Genesis 15:1 RUSV
1 По́сле сих происше́ствий бы́ло сло́во Господа к Авра́му в видении,
1 [After, Beyond] [now, these, those] incidents [it was, was] [saying, the word, word] Lord [to, for, by] Abram [at, in, of, on] [the vision, vision],
и ска́зано:
and (it's been said):
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Авра́м;
Abram;
Я твой щит;
I your щит;
награ́да твоя́ весьма́ велика.
[reward, prize] yours [exceeding, exceedingly, quite, very] [great, huge, large]. |
After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.” Genesis 15:1 ESV
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision,
saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. Genesis 15:1 KJV |
Genesis 15:4 RUSV
4 И бы́ло сло́во Господа к нему́,
4 And [it was, was] [saying, the word, word] Lord [to, for, by] [him, his],
и ска́зано:
and (it's been said):
не бу́дет он твои́м насле́дником,
[never, not] [will be, would be] he yours [heir, the heir],
но тот,
[but, yet] that,
кто произойдёт из чресл твои́х,
who [shall come, will happen] [from, in, of, out] [bowels, loins] [your, yours],
бу́дет твои́м насле́дником.
[will be, would be] yours [heir, the heir]. |
And behold, the word of the Lord came to him: “This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir.” Genesis 15:4 ESV
And,
behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. Genesis 15:4 KJV |
Matthew 5:21 NRT
21 Вы зна́ете,
21 [Ye, You] [know, you know],
что лю́дям ещё в дре́вности бы́ло ска́зано:
[what, that, why] people [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [antiquities, old] [it was, was] (it's been said):
«Не убива́й»,
«[Never, Not] kill»,
и что ка́ждый убийца бу́дет су́дим.
and [what, that, why] [each, every] убийца [will be, would be] judging. |
“You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.’ Matthew 5:21 ESV
Ye have heard that it was said of them of old time,
Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: Matthew 5:21 KJV |
Matthew 5:21 RUSV
21 Вы слы́шали,
21 [Ye, You] [have you heard, heard],
что ска́зано дре́вним:
[what, that, why] (it's been said) [ancient, old]:
не убива́й,
[never, not] kill,
кто же убьёт,
who [but, same, then] (will kill),
подлежи́т суду́.
(subject to) [court, judgment, the court, to the court]. |
“You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder; and whoever murders will be liable to judgment.’ Matthew 5:21 ESV
Ye have heard that it was said of them of old time,
Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: Matthew 5:21 KJV |
Matthew 5:27 NRT
27 Вы слы́шали,
27 [Ye, You] [have you heard, heard],
что бы́ло ска́зано:
[what, that, why] [it was, was] (it's been said):
«Не наруша́й супру́жескую ве́рность».
«[Never, Not] [break, disrupt, disturb, violate] marital [faithfulness, loyalty]». |
“You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ Matthew 5:27 ESV
Ye have heard that it was said by them of old time,
Thou shalt not commit adultery: Matthew 5:27 KJV |
Matthew 5:27 RUSV
27 Вы слы́шали,
27 [Ye, You] [have you heard, heard],
что ска́зано дре́вним:
[what, that, why] (it's been said) [ancient, old]:
не прелюбоде́йствуй.
[never, not] [adultery, commit adultery, fornicate]. |
“You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ Matthew 5:27 ESV
Ye have heard that it was said by them of old time,
Thou shalt not commit adultery: Matthew 5:27 KJV |
Matthew 5:31 NRT
31 Вам бы́ло ска́зано:
31 [To You, Ye, You] [it was, was] (it's been said):
«Кто разво́дится с жено́й,
«Who [divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] wife,
тот до́лжен вы́дать ей разводное письмо́».
that [must, ought, should] issue her adjustable [letter, message]». |
“It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’ Matthew 5:31 ESV
It hath been said,
Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: Matthew 5:31 KJV |
Matthew 5:31 RUSV
31 Ска́зано та́кже,
31 (It's Been Said) also,
что е́сли кто разведётся с жено́ю свое́ю,
[what, that, why] [if, a, when, unless] who [divorce, divorced, divorcement, he will get divorced, will get divorced] [and, from, in, of, with] [my wife, wife] his,
пусть даст ей разводную.
let [give, shall give, will give] her разводную. |
“It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’ Matthew 5:31 ESV
It hath been said,
Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: Matthew 5:31 KJV |
Matthew 5:33 NRT
33 Вы слы́шали,
33 [Ye, You] [have you heard, heard],
что ещё в дре́вности лю́дям бы́ло ска́зано:
[what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [antiquities, old] people [it was, was] (it's been said):
«Не нарушайте свое́й кля́твы и выполняйте все,
«[Never, Not] нарушайте [his, mine] [oaths, sworn, vows] and выполняйте [all, any, every, everybody, everyone],
в чём вы поклялись Го́споду».
[at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [ye, you] поклялись [Lord, To The Lord]». |
“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’ Matthew 5:33 ESV
Again,
ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: Matthew 5:33 KJV |
Matthew 5:33 RUSV
33 Ещё слы́шали вы,
33 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [have you heard, heard] [ye, you],
что ска́зано дре́вним:
[what, that, why] (it's been said) [ancient, old]:
не преступай кля́твы,
[never, not] преступай [oaths, sworn, vows],
но исполняй пред Го́сподом кля́твы твои́.
[but, yet] исполняй [before, front] Lord [oaths, sworn, vows] [thy, your]. |
“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’ Matthew 5:33 ESV
Again,
ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: Matthew 5:33 KJV |
Matthew 5:38 NRT
38 Вы слы́шали,
38 [Ye, You] [have you heard, heard],
что бы́ло ска́зано:
[what, that, why] [it was, was] (it's been said):
«Глаз за глаз и зуб за зуб».
«Eye [after, around, at, behind, over] eye and tooth [after, around, at, behind, over] tooth». |
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ Matthew 5:38 ESV |
Matthew 5:38 RUSV
38 Вы слы́шали,
38 [Ye, You] [have you heard, heard],
что ска́зано:
[what, that, why] (it's been said):
о́ко за о́ко и зуб за зуб.
[eye, the eye] [after, around, at, behind, over] [eye, the eye] and tooth [after, around, at, behind, over] tooth. |
“You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’ Matthew 5:38 ESV |
Matthew 5:43 NRT
43 Вы слы́шали,
43 [Ye, You] [have you heard, heard],
что бы́ло ска́зано:
[what, that, why] [it was, was] (it's been said):
«Люби́ бли́жнего твоего́» и «Ненави́дь врага́ твоего́».
«Love middle [thy, your]» and «[Hate, Hate It] enemy [thy, your]». |
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ Matthew 5:43 ESV
Ye have heard that it hath been said,
Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. Matthew 5:43 KJV |
Matthew 5:43 RUSV
43 Вы слы́шали,
43 [Ye, You] [have you heard, heard],
что ска́зано:
[what, that, why] (it's been said):
люби́ бли́жнего твоего́ и ненави́дь врага́ твоего́.
love middle [thy, your] and [hate, hate it] enemy [thy, your]. |
“You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’ Matthew 5:43 ESV
Ye have heard that it hath been said,
Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. Matthew 5:43 KJV |
Matthew 10:27 NRT
27 Что Я говорю́ вам во тьме,
27 [What, That, Why] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you] in darkness,
говори́те при све́те дня,
[say, speak] [at, in] [light, the light] [days, of the day],
и что вам ска́зано шепотом на у́хо,
and [what, that, why] [to you, ye, you] (it's been said) шепотом [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ear,
провозглашайте с крыш!
провозглашайте [and, from, in, of, with] [roofs, rooftop]! |
What I tell you in the dark, say in the light, and what you hear whispered, proclaim on the housetops. Matthew 10:27 ESV
What I tell you in darkness,
that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. Matthew 10:27 KJV |
Matthew 26:13 RUSV
13 и́стинно говорю́ вам:
13 [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
где ни бу́дет пропове́дано Ева́нгелие сие́ в це́лом ми́ре,
[somewhere, where, wherever] neither [will be, would be] preached [Gospel, The Gospel] this [at, in, of, on] [overall, the whole, whole] [peace, the world, world],
ска́зано бу́дет в па́мять её и о том,
(it's been said) [will be, would be] [at, in, of, on] memory her and about [that, volume],
что она́ сде́лала.
[what, that, why] [she, she is] did. |
Truly, I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.” Matthew 26:13 ESV
Verily I say unto you,
Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. Matthew 26:13 KJV |
Matthew 26:24 NRT
24 Да,
24 Yes,
Сын Челове́ческий ухо́дит так,
Son [Human, Man] leaving so,
как о Нем ска́зано в Писа́нии,
[how, what, as, like (comparison)] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кото́рый предаёт Сы́на Челове́ческого!
[which, which the, who] betrays [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]!
Лу́чше бы ему́ вообще́ не роди́ться.
[Better, Expedient] would [him, it, to him] [at all, generally] [never, not] [be born, born]. |
The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.” Matthew 26:24 ESV
The Son of man goeth as it is written of him:
but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. Matthew 26:24 KJV |
Mark 12:32 NRT
32 Учи́тель Зако́на сказа́л:
32 [Master, Teacher, Tutor] Law [he said, said, say, saying, tell]:
–Хорошо́ ска́зано,
–[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] (it's been said),
Учи́тель.
[Master, Teacher, Tutor].
Ты прав,
You rights,
говоря́,
[saying, talking],
что Бог оди́н,
[what, that, why] God [alone, one],
и нет друго́го Бо́га,
and [no, not] [another, the other one] God,
кро́ме Него́.
[but, except, besides] Him. |
And the scribe said to him, “You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him. Mark 12:32 ESV
And the scribe said unto him,
Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: Mark 12:32 KJV |
Mark 14:9 RUSV
9 И́стинно говорю́ вам:
9 [Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
где ни бу́дет пропове́дано Ева́нгелие сие́ в це́лом ми́ре,
[somewhere, where, wherever] neither [will be, would be] preached [Gospel, The Gospel] this [at, in, of, on] [overall, the whole, whole] [peace, the world, world],
ска́зано бу́дет,
(it's been said) [will be, would be],
в па́мять её,
[at, in, of, on] memory her,
и о том,
and about [that, volume],
что она́ сде́лала.
[what, that, why] [she, she is] did. |
And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her.” Mark 14:9 ESV
Verily I say unto you,
Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her. Mark 14:9 KJV |
Mark 14:21 NRT
21 Да,
21 Yes,
Сын Челове́ческий ухо́дит так,
Son [Human, Man] leaving so,
как о Нем ска́зано в Писа́нии,
[how, what, as, like (comparison)] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кото́рый предаёт Сы́на Челове́ческого!
[which, which the, who] betrays [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]!
Лу́чше бы ему́ вообще́ не роди́ться.
[Better, Expedient] would [him, it, to him] [at all, generally] [never, not] [be born, born]. |
For the Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.” Mark 14:21 ESV
The Son of man indeed goeth,
as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. Mark 14:21 KJV |
Luke 2:17 NRT
17 Когда́ они́ Его́ уви́дели,
17 When [they, they are] [His, Him, It] [saw, they saw, you saw],
то рассказа́ли все,
that [they told me, told] [all, any, every, everybody, everyone],
что им бы́ло ска́зано об э́том Младе́нце.
[what, that, why] [it, them] [it was, was] (it's been said) about this [Baby, Child]. |
And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child. Luke 2:17 ESV
And when they had seen it,
they made known abroad the saying which was told them concerning this child. Luke 2:17 KJV |
Luke 2:20 NRT
20 Пастухи́ возврати́лись,
20 Shepherds [came back, returned],
прославля́я и восхваля́я Бо́га за все,
[glorify, glorifying] and [glorify, praise, praising] God [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone],
что они́ ви́дели и слы́шали:
[what, that, why] [they, they are] [have you seen, seen] and [have you heard, heard]:
все оказа́лось то́чно так,
[all, any, every, everybody, everyone] [behold, it turned out] [accurately, correctly, exactly, precisely] so,
как им и бы́ло ска́зано.
[how, what, as, like (comparison)] [it, them] and [it was, was] (it's been said). |
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. Luke 2:20 ESV
And the shepherds returned,
glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them. Luke 2:20 KJV |
Luke 2:20 RUSV
20 И возврати́лись пастухи́,
20 And [came back, returned] shepherds,
сла́вя и хваля́ Бо́га за все то,
[glorify, glorifying, praise] and praising God [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] that,
что слы́шали и ви́дели,
[what, that, why] [have you heard, heard] and [have you seen, seen],
как им ска́зано бы́ло.
[how, what, as, like (comparison)] [it, them] (it's been said) [it was, was]. |
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. Luke 2:20 ESV
And the shepherds returned,
glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them. Luke 2:20 KJV |
Luke 2:33 NRT
33 Оте́ц и мать удивля́лись тому́,
33 Father and mother [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering] [one, the one],
что бы́ло ска́зано о Нем.
[what, that, why] [it was, was] (it's been said) about [Dumb, Him, Mute, Speechless]. |
And his father and his mother marveled at what was said about him. Luke 2:33 ESV
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
Luke 2:33 KJV |
Luke 4:12 NRT
12 Иису́с отве́тил ему́:
12 Jesus answered [him, it, to him]:
–Ска́зано:
–(It's Been Said):
«Не испы́тывай Господа,
«[Never, Not] [test, try it] Lord,
Бо́га твоего́».
God [thy, your]». |
And Jesus answered him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” Luke 4:12 ESV |
Luke 4:12 RUSV
12 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
12 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
ска́зано:
(it's been said):
не искуша́й Господа Бо́га твоего́.
[never, not] tempt Lord God [thy, your]. |
And Jesus answered him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” Luke 4:12 ESV |
Luke 10:26 NRT
26 –А что ска́зано в Зако́не?
26 –[While, And, But] [what, that, why] (it's been said) [at, in, of, on] Law?
–спроси́л в Свою́ о́чередь Иису́с.
–asked [at, in, of, on] [Its, My, Thy, Your] [queue, turn] Jesus.
–Что ты там чита́ешь?
–[What, That, Why] you there reading? |
|
Luke 24:27 NRT
27 И нача́в от Моисе́я и всех проро́ков,
27 And [having started, started, starting] from Moses and [all, everyone] prophets,
Он объясни́л им,
He explained [it, them],
что бы́ло ска́зано о Нем во всех Писа́ниях.
[what, that, why] [it was, was] (it's been said) about [Dumb, Him, Mute, Speechless] in [all, everyone] [Scriptures, The Scriptures]. |
And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. Luke 24:27 ESV
And beginning at Moses and all the prophets,
he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Luke 24:27 KJV |
John 5:30 NRT
30 Я не могу́ ничего́ де́лать Сам от Себя́.
30 I [never, not] [can, i can] [anything, nothing, never mind] [to do, to make] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself].
Я сужу́ так,
I [i judge, judge, judging] so,
как Мне ска́зано,
[how, what, as, like (comparison)] [Me, To Me] (it's been said),
и Мой суд справедли́в,
and [Mine, My] [court, judgment, tribunal] [fair, just],
потому́ что Я стремлю́сь испо́лнить не Свою́ во́лю,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i strive, seek] [execute, fulfill, perform] [never, not] [Its, My, Thy, Your] will,
а во́лю Посла́вшего Меня́.
[while, and, but] will (Who Sent) [I, Me, Self]. |
“I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. John 5:30 ESV
I can of mine own self do nothing:
as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. John 5:30 KJV |
John 7:38 RUSV
38 Кто ве́рует в Меня́,
38 Who [believes, believeth] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
у того́,
[at, by, with, of] that,
как ска́зано в Писа́нии,
[how, what, as, like (comparison)] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
из чре́ва потеку́т реки воды живо́й.
[from, in, of, out] womb (will flow) rivers [lake, water, waters] [alive, living]. |
Whoever believes in me, as the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’” John 7:38 ESV
He that believeth on me,
as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. John 7:38 KJV |
John 7:42 NRT
42 Ра́зве не ска́зано в Писа́нии,
42 [Is, Perhaps, Really] [never, not] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
что Христо́с бу́дет из ро́да Дави́да и из Вифлее́ма,
[what, that, why] Christ [will be, would be] [from, in, of, out] [family, tribe] David and [from, in, of, out] Bethlehem,
того́ селе́ния,
that [village, villages],
отку́да был Дави́д?
[whence, where, where from] [be, to be, was, were] David? |
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” John 7:42 ESV
Hath not the scripture said,
That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? John 7:42 KJV |
John 7:42 RUSV
42 Не ска́зано ли в Писа́нии,
42 [Never, Not] (it's been said) whether [at, in, of, on] Scripture,
что Христо́с придёт от семени Дави́дова и из Вифлее́ма,
[what, that, why] Christ [come, comes, cometh, coming, will come] from seed David and [from, in, of, out] Bethlehem,
из того́ места,
[from, in, of, out] that places,
отку́да был Дави́д?
[whence, where, where from] [be, to be, was, were] David? |
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” John 7:42 ESV
Hath not the scripture said,
That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? John 7:42 KJV |