Genesis 1:9 NRT
9 И сказа́л Бог:
9 And [he said, said, say, saying, tell] God:
«Да соберу́тся вме́сте воды под не́бом,
«Yes [gather, gathered, they will gather] together [lake, water, waters] [below, beneath, under, underneath] [sky, heaven],
и да поя́вится суша»,
and yes [appear, it will appear, will appear] land»,
и ста́ло так.
and [became, it became] so. |
And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. Genesis 1:9 ESV
And God said,
Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. Genesis 1:9 KJV |
Genesis 29:8 NRT
8 –Мы не мо́жем,
8 –[We, We Are] [never, not] [can, be able to],
–отве́тили они́,
–answered [they, they are],
–пока́ не соберу́тся все ота́ры,
–[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] flocks,
и ка́мень не отвалят от коло́дца;
and [rock, stone] [never, not] отвалят from wells;
тогда́ мы напоим ове́ц.
then [we, we are] [drunk, let us get you drunk] sheep. |
But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.” Genesis 29:8 ESV
And they said,
We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Genesis 29:8 KJV |
Genesis 29:8 RUSV
8 Они́ сказа́ли:
8 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
не мо́жем,
[never, not] [can, be able to],
пока́ не соберу́тся все стада,
[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] [herds, flocks],
и не отвалят ка́мня от у́стья коло́дезя;
and [never, not] отвалят [rock, stone, stone's] from [estuaries, mouths] well;
тогда́ бу́дем мы пои́ть ове́ц.
then (we will be) [we, we are] [drink, to drink] sheep. |
But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.” Genesis 29:8 ESV
And they said,
We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Genesis 29:8 KJV |
Genesis 34:30 RUSV
30 И сказа́л Иа́ков Симеону и Леви́ю:
30 And [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James] Симеону and Левию:
вы возмутили меня́,
[ye, you] возмутили [i, me, self],
сде́лав меня́ ненавистным для жи́телей сей земли,
(having done) [i, me, self] ненавистным for [citizens, residents] this earth,
для Ханане́ев и Ферезе́ев.
for [Canaanites, The Canaanites] and Perizzites.
У меня́ люде́й мало́;
[At, By, With, Of] [i, me, self] [human, of people, people] few;
соберу́тся про́тив меня́,
[gather, gathered, they will gather] against [i, me, self],
поразят меня́,
поразят [i, me, self],
и истреблен бу́ду я и дом мой.
and истреблен [i will, will] i and [dwelling, home, house] [mine, my]. |
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.” Genesis 34:30 ESV
And Jacob said to Simeon and Levi,
Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. Genesis 34:30 KJV |
Matthew 24:28 NRT
28 Где бу́дет труп,
28 [Somewhere, Where, Wherever] [will be, would be] (dead body),
туда́ соберу́тся и стервя́тники.
there [gather, gathered, they will gather] and vultures. |
|
Matthew 24:28 RUSV
28 и́бо,
28 [for, because],
где бу́дет труп,
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] (dead body),
там соберу́тся орлы́.
there [gather, gathered, they will gather] [eagles, vultures]. |
|
Matthew 25:32 RUSV
32 и соберу́тся пред Ним все наро́ды;
32 and [gather, gathered, they will gather] [before, front] Him [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people];
и отде́лит одни́х от други́х,
and [separate, will separate] [alone, some] from other,
как па́стырь отделя́ет ове́ц от козло́в;
[how, what, as, like (comparison)] shepherd [divideth, separates] sheep from goats; |
Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. Matthew 25:32 ESV
And before him shall be gathered all nations:
and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats: Matthew 25:32 KJV |
Luke 17:37 NRT
37 –Где,
37 –[Somewhere, Where, Wherever],
Го́споди?
[Lord, God]?
–спроси́ли они́.
–[asked, they asked] [they, they are].
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
–Где труп,
–[Somewhere, Where, Wherever] (dead body),
туда́ соберу́тся и стервя́тники.
there [gather, gathered, they will gather] and vultures. |
And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.” Luke 17:37 ESV
And they answered and said unto him,
Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. Luke 17:37 KJV |
Luke 17:37 RUSV
37 На э́то сказа́ли Ему́:
37 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где,
[somewhere, where, wherever],
Го́споди?
[Lord, God]?
Он же сказа́л им:
He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
где труп,
[somewhere, where, wherever] (dead body),
там соберу́тся и орлы́.
there [gather, gathered, they will gather] and [eagles, vultures]. |
And they said to him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the corpse is, there the vultures will gather.” Luke 17:37 ESV
And they answered and said unto him,
Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. Luke 17:37 KJV |