Ска́занного ( What Has Been Said )

 SKAH-zahn-nah-vah
 Verb
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 9:45 NRT
45 Но они́ не по́няли,
45 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood],
что Он име́л в ви́ду,
[what, that, why] He had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
от них э́то бы́ло сокры́то,
from [them, they] [that, this, it] [it was, was] hidden,
так что они́ не по́няли смы́сла ска́занного,
so [what, that, why] [they, they are] [never, not] [understand, understood] [meaning, significance] (what has been said),
а спроси́ть,
[while, and, but] [ask, request],
что означа́ют Его́ слова,
[what, that, why] [mean, they mean] [His, Him, It] [speech, the words, word, words],
боя́лись.
[afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid].
But they did not understand this saying,
and it was concealed from them,
so that they might not perceive it.
And they were afraid to ask him about this saying.
Who Is the Greatest?
Luke 9:45 ESV

But they understood not this saying,
and it was hid from them,
that they perceived it not:
and they feared to ask him of that saying.
Luke 9:45 KJV
 
 Luke 18:34 RUSV
34 Но они́ ничего́ из э́того не по́няли;
34 [But, Yet] [they, they are] [anything, nothing, never mind] [from, in, of, out] this [never, not] [understand, understood];
слова сии́ бы́ли для них сокрове́нны,
[speech, the words, word, words] [these, those] [been, has been, were] for [them, they] [hid, hidden, intimate, secret],
и они́ не разуме́ли ска́занного.
and [they, they are] [never, not] [got it, understood] (what has been said).
But they understood none of these things.
This saying was hidden from them,
and they did not grasp what was said.
Luke 18:34 ESV

And they understood none of these things:
and this saying was hid from them,
neither knew they the things which were spoken.
Luke 18:34 KJV
 
 John 19:24 NRT
24 –Не бу́дем её рвать,
24 –[Never, Not] (we will be) her [break, rend, rip, tear, to tear],
реши́ли они́,
decided [they, they are],
бро́сим лу́чше жре́бий и посмо́трим,
[leave, leave, let us quit, let us throw, throw] [better, expedient] (the lot) and (let us look and see),
кому́ она́ доста́нется.
[to whom, who, whom, whomsoever] [she, she is] [i will get it, will get].
Э́то случи́лось во исполне́ние ска́занного в Писа́нии:
[That, This, It] [it happened, happened] in execution (what has been said) [at, in, of, on] Scripture:
«Они́ раздели́ли ме́жду собо́й Мои́ оде́жды,
«[They, They Are] divided [among, between, meanwhile] [by himself, himself] My [clothes, coats, tunics],
и броса́ли жре́бий о Моем одея́нии».
and throwing (the lot) about [My, Mine] [apparel, garments, robes, vesture]».
Солда́ты э́то испо́лнили.
Soldiers [that, this, it] [fulfilled, performed].
so they said to one another,
“Let us not tear it,
but cast lots for it to see whose it shall be.”
This was to fulfill the Scripture which says,
“They divided my garments among them,
and for my clothing they cast lots.”
So the soldiers did these things,
John 19:24 ESV

They said therefore among themselves,
Let us not rend it,
but cast lots for it,
whose it shall be:
that the scripture might be fulfilled,
which saith,
They parted my raiment among them,
and for my vesture they did cast lots.
These things therefore the soldiers did.
John 19:24 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 10:29:34 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED