Сле́довали ( Followed )

 SLEH-dah-vah-lee
 Verb - Past Tense
(RUSV: 6 + NRT: 3) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 4:25 NRT
25 За Ним сле́довали большие толпы люде́й из Галиле́и,
25 [After, Around, At, Behind, Over] Him followed [big, large, huge] [crowd, crowds, multitude] [human, of people, people] [from, in, of, out] Galilee,
Десятиградия,
Decapolis,
Иерусали́ма,
Jerusalem,
Иуде́и и и́з-за реки Иорда́на.
Jews and (because of) rivers Jordan.
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis,
and from Jerusalem and Judea,
and from beyond the Jordan.
Matthew 4:25 ESV

And there followed him great multitudes of people from Galilee,
and from Decapolis,
and from Jerusalem,
and from Judaea,
and from beyond Jordan.
Matthew 4:25 KJV
 
 Matthew 9:27 RUSV
27 Когда́ Иису́с шёл отту́да,
27 When Jesus walked (from there),
за Ним сле́довали дво́е слепы́х и крича́ли:
[after, around, at, behind, over] Him followed two blind and [crying, shouted, yell]:
поми́луй нас,
[have mercy, mercy] [us, we],
Иису́с,
Jesus,
сын Дави́дов!
son David!
And as Jesus passed on from there,
two blind men followed him,
crying aloud,
“Have mercy on us,
Son of David.”
Matthew 9:27 ESV

And when Jesus departed thence,
two blind men followed him,
crying,
and saying,
Thou son of David,
have mercy on us.
Matthew 9:27 KJV
 
 Matthew 27:55 NRT
55 Там та́кже бы́ло и мно́го же́нщин,
55 There also [it was, was] and [a lot of, many] women,
кото́рые издали наблюда́ли за происходя́щим.
[which, who] [distance, from a distance, from afar] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] (what is happening).
Они́ сле́довали за Иису́сом из самой Галиле́и,
[They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus [from, in, of, out] [by myself, most, myself] Galilee,
помогая Ему́.
помогая [Him, It, To Him].
There were also many women there,
looking on from a distance,
who had followed Jesus from Galilee,
ministering to him,
Matthew 27:55 ESV

And many women were there beholding afar off,
which followed Jesus from Galilee,
ministering unto him:
Matthew 27:55 KJV
 Matthew 27:55 RUSV
55 Там бы́ли та́кже и смотре́ли издали мно́гие же́нщины,
55 There [been, has been, were] also and [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching] [distance, from a distance, from afar] many women,
кото́рые сле́довали за Иису́сом из Галиле́и,
[which, who] followed [after, around, at, behind, over] Jesus [from, in, of, out] Galilee,
служа́ Ему́;
serving [Him, It, To Him];
There were also many women there,
looking on from a distance,
who had followed Jesus from Galilee,
ministering to him,
Matthew 27:55 ESV

And many women were there beholding afar off,
which followed Jesus from Galilee,
ministering unto him:
Matthew 27:55 KJV
 
 Mark 2:15 RUSV
15 И когда́ Иису́с возлежа́л в до́ме его́,
15 And when Jesus [reclined, reclining, sat] [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
возлежа́ли с Ним и ученики́ Его́ и мно́гие мы́тари и гре́шники:
reclined [and, from, in, of, with] Him and [students, disciples] [His, Him, It] and many [publicans, tax collectors] and sinners:
и́бо мно́го их бы́ло,
[for, because] [a lot of, many] [them, their] [it was, was],
и они́ сле́довали за Ним.
and [they, they are] followed [after, around, at, behind, over] Him.
And as he reclined at table in his house,
many tax collectors and sinners were reclining with Jesus and his disciples,
for there were many who followed him.
Mark 2:15 ESV

And it came to pass,
that,
as Jesus sat at meat in his house,
many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples:
for there were many,
and they followed him.
Mark 2:15 KJV
 
 Mark 6:1 RUSV
1 Отту́да вы́шел Он и пришёл в Своё оте́чество;
1 (From There) [came, came out] He and [arrive, came, come] [at, in, of, on] (Its Own) [fatherland, country];
за Ним сле́довали ученики́ Его́.
[after, around, at, behind, over] Him followed [students, disciples] [His, Him, It].
He went away from there and came to his hometown,
and his disciples followed him.
Mark 6:1 ESV

And he went out from thence,
and came into his own country;
and his disciples follow him.
Mark 6:1 KJV
 
 Mark 15:41 NRT
41 Они́ сле́довали за Иису́сом,
41 [They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus,
когда́ Он был в Галиле́е,
when He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
и прислуживали Ему́.
and прислуживали [Him, It, To Him].
Там бы́ло мно́го и други́х же́нщин,
There [it was, was] [a lot of, many] and other women,
кото́рые пришли́ с Ним в Иерусали́м.
[which, who] came [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 Mark 15:41 RUSV
41 кото́рые и тогда́,
41 [which, who] and then,
как Он был в Галиле́е,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
сле́довали за Ним и служи́ли Ему́,
followed [after, around, at, behind, over] Him and served [Him, It, To Him],
и други́е мно́гие,
and [other, others] many,
вме́сте с Ним прише́дшие в Иерусали́м.
together [and, from, in, of, with] Him [the newcomers, those who came] [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 
 John 18:15 RUSV
15 За Иису́сом сле́довали Симон Пётр и друго́й учени́к;
15 [After, Around, At, Behind, Over] Jesus followed Simon Peter and another [disciple, student];
учени́к же сей был знаком первосвяще́ннику и вошёл с Иису́сом во двор первосвяще́ннический.
[disciple, student] [but, same, then] this [be, to be, was, were] [familiar, acquainted] (to the high priest) and [entered, has entered] [and, from, in, of, with] Jesus in [yard, courtyard] [high priest, pontifical, priest, the high priest].
Simon Peter followed Jesus,
and so did another disciple.
Since that disciple was known to the high priest,
he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
John 18:15 ESV

And Simon Peter followed Jesus,
and so did another disciple:
that disciple was known unto the high priest,
and went in with Jesus into the palace of the high priest.
John 18:15 KJV
 
 Revision: 9/19/2024 10:25:45 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED