть Бо́жий слуга́,
4 [For, Because] [boss, supervisor] [there are, there is] [God, God's] servant,
тебе́ на добро́.
[thee, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [good, goodness, kindness].
Е́сли же де́лаешь зло,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [doing, you do] [evil, evils, wicked],
бо́йся,
[afraid, be afraid, fear],
и́бо он не напра́сно носит меч:
[for, because] he [never, not] [in vain, needlessly] носит sword:
он Бо́жий слуга́,
he [God, God's] servant,
отмститель в наказа́ние де́лающему зло́е.
отмститель [at, in, of, on] punishment [doer, doing, to the doer, to the one doing] evil.

For he is the minister of God to thee for good.
But if thou do that which is evil,
be afraid;
for he beareth not the sword in vain:
for he is the minister of God,
a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
Romans 13:4 KJV
 
 Romans 16:19 RUSV
19 Ва́ша покорность ве́ре всем изве́стна;
19 Your покорность [faith, belief] [everyone, to everyone] [famous, known];
посему я ра́дуюсь за вас,
therefore i rejoice [after, around, at, behind, over] you,
но жела́ю,
[but, yet] [i wish, want, wish],
что́бы вы бы́ли мудры на добро́ и просты на зло.
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [been, has been, were] wise [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [good, goodness, kindness] and просты [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [evil, evils, wicked].

For your obedience is come abroad unto all men.
I am glad therefore on your behalf:
but yet I would have you wise unto that which is good,
and simple concerning evil.
Romans 16:19 KJV
 
 2 Corinthians 13:7 RUSV
7 Молим Бо́га,
7 Молим God,
что́бы вы не де́лали никако́го зла,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [never, not] did none evil,
не для того́,
[never, not] for that,
что́бы нам показа́ться,
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] [shew, show, show up, to show up],
чём должны́ быть;
[how, than, what, whence, which, why] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become];
но что́бы вы де́лали добро́,
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] did [good, goodness, kindness],
хотя́ бы мы казались и не тем,
[although, though] would [we, we are] казались and [never, not] [by that, that],
чём должны́ быть.
[how, than, what, whence, which, why] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become].

Now I pray to God that ye do no evil;
not that we should appear approved,
but that ye should do that which is honest,
though we be as reprobates.
2 Corinthians 13:7 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 4:45:20 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED